Homelite UT902211 manuel dutilisation Off

Page 5

Fig. 9

BA

Fig. 12

C

A

ON

OFF

B

Fig. 14

B A

A - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile, perno de ­drenaje de aceite)

A - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque de combustible)

B - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de combustible)

Fig. 10

B

A

 

C

A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor del motor)

B - Engine switch (commutateur du moteur, válvula de combustible)

C - Recoil starter grip (manchon en lanceur à rappel, mango del arrancador retráctil)

Fig. 11

A

B

 

A - Move choke lever leftto run (pousser gauche le levier d’étranglement pour la marche, desplace izquierda la palanca del anegador para poner en marcha)

B - Move choke lever right to start (tirer droite le levier d’étranglement pour démarrer, desplace derecha de la palanca del anegador para arrancar)

A - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de combustible)

B - Off (arret, apagado)

C - On (marche, encendido)

Fig. 13

D C B

A

A - Latch (loquet, pestillo)

B - Air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa del filtro de aire)

C - Filter element (élément du filtre, elemento de filtro)

D - Air filter unit (unité de filtre à air, unidad del filtro de aire)

B- Oil cap/dipstick (bouchon du réservoir d’huile/ jauge d’huile, tapa de ­relleno de aceite/varilla

medidora­ de aceite)

Fig. 15

A

B

 

A - Spark plug (bougie, bujía) B - Spark plug cap (capuchon de bougie, tapa de

la bujía)

Fig. 16

A

A - Spark arrestor (pare-étincelles, parachispas)

v

Image 5
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page CM G Lanyard bracelet, correa AC DOFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety RulesSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning 5 English6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION Engine Lubricant Warning Fuel WarningGrounding Warning HOT Surface WarningElectrical Ground Fault Circuit InterrupterExtension Cord Cable Size Electric Motor Loads9 English Power ManagementGenerator Capacity Features Assembly Applications OperationBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantOxygenated Fuels Using Fuel StabilizerStarting the Engine Stopping the EngineGeneral Maintenance MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceSpark Arrestor Cleaning the Exhaust Port and MufflerEmptying Fuel TANK/CARBURETOR TransportingStorage Maintenance ScheduleStorage Time Prior to Storing 16 English17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Coverage WarrantyHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English Limited Engine WarrantyWarranty Periods 20 English Your Warranty Rights and ObligationsMise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresArrière 2 FrançaisAvertissement Instructions Importantes Concernant LA SécuritéConserver CES Instructions 3 Français4 Français Règles DE Sécurité ParticulièresSymbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification 5 Français6 Français Autocollants DE SécuritéNOM Désignation / Explication Avertissement Concernant LE Lubrifiant Moteur Avertissement Concernant LE CarburantMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Caractéristiques ÉlectriquesTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur Électrique9 Français Capacité DU GénérateurGestion DE L’ÉNERGIE Caractéristiques ’INSTALLATION DE LA Poignée Installation DES RouesAssemblage Outils NécessairesAvant D’UTILISER L’UNITÉ UtilisationVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant 12 FrançaisUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche DU MoteurEntretien Général EntretienINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportCalendrier D’ENTRETIEN RemisageDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 Français17 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Couverture DE LA Garantie GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français Garantie Limitée DE MoteurPériodes DE GARANTIE  VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie 20 FrançaisIntroducción Índice DE ContenidoPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorPeligro Instrucciones DE Seguridad ImportantesAdvertencia Guarde Estas InstruccionesPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Advertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia DE CombustibleAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteCargas DE Motores Eléctricos Aspectos EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador Características Armado Aplicaciones FuncionamientoAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteUSO DE Estabililzador DE Combustible Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleCombustibles Oxigenados Arranque DEL MotorMantenimiento General MantenimientoRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorVaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransportePágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Cobertura DE LA Garantía GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesPlazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorPágina 20 Español Garantía/ Página Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador AVERTISSEMENT