Homelite UT09520 manuel dutilisation Tirez LE Meilleur Parti DE Votre Achat

Page 28

GARANTIE

CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE

Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir le horaire Entretien ci-dessous.

PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES

Pièces du système

Inspecter avant

Nettoyer toutes

Remplacer toutes

Remplacer toutes

Reemplácelo cada

 

chaque utilisation

le 5 heures de

les 25 heures ou

les 25 heures ou

50 heures

 

 

 

fonctionnement

chaque année

chaque année

 

 

 

 

 

 

CONJUNTO DE SILENCIADOR CATALÍTICO

 

 

X

FILTRE À AIR

 

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

ÉLÉMENT FILTRANT

 

X

 

 

 

ÉCRAN PARE-ÉTINCELLES

 

 

X

 

CARBURATEUR

 

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

ÉCRAN THERMIQUE

X

 

 

 

 

JOINTS

X

 

 

 

 

RÉSERVOIR DE CARBURANT

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

CONDUITES DE CARBURANT

X

 

 

 

 

BOUCHON DU RÉSERVOIR

 

 

 

 

 

DE CARBURANT

X

 

 

 

 

FILTRE À CARBURANT

 

 

 

 

 

ALLUMAGE

 

 

 

 

 

 

INCLUT :

 

 

 

 

 

 

BOUGIE

 

 

X

 

 

TOUTES LES PIÈCES RELATIVES AU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS SONT GARANTIES DEUX ANS OU POUR LA PÉRIODE ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE.

 

D’AIDE?

BESOIN

 

 

 

 

￿￿￿￿￿￿

￿￿￿￿

-4672

 

 

 

 

 

 

-242

￿￿￿￿

800

 

 

1-

￿￿￿￿￿￿￿￿

￿￿

￿￿

 

 

 

 

 

 

 

TIREZ LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE ACHAT!

Visitez le site www.homelite.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne.

Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la

­complète satisfaction de l’utilisateur.

Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit,

appeler le service d’assistance téléphonique Homelite !

Pour enregistrer votre produit Homelite par courrier postal, inscrivez les informations ci-dessous, en caractères d’imprimerie sur une carte de 76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis. Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre société, in- scrivez l’énoncé ci-dessous sur votre carte d’enregistrement: << Veuillez m’envoyer les informations concernant vos produits et votre société en utilisant les renseignements que je fournis avec cette carte d’enregistrement. >>

Page 14 — Français

Image 28
Contents Save this Manual for Future Reference Manuel D’UTILISATION Manual DEL OperadorALL Versions Outes LES Versions Todas LAS Versiones Page Proper Blower Operating Position Table of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules FuelingSymbol Name Explanation SymbolsSymbol Signal Meaning Features Assembly UnpackingPacking List Assembling the Blower TubesOperation If Assistance is Required Starting this Product Operating the BlowerTo Stop the Engine HOT Restart of the EngineMaintenance General MaintenanceCleaning the Exhaust PORT, Muffler and Spark Arrestor High Altitude Engine OperationFuel CAP TroubleshootingStoring the Product Warranty Limited Warranty Statement13 English This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Conserver CES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité Particulières Approvisionnement EN CarburantSymboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Explication AvertissementCaractéristiques Assemblage DéballageListe DES Pièces Assemblage DES Tubes DE SoufflanteUtilisation AVERTISSEMENT Approvisionnement EN Carburant Mélange DE Carburant Remplissage DU Réservoir AVERTISSEMENT Démarrage ET Arrêt Utilisation DE LA SoufflanteChaud Relancer DU Motor EN CAS DE Besoin D’ASSISTANCE Démarrage Avec CE ProduitEntretien Entretien GénéralFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude BujíaDépannage Bouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT Remisage LE Produit Remisage 1 Mois OU PlusGarantie Déclaration DE Garantie Limitée13 Français Tirez LE Meilleur Parti DE Votre Achat Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesGuarde Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Abastecimiento DE CombustibleSímbolo Señal Significado SímbolosSímbolo Nombre Explicación Características Armado DesempaquetadoLista DE Empaquetado Montaje DE LOS Tubos DE LA SopladoraFuncionamiento Funcionamiento DE LA Sopladora SI Necesita Asistencia Para EL ARRANQUE­ Este ProductoPara Apagar EL Motor Caliente Reinicia EL MotorMantenimiento Mantenimiento GeneralLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Operación DEL Motor a Altitudes EL- EvadasCorrección DE Problemas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaAlmacenamiento DE LA Producto AL Almacenar 1 MES O MÁSGarantía Declaración DE LA Garantía LimitadaPágina 13 Español Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico Conjunto DEL EncendidoPágina 15 Español Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador