Shindaiwa 62888-94013, P231 manual Affûtage de la chaîne, Technique d’affûtage correcte

Page 62

Entretien (suite)

Affûtage de la chaîne

Lorsque les arêtes tranchantes des gou- ges de la chaîne s’émoussent, les affûter à l’aide d’une lime.

Affûter les arêtes tranchantes de la lame uniformément pour que la lame reste équilibrée.

Inspecter la chaîne pour en vérifier le réglage (notamment lorsqu’il s’agit d’une nouvelle chaîne). La chaîne doit être serrée mais glisser librement. Se reporter à la page 10 pour les procédures de réglage.

IMPORTANT !

Limer tous les couteaux au même angle et à la même profondeur. Un affûtage irrégulier risque de causer des vibrations de la scie ou des coupes irrégulières.

1.À l’aide d’une lime ronde de 4,5 mm, affûter toutes les gouges à un angle de 30°, comme indiqué.

REMARQUE :

Pour limer des angles uniformes, utiliser un guide d’affûtage.

2.Une fois tous les couteaux affûtés, utiliser une jauge de profondeur pour mesurer la hauteur de chaque guide de profondeur.

3.Au besoin, abaisser les guides de profondeur à la hauteur appropriée de 0,6 mm. Utiliser une lime plate.

4.Une fois que tous les guides de pro- fondeur ont été réglés, utiliser une lime plate pour arrondir le tranchant supérieur de chaque guide de profon- deur jusqu’à sa courbe et son angle d’origine.

Utilisation d’un guide d’affûtage.

Utilisation d’une

jauge de profondeur.

Utilisation d’une

CHN-18

lime plate pour

 

arrondir le coin

 

avant d’un guide

 

de profondeur.

 

 

CHN-19

Technique d’affûtage correcte

Angle correct au

niveau du tranchant

supérieur.

Incurvation ou pointe dépassant légèrement (élément

incurvé sur une chaîne non biseautée).

Partie supérieure du guide de profondeur

àhauteur correcte, sous le tranchant supérieur.

Partie antérieure du guide de profondeur arrondie.

A

 

 

A=B

 

 

B

 

 

 

0.6 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Garder toutes les gouges à la même longueur.

Problèmes d’affûtage

L’angle du tranchant

Cause

L’angle du tranchant

Cause

Limiteur trop haut

Cause

supérieur est inférieur

Lime utilisée à un

supérieur est supérieur à

Lime utilisée à un angle

 

Guide de profondeur jamais

à celui recommandé.

angle inférieur à celui

celui recommandé.

supérieur à celui recommandé.

 

affûté.

 

 

 

 

 

recommandé.

 

 

 

 

 

Résultat

 

Résultat

 

 

 

 

 

Résultat

 

 

 

 

 

L’angle de coupe est très

 

Découpe lente. Forte pression

 

 

 

 

 

Découpe lente.

 

 

 

 

 

tranchant mais le couteau

 

requise pour que la chaîne

 

 

 

 

 

Nécessite un effort

 

 

 

 

 

s’émousse rapidement. Coupe

 

coupe. Provoque une usure

 

 

 

 

 

supplémentaire pour la

 

 

 

 

 

difficile et irrégulière.

 

excessive du talon du couteau.

 

 

 

 

 

coupe.

 

 

 

 

 

Solution

CHN-04

Solution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20°

Solution

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à l’angle

Réduire les guides à la

 

 

 

50°

 

 

 

 

 

 

 

 

Affûter les gouges à

 

 

 

 

recommandé.

 

hauteur recommandée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’angle recommandé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Incurvation dans le

Cause

Bord de coupe arrondi

Cause

Limiteur trop bas

Cause

tranchant latéral de la

Limage trop bas ou lime

 

 

 

 

 

Limage trop élevé ou lime trop

 

Réglage inapproprié du guide de

gouge

trop petite.

 

 

 

 

 

large.

 

profondeur ou aucune jauge de

 

 

 

 

 

Résultat

 

 

 

 

 

Résultat

 

profondeur utilisée

 

 

 

 

 

Coupe difficile. La

 

 

 

 

 

Les couteaux pénètrent

 

Résultat

 

 

 

 

 

chaîne se bloque dans

 

 

 

 

 

difficilement dans le bois.

 

Coupe difficile. La chaîne se

 

 

 

 

 

le bois. Les couteaux

 

 

 

 

 

Coupe laborieuse. Forte

 

bloque dans le bois. La chaîne ne

 

 

 

 

 

s’émoussent rapidement

 

 

 

 

 

pression requise pour que

 

pénètre pas dans le bois. Usure

 

 

 

 

 

ou ne maintiennent

 

 

 

 

 

la chaîne coupe. Cause une

 

excessive du talon du couteau.

 

 

 

 

 

aucun tranchant.

 

 

 

 

 

usure excessive du bas du

 

Solution

 

 

 

 

 

Solution

 

 

 

 

 

couteau.

 

Si les limiteurs sont trop bas,

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à

 

 

 

 

 

Solution

 

la chaîne ne peut plus être

 

 

 

 

 

l’angle recommandé.

 

 

 

 

 

Affûter les couteaux à l’angle

 

entretenue.

 

 

 

 

 

Contrôler la taille de la

 

 

 

 

 

recommandé. Contrôler la taille

 

 

 

 

 

 

 

lime.

 

 

 

 

 

de la lime.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR_18

Image 62
Contents P231 Pole Pruner Español SP1 Français FR1Contents IntroductionBeware of Kickback Safety PrecautionsKickback and Pinching Beware of pinchingProperly Equipped Operator Operating PrecautionsOperating Precautions Safety Equipment and Labels Kg/13.4 lb Slide switchAdjustable oiler 2804 mm/110.4Powerhead Installation AssemblyPrior to assembly Connecting the Throttle CableConnect The Throttle Cable Adjusting the Throttle CableKeep the open ends of the tubes clean and free of debris Assembling tube sectionsDisassembling the tube sections Installing and Adjusting the Bar and ChainInstalling the Chain Adjust the pump as follows Adjusting the ChainAdjusting Oil Flow Rate Chain OilerMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Mixing FuelFilling the Fuel Tank Always transport and store fuels in an approved containerStarting the Engine Slide the ignition switch to the on positionWhen the Engine Starts Never start the engine from the operating positionStopping the Engine Adjusting the Engine IdleCheck and Adjust Idle Speed Using the Pole Pruner Hour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance MufflerEvery 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceClean or replace fuel filter Every 135 hours of operation, remove and clean the muffler MaintenanceMuffler maintenance Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide Engine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Chain rotates at idle speedThis Warranty is Administered by Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad Índice¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Instrucciones generales de seguridadTrabaje con cuidado Guardarte de contragolpePrecauciones del funcionamiento El operario debidamente equipadoInstrucciones de seguridad Realice siempre el mantenimiento Instrucciones de seguridad continuaciónEtiquetas de seguridad Descripción del producto EspecificacionesBarras y cadenas opcionales EnsamblarAntes de Ensamblar Conexión del cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar continuaciónConecte el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación la cadena Instalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierraDesmontaje de las secciones del tubo PiñónLlenado del depósito de aceite Adjuste la cadenaBomba de aceite Ajuste del flujo del aceiteEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de combustibleLlenando el tanque de combustible 100 200 400Cuando arranca el motor… Arranque del motorNunca arranque el motor desde la posición de operación El accesorio de cortes pudo Parada del motorAjuste de marcha mínima del motor Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Cada 10 horas mantenimiento Mantenimiento generalMantenimiento diario Cada 50 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 10 15 horas mantenimiento Cada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Almacenamiento de largo plazoMantenimiento del silenciador Guía para la lima Rendimiento de la cadenaPara limar en ángulos iguales, use una Posible causa Guía de localización de fallasQué revisar RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioEsta Garantía ES Administrada POR Notas Tronçonneuse à perche P231 Les échappements du moteur Introduction Mises en gardeUnénoncéprécédédelamention De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Équipement complet de l’utilisateurConsignes d’utilisation Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéCaractéristiques techniques Options du guide-chaîne et de la chaîne Avant l’assemblageMontage de la tête motorisée Raccord du câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage suiteRaccorder le câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeDésassemblage des éléments Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneInstallation de la chaîne Remplissage du réservoir d’huile Réglage de la chaîneHuileur de chaîne Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreVérification et réglage du ré- gime de ralenti Arrêt du moteurRéglage du ralenti du moteur Utilisation de la tronçonneuse Entretien aux 10 heures EntretienEntretien quotidien SilencieuxEntretien aux 10 à 15 heures Entretien suiteRemisage à long terme Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Affûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteGuide de dépannage SolutionPoints à contrôler Cause probable Solution Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant FR22 FR23 FR24

P231, 62888-94013 specifications

Shindaiwa has long been recognized for its commitment to quality in outdoor power equipment, and the model 62888-94013, specifically the P231, is no exception. This efficient and robust handheld blower is designed for both professionals and homeowners who demand reliable performance for leaf and debris management.

One of the standout features of the Shindaiwa P231 is its impressive air velocity. With a maximum air speed of 175 mph, this blower can tackle even the most stubborn leaves and debris with ease. This powerful airflow is complemented by a lightweight design, making it easy to maneuver even during extended use. Weighing just around 9.8 lbs, the P231 minimizes operator fatigue, allowing for longer periods of operation without discomfort.

Powering the P231 is a reliable 23.9 cc two-stroke engine, engineered for efficient fuel consumption and reduced emissions. This engine technology not only adheres to environmental standards but also provides a perfect balance of power and efficiency. The use of Shindaiwa’s proprietary engine design ensures that the blower can perform consistently regardless of the conditions, whether it’s wet leaves in the fall or light debris in the spring.

Another noteworthy feature of the P231 is its durable construction. Built with high-quality materials, the blower is designed to withstand the rigors of frequent use. The ergonomic handle is designed for comfort, ensuring a secure grip that reduces vibration and enhances control during operation. Furthermore, the blower includes a user-friendly start system that makes kick-starting the engine a hassle-free experience.

Shindaiwa also prioritizes ease of maintenance in the P231 model. It is equipped with a simple air filter access and a fuel tank designed for easy refueling. This attention to user-friendliness ensures that you can keep your equipment in top condition with minimal effort.

In summary, the Shindaiwa 62888-94013 P231 is a dynamic handheld blower that combines power, efficiency, and durability. Ideal for both professional landscapers and homeowners, its features like high air velocity, quality engine technology, lightweight design, and ease of maintenance make it an excellent choice for effective outdoor cleanup. Whether it’s for a large property or routine yard work, the P231 delivers reliability and outstanding performance every time.