Homelite UT902211 Etiquetas DE Seguridad, Nombre Denominación / Explicación, Página 6 Español

Page 48

SÍMBOLOS

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El incumplimiento de conectar correctamente a tierra el generador

 

 

 

 

 

 

 

Electrocución

puede resultar en electrocución, especialmente si el generador

 

 

 

 

está equipado con un conjunto de disco.

 

 

 

 

 

V

Voltios

Voltaje

 

 

 

 

 

 

A

Amperios

Corriente

 

 

 

 

 

 

Hz

Hertz

Frecuencia (ciclos por segundo)

 

 

 

 

 

 

W

Watt

Potencia

 

 

 

 

 

 

hrs

Horas

Tiempo

 

 

 

 

 

 

gal

Galón

Volumen

 

 

 

 

 

 

qt

Cuarto

Volumen

 

 

 

 

 

ETIQUETAS DE SEGURIDAD

La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador.

Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio autorizado para obtener un reemplazo.

SE MATARÁ o LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones del Manual del operador.

Riesgo de incendio. No agregue combustible cuando el producto esté functionando.

El generador es una fuente potencial de descarga eléctrica. No lo exponga a humedad, la lluvia nin a la nieve. No opere con manos o pies húmedos.

El escape contiene gas venenoso de monóxido de carbono que puede causar pérdida del conocimiento a la MUERTE. Opere en áreas exteriores bien ventiladas lejos de puertas o ventanas abiertas.

La omisión de conectar a tierra adecuadamente el generador puede resultar en electrocución, especialmente si el generador estáa equipado con un kit de ruedas.

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

Usar un generador en el interior PUEDE MARTARLO EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen monóxido de carbono. Es un veneno que no puede verse ni olerse.

NUNCA lo use dentro de su hogar o del garaje, INCLUSO con las puertas y las ventanas abiertas.

Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos.

Página 6 — Español

Image 48
Contents Watt Generator Save this Manual for Future ReferenceNeutral Bonded to Frame Page CM G AC D Lanyard bracelet, correaOFF Table of Contents IntroductionImportant Safety Instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbols Symbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONSymbol Signal Meaning 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Fuel Warning Engine Lubricant WarningGrounding Warning HOT Surface WarningGround Fault Circuit Interrupter ElectricalExtension Cord Cable Size Electric Motor LoadsPower Management Generator Capacity9 English Features Assembly Operation ApplicationsBefore Operating the Unit CHECKING/ADDING LubricantUsing Fuel Stabilizer Oxygenated FuelsStarting the Engine Stopping the EngineMaintenance General MaintenanceCHECKING/CLEANING AIR Filter Spark Plug MaintenanceCleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorEmptying Fuel TANK/CARBURETOR TransportingMaintenance Schedule StorageStorage Time Prior to Storing 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English Warranty Warranty CoverageHOW to Obtain Warranty Service Save Your Sales SlipLimited Engine Warranty Warranty Periods19 English Your Warranty Rights and Obligations 20 EnglishTable DES Matières Mise À LA Terre DU GénérateurArrière 2 FrançaisInstructions Importantes Concernant LA Sécurité AvertissementConserver CES Instructions 3 FrançaisRègles DE Sécurité Particulières 4 FrançaisSymboles Symbole NOM Désignation / ExplicationSymbole Signal Signification 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français Avertissement Concernant LE Carburant Avertissement Concernant LE Lubrifiant MoteurMise À LA Terre Avertissement Avertissement Concernant LES Surfaces BrûlantesCaractéristiques Électriques Disjoncteur DE Fuite À LA TerreTaille DU Câble DU Cordon Prolongateur Charges DU Moteur ÉlectriqueCapacité DU Générateur Gestion DE L’ÉNERGIE9 Français Caractéristiques Installation DES Roues ’INSTALLATION DE LA PoignéeAssemblage Outils NécessairesUtilisation Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Lubrifiant 12 FrançaisVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantCarburants Oxygénés Mise EN Marche DU MoteurEntretien Entretien GénéralINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR Vidange DE LE Lubrifiant MoteurNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLESVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur TransportRemisage Calendrier D’ENTRETIENDurée DU Remisage Avant LE Remisage 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Garantie Couverture DE LA GarantieConserver LES Factures Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantieGarantie Limitée DE Moteur Périodes DE GARANTIE 19 Français 20 Français VOS Droits ET Obligations Dans LE Cadre DE LA GarantieÍndice DE Contenido IntroducciónPeligro Conexión a Tierra DEL Generador Pág. posteriorInstrucciones DE Seguridad Importantes PeligroAdvertencia Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolSímbolos PrecauciónSímbolo Nombre Denominación / Explicación Símbolo Señal SignificadoEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Advertencia DE Combustible Advertencia DEL Lubricante DE MotorAdvertencia Acerca DE LA Conexión a Tierra Advertencia DE Superficie CalienteAspectos Eléctricos Cargas DE Motores EléctricosCalibre DEL Cordón DE Extensión PrecauciónAdministración DE LA Potencia Capacidad DEL GeneradorPágina 9 Español Características Armado Funcionamiento AplicacionesAntes DE Accionar LA Unidad Verificación Y Abastecimiento DE LubricanteVerificación Y Abastecimiento DE Combustible USO DE Estabililzador DE CombustibleCombustibles Oxigenados Arranque DEL MotorMantenimiento Mantenimiento GeneralRevisión Y Limpieza DEL Filtro DE Aire Cambio DEL Lubricante DEL MotorLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasVaciar DEL Tanque DEL Combustible Y DEL Carburador TransporteAlmacenamiento Programa DE MantenimientoPágina 16 Español Corrección DE Problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Garantía Cobertura DE LA GarantíaGuarde SU Comprobante DE Compra Exclusiones Y LimitacionesGarantía Limitada DE Motor Plazos DE GarantíaGarantía Página 20 Español/ Página OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador AVERTISSEMENT