Homelite UT09520 Utilisation, Avertissement , Approvisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant

Page 22

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

Ce produit peut être utilisé pour les applications cidessous:

Élimination des feuilles et débris des pelouses

Maintenez les patios et entrées dégagés d’herbe coupée, de feuilles, d’aiguilles de pin, et d’autres débris

APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT MÉLANGE DE CARBURANT

Cet outil utilise un moteur 2 temps qui nécessite un mélange d’essence et d’lubrifiant 2 temps. Mélanger de l’essence sans plomb et de l’lubrifiant moteur 2 temps dans de 4 litres propre homologué pour l’essence.

Carburant recommandé : Ce produit est certifié pour fonctionner avec de l’essence sans plomb pour véhicules automobiles.

Mélanger l’lubrifiant Homelite Premium Exact Mix à l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. Si l’lubrifiant Homelite Premium Exact Mix n’est pas disponible, utiliser une synthétique lubrifiant moteur 2 temps de haute qualité avec un dosage de 2,6 oz par gallon (US). Il est recommandé d’utiliser UNIQUEMENT de l’huile de marque Homelite avec ce produit.

Ne pas utiliser d’lubrifiant automobile ou pour moteur hors-bord 2 temps.

NOTE : L’lubrifiant Homelite Premium Exact Mix reste faîche pendant 30 jours maximum. NE PAS mélanger plus de carburant qu’il ne sera utilisé dans une période de 30 jours.

MÉLANGE PREMIUM EXACT (50:1)

ESSENCELUBRIFIANT

1 gallon (US)

2,6 oz.

1 litre

20 cc (20 ml)

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR

AVERTISSEMENT :

L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrême- ment inflammables et explosives. Pour éviter des bles- sures graves et des dommages matériels, manipuler avec précaution. Garder le produit à l’écart des sources d’inflammation et des flammes vives, l’utiliser unique- ment à l’extérieur, ne pas fumer au moment de mélanger l’essence et l’huile, et essuyer rapidement tout carburant répandu.

Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant.

Desserrer le bouchon du réservoir en le tournant lentement vers la gauche.

Verser le mélange dans le réservoir avec précaution.

Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint.

Remettre le bouchon en place et le serrer en le tournant vers la droite.

Essuyer tout le carburant éventuellement répandu sur l’outil.

S’éloignerd’aumoins9m(30pi)dupointd’approvisionnement avant de lancer le moteur.

NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée lors de la première utilisation.

AVERTISSEMENT :

Toujours couper le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne jamais mettre de carburant dans une ma- chine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point de ravitaillement avant de lancer le moteur. Ne pas fumer, et rester à l’écart des flammes vives et des étincelles. Une mauvaise manipula- tion du carburant peut entraîner des blessures graves.

CARBURANTS OXYGÉNÉS

NEPASUTILISER LECARBURANTE85.LENON-RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA GARANTIE.

NOTE : Les dommages au circuit de carburant et les problèmes de performance résultant de l’utilisation de carburant oxygéné contenant des pourcentages de composants oxygénés supérieurs à ceux indiqués ci- dessous ne sont pas couverts par la garantie.

Éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par volume (généralement désignée E10) ou 15 % d’éthanol par volume (généralement désignée E15) est acceptable. L’essence désignée E85 ne l’est pas.

Page 8 — Français

Image 22
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions Outes LES Versions Todas LAS Versiones Page Proper Blower Operating Position Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Features Packing List AssemblyUnpacking Assembling the Blower TubesOperation To Stop the Engine If Assistance is Required Starting this ProductOperating the Blower HOT Restart of the EngineCleaning the Exhaust PORT, Muffler and Spark Arrestor MaintenanceGeneral Maintenance High Altitude Engine OperationFuel CAP TroubleshootingStoring the Product Warranty Limited Warranty Statement13 English This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Conserver CES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières Approvisionnement EN CarburantSymbole NOM Explication SymbolesSymbole Signal Signification AvertissementCaractéristiques Liste DES Pièces AssemblageDéballage Assemblage DES Tubes DE SoufflanteApprovisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant UtilisationAVERTISSEMENT  Remplissage DU Réservoir AVERTISSEMENT Chaud Relancer DU Motor Démarrage ET ArrêtUtilisation DE LA Soufflante EN CAS DE Besoin D’ASSISTANCE Démarrage Avec CE ProduitFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude EntretienEntretien Général BujíaRemisage LE Produit DépannageBouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT  Remisage 1 Mois OU PlusGarantie Déclaration DE Garantie Limitée13 Français Tirez LE Meilleur Parti DE Votre Achat Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Abastecimiento DE CombustibleSímbolo Señal Significado SímbolosSímbolo Nombre Explicación Características Lista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Montaje DE LOS Tubos DE LA SopladoraFuncionamiento Para Apagar EL Motor Funcionamiento DE LA SopladoraSI Necesita Asistencia Para EL ARRANQUE­ Este Producto Caliente Reinicia EL MotorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador MantenimientoMantenimiento General Operación DEL Motor a Altitudes EL- EvadasAlmacenamiento DE LA Producto Corrección DE ProblemasTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia AL Almacenar 1 MES O MÁSGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 13 Español Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico Conjunto DEL EncendidoPágina 15 Español Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador