Homelite UT902211 manuel dutilisation Capacité DU Générateur, Gestion DE L’ÉNERGIE, Français

Page 32

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR

S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.

1.Sélectionner les articles qui seront alimentés au même moment.

2.Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond à la somme de puissance que le générateur doit produire pour que ces articles puissent onctionner. Voir le tableau de référence de wattage à droite.

3.Déterminer les watts de surtension (démarrage) nécessaires. Les watts de surtension correspondent à la courte pointe de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou les appareils à moteur électriques, tels que les scies circulaires ou les réfrigérateurs. Les moteurs ne démarrant pas tous au même moment, le total des watts de surtension peut être déterminé en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension supplémentaire le plus élevé au wattage nominal total de l’étape 2.

Exemple :

 

 

 

 

Watts de

 

Watts de

 

 

Outil ou appareil

fonctionnement

 

surtension

 

(continu)

 

(démarrage)

 

 

 

 

Ventilateur de gé-

800

 

2350

nérateur d’air chaud

 

 

 

 

 

 

 

 

Réfrigérateur

700

 

2200

 

 

 

 

Pompe de puits

1000

 

1500

 

 

 

 

Éclairage (75 W) x 4

300

 

300

 

 

 

 

 

2800 Wattage

 

2350 Wattage

 

de fonctionnement

 

de surtension

 

total

 

maximum

Wattage continu (fonctionnement) total

2800

Plus wattage de surtension supplémentaire maximum

+ 2350

Égal à la sortie totale du générateur requise

 

5150

GESTION DE L’ÉNERGIE

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques supplémentaires au générateur avec soin. Rien ne doit être connecté aux sorties du générateur avant le démarrage du moteur. Une gestion correcte et en toute sécurité de l’énergie du générateur consiste à ajouter des charges en séquence :

1.Sans appareil connecté au générateur, mettre le moteur en marche de la façon décrite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la première charge, de préférence la plus importante.

3.Laisser la sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne correctement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser.

6.Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplé- mentaire.

Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du générateur. Bien veiller à considérer les charges de surtension comme décrit précédemment.

ATTENTION :

Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui

lui sont reliés.

 

Watts

Watts

 

de fonc-

Application/Equipo

démarrage

tionnement

 

estimé*

 

estimé*

 

 

 

 

 

Urgence / à la maison de sec-

 

 

ours

 

 

 

 

 

Radio-réveil

50

50

 

 

 

Lampes (4 qty x 75 W)

  300

300

 

 

 

Réfrigérateur

700

2200

 

 

 

Ventilateur de générateur d’air

800

2350

chaud − 1/2 ch

 

 

 

 

 

Pompe de puits

1000

1500

 

 

 

Micro-ondes

1000

1000

 

 

 

Pompe de vidange − 1/2 ch

1050

2200

 

 

 

Cuisinière électrique (par l’élément)

2100

2100

 

 

 

Site de travail

 

 

 

 

 

Perceuse électrique − 1/2 ch

600

900

 

 

 

Pulvérisateur sans air − 1/3 ch

600

1200

 

 

 

Lampe de travail quartz-halogène

1000

1000

 

 

 

Scie alternative 

960

1920

 

 

 

Compresseur à air - 1 ch

1600

4500

 

 

 

Scie circulaire − 184 mm (7-1/4 po)

1400

2300

 

 

 

Raboteuse/dégauchisseuse − 152

1800

1800

mm (6 po)

 

 

Scie à onglet − 254 mm (10 po)

1800

1800

 

 

 

Scie circulaire à table/scie

2000

2000

circulaire tous azimuts - 254 mm

 

 

(10 po)

 

 

*Les wattages indiqués sont approximatifs. Vérifier le wattage sur l’outil ou l’appareil.

Page 9 — Français

Image 32 Contents
Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorSave this Manual for Future Reference Page CM G AC D Lanyard bracelet, correaOFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 English6 English Safety LabelsName DESIGNATION/EXPLANATION Fuel Warning Engine Lubricant WarningGrounding Warning HOT Surface WarningGround Fault Circuit Interrupter ElectricalExtension Cord Cable Size Electric Motor Loads9 English Power ManagementGenerator Capacity Features Assembly Operation ApplicationsBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantUsing Fuel Stabilizer Oxygenated FuelsStarting the Engine Stopping the EngineMaintenance General MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorEmptying Fuel TANK/CARBURETOR TransportingMaintenance Schedule StorageStorage Time Prior to Storing 16 English17 English TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales Slip19 English Limited Engine WarrantyWarranty Periods Your Warranty Rights and Obligations 20 EnglishTable DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurArrière 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 Français Symboles Symbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal Signification 5 Français6 Français Autocollants DE SécuritéNOM Désignation / Explication Avertissement Concernant LE Carburant Avertissement Concernant LE Lubrifiant MoteurMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesCaractéristiques Électriques Disjoncteur DE Fuite À LA TerreTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur Électrique9 Français Capacité DU GénérateurGestion DE L’ÉNERGIE Caractéristiques Installation DES Roues ’INSTALLATION DE LA PoignéeAssemblage Outils NécessairesUtilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant 12 FrançaisVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche DU MoteurEntretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 Français17 Français Problème Cause Possible SolutionDépannage Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie19 Français Garantie Limitée DE MoteurPériodes DE GARANTIE  20 Français VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA GarantieÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorInstrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoPágina 6 Español Etiquetas DE SeguridadNombre Denominación / Explicación Advertencia DE Combustible Advertencia DEL Lubricante DE MotorAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteAspectos Eléctricos Cargas DE Motores EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaCapacidad DEL Generador Características Armado Funcionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleCombustibles Oxigenados Arranque DEL MotorMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasVaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransportePágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 17 Español Corrección DE ProblemasProblema Causa Posible Solución Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaGarantía Página 20 Español/ Página OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador AVERTISSEMENT