Homelite UT902211 Capacidad DEL Generador, Administración DE LA Potencia, Página 9 Español

Page 51

ASPECTOS ELÉCTRICOS

CAPACIDAD DEL GENERADOR

Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos.

1.Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiempo.

2.Sume la potencia continua (en marcha) en vatios de estos equipos. Esta es la cantidad de potencia que el generador debe producir para mantener en marcha los equipos. Observe la tabla de referencia de potencia en vatios, a la derecha.

3.Calcule cuánta potencia inicial (al arranque) en vatios necesitará. La potencia inicial (en vatios) es la breve variación rápida de potencia necesaria para poner en marcha los aparatos o herramientas accionados con motor eléctrico como las sierras circulares o los refrigeradores. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, se puede calcular la potencia inicial total en vatios sumando sólo los equipos con el mayor valor de potencia inicial adicional a la potencia nominal del paso 2.

Ejemplo:

Herramienta o

Potencia continua

Potencia inicial

(en marcha) en

(arranque) en

aparato

vatios

 

vatios

 

 

 

 

 

 

 

 

Ventilador de calefac-

800

 

2350

 

ción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refrigerador

700

 

2200

 

 

 

 

 

 

 

Bomba de pozo

1000

 

1500

 

 

 

 

 

 

 

Iluminación (75 vatios)

300

 

300

 

x 4

 

 

 

 

 

 

 

 

2800 vatios,

2350 vatios, poten-

 

potencia en

 

cia inicial máxima

 

marcha total

 

 

 

 

 

Potencia continua total en vatios (en marcha)

2800

 

Potencia inicial adicional máxima en vatios

+ 2350

 

Potencia total de salida requerida del generador

 

5150

 

ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA

A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en marcha el motor respectivo. La manera correcta y segura de administrar la potencia del generador consiste en agregar las cargas de manera secuencial de la manera siguiente:

1.Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en este manual.

2.Enchufe y active la primera carga, preferiblemente la máxima carga que tenga.

3.Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona correctamente).

4.Enchufe y active la siguiente carga.

5.Nuevamente, deje que el generador se estabilice.

6.Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional.

Nunca añada más cargas que las que permita la capacidad del generador. Tenga especial cuidado al considerar las cargas de sobrecorriente en la capacidad del generador según se describió anteriormente.

PRECAUCIÓN:

No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede dañar el generador y los dispositivos eléctricos conectados al mismo.

 

Estimado en

Estimado

Herramienta o aparato

marcha en

W de

 

vatios*

arranque*

 

 

 

Emergencia / En casa espera

 

 

 

 

 

Radio-despertador

50

  50

 

 

 

Luces (4 qty. x 75 W)

  300

300

 

 

 

Refrigerador

700

2200

 

 

 

Ventilador de calefacción

800

2350

 

 

 

Bomba de pozo de agua

1000

1500

 

 

 

Microondas

1000

1000

 

 

 

Bomba de sumidero

1050

2200

 

 

 

Electric Range (per element)

2100

2100

 

 

 

Sitio de trabajo

 

 

 

 

 

Taladro eléctrico − 1/2 HP

600

900

 

 

 

Rociador de aire comprimido −

600

1200

1/3 HP

 

 

Lámpara de trabajo de halógeno

1000

1000

de cuarzo

 

 

 

 

 

Sierra alternativa

960

    960

 

 

 

Compresor de aire − 1 HP

1600

4500

 

 

 

Sierra circular - 184 mm

1400

2300

(7-1/4 pulg .)

 

 

Cepillo de juntas − 152 mm

1800

1800

(6 pulg.)

 

 

 

 

 

Sierra de ingletes − 254 mm

1800

1800

(10 pulg.)

 

 

 

 

 

Sierra de banco/sierra radial de

2000

2000

brazo − 254 mm (10 pulg.)

 

 

 

 

 

*Los valores de potencias en vatios indicados son aproximados. Verifique la potencia real de cada herramienta o aparato.

Página 9 — Español

Image 51
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Page CM G Lanyard bracelet, correa AC DOFF Introduction Table of Contents3 English Important Safety Instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English HOT Surface Warning Fuel WarningEngine Lubricant Warning Grounding WarningElectric Motor Loads Ground Fault Circuit InterrupterElectrical Extension Cord Cable SizePower Management Generator Capacity9 English Features Assembly CHECKING/ADDING Lubricant OperationApplications Before Operating the UnitStopping the Engine Using Fuel StabilizerOxygenated Fuels Starting the EngineSpark Plug Maintenance MaintenanceGeneral Maintenance CHECKING/CLEANING AIR FilterTransporting Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark Arrestor Emptying Fuel TANK/CARBURETOR16 English Maintenance ScheduleStorage Storage Time Prior to StoringTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServiceLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English 20 English Your Warranty Rights and Obligations2 Français Table DES MatièresMise À LA Terre DU Générateur Arrière3 Français Instructions Importantes Concernant LA SécuritéAvertissement Conserver CES Instructions4 Français Règles DE Sécurité Particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal SignificationAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LES Surfaces Brûlantes Avertissement Concernant LE CarburantAvertissement Concernant LE Lubrifiant Moteur Mise À LA Terre AvertissementCharges DU Moteur Électrique Caractéristiques ÉlectriquesDisjoncteur DE Fuite À LA Terre Taille DU Câble DU Cordon ProlongateurCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Outils Nécessaires Installation DES Roues’INSTALLATION DE LA Poignée Assemblage12 Français UtilisationAvant D’UTILISER L’UNITÉ VÉRIFICATION/AJOUT DE LubrifiantMise EN Marche DU Moteur VÉRIFICATION/AJOUT DE CarburantUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Carburants OxygénésVidange DE LE Lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRTransport Nettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU SilencieuxPARE-ÉTINCELLES Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 19 Français VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA Garantie 20 FrançaisPág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a Tierra DEL GeneradorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones DE Seguridad ImportantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Señal Significado SímbolosPrecaución Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Advertencia DE Superficie Caliente Advertencia DE CombustibleAdvertencia DEL Lubricante DE Motor Advertencia Acerca DE LA Conexión a TierraPrecaución Aspectos EléctricosCargas DE Motores Eléctricos Calibre DEL Cordón DE ExtensiónAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPágina 9 Español Características Armado Verificación Y Abastecimiento DE Lubricante FuncionamientoAplicaciones Antes DE Accionar LA UnidadArranque DEL Motor Verificación Y Abastecimiento DE CombustibleUSO DE Estabililzador DE Combustible Combustibles OxigenadosCambio DEL Lubricante DEL Motor MantenimientoMantenimiento General Revisión Y Limpieza DEL Filtro DE AireTransporte Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Vaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL CarburadorAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPlazos DE Garantía Garantía Limitada DE MotorPágina 20 Español Garantía/ Página AVERTISSEMENT  OPERATOR’S ManualManuel D’UTILISATION Manual DEL Operador