Samsung LH55DMEPLGC/EN manuals
TV and Video > Professional LFD Displays
When we buy new device such as Samsung LH55DMEPLGC/EN we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung LH55DMEPLGC/EN begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Professional LFD Displays Samsung LH55DMEPLGC/EN is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Professional LFD Displays on our side using links below.
Samsung LH55DMEPLGC/EN Manual
2 pages 3.01 Mb
1 pages 948.76 Kb
1 Declaration of ConformityManufacturerSamsung Electronics Co., Ltd Product detailsProduct : Model(s) : Variant Model(s) : Year of affixing CE marking : Declaration & Applicable standards Representative in the EUSamsung Electronics QA Lab Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK(Place and date of issue) Stephen Colclough – Director Regulatory Affairs(Name and signature of authorized person)
2 pages 178.15 Kb
106 pages 22.59 Mb
189 pages 5.11 Mb
188 pages 5.09 Mb
188 pages 5.13 Mb
106 pages 22.37 Mb
189 pages 0 b
1 DB32E DB40E DB48E DB55EDM32E DM40E DM48E DM55E DM65E DM75E DH40E DH48E DH55E 7 Antes de usar el producto8 LimpiezaSímbolos 9 AlmacenamientoElectricidad y seguridad 12 Funcionamiento13 •• Podrían producirse una explosión o fuegoranuras de ventilación, los puertos de entrada/salida, etc.) •• Podrían producirse daños en el producto, una descarga eléctrica o fuego Utilice el producto con la resolución y la frecuencia recomendadas •• De lo contrario, su vista podría dañarse No sujete el producto boca abajo ni lo agarre por el soporte para moverlo No utilice humidificadores ni estufas cerca del producto 14 Descanse los ojos durante más de 5 minutos por cada hora de uso del producto•• Esto permitirá descansar la vista Tenga cuidado al ajustar el ángulo del producto o la altura del soporte Cuando reemplace las pilas, insértelas con la polaridad correcta (+, -) •• Una mano o un dedo podrían quedar atrapados y producirse heridas No coloque objetos pesados sobre el producto Cuando use auriculares no ponga el volumen muy alto •• El sonido demasiado alto puede dañar los oídos 15 Preparativos44 Conexión y uso de un dispositivo fuente53 Uso de MDC57 Función Inicio90 Ajuste de pantalla106 Pantalla de OnScreenPantalla de OnScreenPIP Orientación de pantalla Protección pantalla Mostrar mensajes Idioma del menú Restab. pant. OnScreen Ajustes de PIPImagen principal Imagen secundaria Orientación de pantallaHorizontal Relación de aspecto 108 Orientación del menú en pantallaOrientación del contenido fuente Relación de aspectoProtección pantallaTiempo protec. autom Protección pant 109 Tiempo protec. automProtección pantAjustes disponibles Ajustes óptimos Mostrar mensajesInformación de fuente No hay mensaje de señal Mensaje MDC 112 Información de fuenteNo hay mensaje de señal Mensaje MDC Mensaje de estado de descarga 114 Ajuste del sonido119 Red128 Sistema152 Soporte técnicoActualizar ahora Actualiz. automática 154 ReproductProgramación Plantilla Producto clon Configuración de ID 155 Estado de redModo imagen Temp. encendido/apagado Teletipo Más configuraciones 157 Reproducción de fotografías, vídeos y música (reproducción de medios)169 Solución de problemas179 EspecificacionesNombre del modelo DB32E / DM32E DB40E / DM40E DB48E / DM48E DB55E / DM55E 180 DM65EDM75E DH40E DH48E DH55E181 Alimentación eléctrica100 CA hasta 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz Consideraciones Funcionamiento Temperatura: 0 C – 40 C (32 F – 104 F), Con PIM : 10 C – 40 C (50 F – 104 F) medioambientales * Para instalar la caja, mantenga la temperatura interna a un máximo de 40 C Humedad: del 10 % al 80 %, sin condensación Temperatura: -20C – 45 C (-4F – 113 F) Humedad: del 5 % al 95 %, sin condensación ―Plug & Play ―Este dispositivo es un aparato digital de Clase A [Recomendación]- Sólo UE •Este equipo sólo se debe utilizar en interiores •Este equipo puede funcionar en todos los países europeos 182 DH40E / DH48E / DH55EReloj de píxeles Polaridad de (kHz) (Hz) (MHz) sincronización 184 Apéndice
106 pages 0 b
187 pages 0 b
2 pages 0 b
106 pages 0 b
131 pages 0 b
131 pages 0 b
188 pages 0 b
188 pages 0 b
188 pages 0 b
188 pages 0 b
106 pages 0 b
188 pages 0 b
189 pages 0 b
1 DB32E DB40E DB48E DB55EDM32E DM40E DM48E DM55E DM65E DM75E DH40E DH48E DH55E 2 TurinysPrieš naudojant gaminį Pasiruošimas Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas MDC naudojimas Pagrindinio ekrano funkcija 01 skyrius 7 Prieš naudojant gaminįAutorių teisės 8 Saugos priemonėsValymas Simboliai 9 LaikymasElektra ir saugumas 12 Veikimas13 Nenaudokite ir nelaikykite degių purškalų arba kitų medžiagų šalia gaminio•• Gali įvykti sprogimas arba kilti gaisras Įsitikinkite, ar ventiliacijos angų neužkimšo staltiesės ar užuolaidos ventiliacijos angą ar įvesties / išvesties prievadus ir pan.) •• Gaminys gali sugesti arba gali kilti elektros šoko ar gaisro pavojus Naudokite gaminį nustatę rekomenduojamą skiriamąją gebą ir dažnį •• Jūsų regėjimas gali pablogėti Nelaikykite gaminio apvertę ar nejudinkite jo laikydami už stovo •• Gaminys gali nukristi ir sugesti arba sužeisti Ilgą laiką žiūrėdami į ekraną per arti, galite pakenkti regėjimui Šalia gaminio nesinaudokite drėkintuvais ar virykle 14 •• Taip sumažinsite akių nuovargįSmulkius priedus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje Reguliuodami gaminio kampą ar stovo aukštį būkite atsargūs •• Įstrigus rankai ar pirštui galite susižeisti •• Per daug pakreiptas gaminys gali nukristi ir sužeisti Nedėkite ant gaminio sunkių daiktų Naudodami uždedamas ar įkišamas ausines, nenustatykite per didelio garsumo •• Pernelyg stiprus garsas gali pakenkti klausai Keisdami maitinimo elementus nesupainiokite jų polių (+, -) ar įkraunamus maitinimo elementus perdirbimui •• Klientas gali grąžinti panaudotus ar įkraunamus maitinimo elementus 02 skyrius 15 PasiruošimasSudedamųjų dalių tikrinimas 16 Dalys28 LIZDO DANGTELIO naudojimas29 Sieninio laikiklio pritvirtinimas31 Nuotolinio valdymo pultas (RS232C)Laidų jungtys 34 Jungtis35 Kontroliniai kodaiNr Komandos tipas 36 Maitinimo valdymas•• Funkcija Gaminį galima įjungti ir išjungti naudojant kompiuterį •• Maitinimo ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI maitinimą) "Power": maitinimo kodas, kuris bus nustatytas gaminyje 1:ĮJUNGTI maitinimą 0:IŠJUNGTI maitinimą •• ACK •• NAK "ERR" : kodas, kuris nurodo, kokia įvyko klaida Garsumo valdymasGaminio garsumą galima reguliuoti naudojant kompiuterį •• Garsumo būsenos peržiūra (gauti informaciją apie garsumo būseną) "Volume": garsumo reikšmės kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje. (0-100) 37 Įvesties šaltinio valdymasgaminio įvesties šaltinį galima pakeisti naudojant kompiuterį •• Įvesties šaltinio nustatymas (nustatyti įvesties šaltinį) "Input Source": įvesties šaltinio kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 38 Ekrano veiksenos valdymas•• Ekrano būsenos peržiūra (gauti informaciją apie ekrano veiksenos būseną) •• Vaizdo dydžio nustatymas (nustatyti vaizdo dydį) "Screen Mode": kodas, kuriuo nustatoma gaminio būsena Ekrano dydžio valdymasGaminio ekrano rodinio dydį galima pakeisti naudojant kompiuterį 39 PIP įjungimo / išjungimo valdymasTik modeliams su PIP funkcija IŠJUNGTA) •• PIP įjungimas / išjungimas (ĮJUNGTI / IŠJUNGTI PIP) "PIP": kodas, naudojamas norint įjungti arba išjungti gaminio PIP režimą 1:ĮJUNGTI PIP 0:IŠJUNGTI PIP Automatinio reguliavimo valdymas (tik jungtims PC ir BNC)Kompiuterio sistemos ekrano rodinys savaime nustatomas per kompiuterį •• Automatinio reguliavimo nustatymas (nustatyti automatinį reguliavimą) "Auto Adjustment" : 0x00 (visada) 40 Vaizdo sienos veiksenos valdymas•• Vaizdo sienos nustatymas (nustatyti vaizdo sienos veikseną) "Video Wall Mode": kodas, naudojamas gaminio režimui„Video Wall“ suaktyvinti Apsauginis užraktas"Safety Lock": apsauginio užrakto kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 1:ĮJUNGTI 0:IŠJUNGTI 41 Vaizdo sienos įjungimasKompiuteris ĮJUNGIA / IŠJUNGIA gaminio vaizdo sieną •• Peržiūrėti ĮJUNGTOS / IŠJUNGTOS vaizdo sienos būseną •• Nustatyti vaizdo sienos ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO būseną •• V.Wall_On : Vaizdo sienos kodas, kurį reikia nustatyti gaminyje 1:Vaizdo sienos ĮJUNGIMAS 0:Vaizdo sienos IŠJUNGIMAS V.Wall_On : Kaip ir aukščiau Vaizdo sienos vartotojo valdymas 03 skyrius 44 Šaltinio įrenginio prijungimas ir naudojimas53 MDC naudojimas57 Pagrindinio ekrano funkcijaPlayer 75 ScheduleSchedule puslapyje pateikiamos funkcijosParinkties 76 Kanalų tvarkaraščių konfigūravimasNustatykite laiką, kada leisti suplanuotą turinį. (Start Time ~ Stop Time) Paspauskite mygtuką Save ――Galima pasinaudoti, tik kai Type yra nustatytas kaip Local Kanalo tvarkaraščio redagavimasPasirinkite norimą redaguoti kanalą 77 Template78 Teksto įvedimasTurinio, pavyzdžiui, vaizdo įrašų, nuotraukų ir PDF failų, įterpimasEdit TextPasirinkite langą Edit Text ir įveskite tekstą Font optionsFont Size: Nurodykite pranešimo teksto dydį Font Colour: nurodykite pranešimo teksto spalvą Background colour: nurodykite pranešimo fono spalvą Fono vaizdo / foninės muzikos konfigūravimasBackground opacity: nurodykite pranešimo fono skaidrumą Alignment: pasirinkite žinutės lygiavimo režimą Scroll: nurodykite pranešimo slinkimo kryptį / greitį Hide Element: Įjunkite arba paslėpkite pranešimą ――Pasirinkus Hide, pranešimo nustatymai nebus atkurti 79 SaveCancel 80 Clone Product81 ID SettingsID Settings Device ID PC Connection Cable Device ID Auto Set 82 Video Wall86 On/Off Timer88 TickerMore settings 89 URL Launcher06 skyrius 90 Ekrano reguliavimas106 OnScreen DisplayPIPOnScreen DisplayPIP Display Orientation Screen Protection Message Display Menu Language Reset OnScreen Display PIP parametraiPagrindinis vaizdas Šalutinis vaizdas 108 Display OrientationDisplay OrientationOnscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio Onscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 109 Screen ProtectionScreen ProtectionAuto Protection Time Screen Burn Protection Auto Protection Time Screen Burn ProtectionPrieinami parametrai Optimalūs parametrai 112 Message DisplayMessage DisplaySource Info No Signal Message MDC Message Download Status Message Source Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 113 Menu LanguageReset OnScreen Display 08 skyrius 114 Garso nustatymas119 NetworkNetwork SettingsNetwork Settings Network type 120 Tinklo nustatymai (laidinio)121 Automatinis Network Settings (laidinis)Prijunkite prie tinklo naudodami LAN laidą Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas LAN laidas Kaip atlikti automatinę sąrankąNustatykite Network type kaip Wired puslapyje Network Settings Nustatykite kaip puslapyje Paspauskite mygtuką Connect ir paleiskite Network Settings Pasirodo tinklo patikrinimo ekranas ir patikrinamas tinklo ryšys ――Jei prisijungti nepavyksta, patikinkite LAN prievado jungtį Rankinis Network Settings (laidinis)Biuruose gali būti naudojami statiniai IP adresai Tinklo ryšio reikšmių gavimasAtsidariusiame iškylančiajame meniu spustelėkite„Status“ Pasirodžiusiame dialoge spustelėkite skirtuką Support Skirtuke Support spustelėkite mygtuką Details. Rodomos tinklo ryšio reikšmės Kaip atlikti rankinę sąranką--Mygtukas Connect veikia tik tuo atveju, jei LAN kabelis prijungtas tinkamai Patikrinimo procesas sustabdomas Tinklo ryšio ekrane pasirinkite IP Settings. Pasirodys ekranas IP Settings Pakartokite įvedimo procesą su kiekvienu IP Address lauku pradedamas patikrinimo procesas 122 Tinklo nustatymas (belaidis)――Ryšys su kelvedžiu užmezgamas, bet nepavyksta prisijungti prie interneto 123 Rankinė tinklo sąranka (belaidis)Kai bandoma prisijungti prie tinklo, pasirinkite Stop. Taip ryšį nutrauksite 124 WPS(PBC) 125 Wi-FiDirectMultimedia Device Settings 126 Screen MirroringServer Network SettingsConnect to server MagicInfo Mode Server Access FTP Mode 127 Device Name10 skyrius 128 SystemAccessibilityAccessibilityMenu Transparency Medium High Contrast Enlarge Menu Transparency High Contrast Enlarge 129 SetupPradiniai nustatymai (System) 131 Touch ControlTouch ControlTouch Control Lock Admin Menu Lock Touch Control Lock Admin Menu Lock 132 TimeTimeClock Set DST Sleep Timer Power On Delay Clock Set DST Sleep Timer Power On Delay 133 Auto Source SwitchingAuto Source SwitchingPrimary Source Recovery Primary Source All Secondary Source DVI Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 134 Power ControlPower ControlAuto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Auto Power Button Network Standby Auto Power On PC module power Max. Power Saving 135 Standby ControlPower Button Network Standby 136 Eco SolutionEco SolutionEnergy Saving Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off Energy Saving Eco Sensor Screen Lamp Schedule 137 Temperature ControlNo Signal Power Off Auto Power Off 138 Device Manager141 Play viaChange PIN 142 SecuritySecurity· Power On Button Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock Safety Lock Button Lock 143 USB Auto Play LockMobile Connection Lock 144 General151 Reset System11 skyrius 152 Palaikymas169 Gedimų nustatymo ir šalinimo instrukcija179 Specifikacijos184 PriedasAtsakomybė už mokamą techninę priežiūrą (klientų išlaidos)Tai nėra gaminio defektas Gaminio gedimas dėl kliento kaltės Kita 185 WEEETinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) Tinkamas šio produkto akumuliatorių išmetimas 186 Optimali vaizdo kokybėApsauga nuo liekamojo vaizdo išdegimoKaip išvengti liekamojo vaizdo•• Maitinimo išjungimas, ekrano užsklanda ir energijos taupymo veiksena --Jei naudojote gaminį 12 valandų iš eilės, išjunkite maitinimą 2 valandoms --Rekomenduojama naudoti ekrano užsklandą Geriausia naudoti vienspalvę arba judančio vaizdo užsklandą •• Reguliarus teksto spalvų keitimas FLIGHT TIME OZ348 20:30 FLIGHT TIME OZ348 20:30 UA102 21:10 187 TIME20:3020:30[ Step 3 ]--Nustatykite, kad logotipas būtų reguliariai rodomas kartu su judančiu vaizdu 188 Licencija189 Terminologija
189 pages 0 b
189 pages 0 b
1 DB32E DB40E DB48E DB55EDM32E DM40E DM48E DM55E DM65E DM75E DH40E DH48E DH55E 2 СодержаниеПеред использованием изделияАвторские права Меры безопасности Хранение ПодготовкаПроверка компонентов Детали Перед установкой устройства (Руководство по установке) Использование заглушки Установка настенного кронштейна Подключение и использование устройства-источникасигналовПеред подключением Подключение к компьютеру Подключение внешнего монитора Подключение к видеоустройству Подключение кабеля ЛВС Использование MDCУстановка или удаление программы MDC Подключение к MDC Домашний кинотеатрПроиг-тель Расписание Шаблон Настройки ID Бегущая строка Дополнит. настройки Запуск URL-адреса 3 Настройка экранаЦвет / Тон (З/К) Цветовая темп-ра Баланс белого Гамма Значение калибровки Дополнительные параметры Параметры изображения Автоподстройка Настройка экрана ПК Откл. экран Сброс изображения Отобр. на экранеОриентация экрана Защита экрана Отображение сообщения 4 Регулировка звукаСеть СистемаВоспр. через Защита Общие Сброс системы 5 ПоддержкаОбновление ПО Обращение в Samsung На домашнюю страницу Общий сброс Воспроизведение фотографий, видео и музыки (воспроизведение мультимедиа)Перед использованием функции воспроизведения с устройства USB ознакомьтесь с нижеприведенной информацией мультимедийного содержимого Кнопки и функции, доступные при воспроизведении фотографий воспроизведении видео воспроизведении музыки субтитров и воспроизведения мультимедиа Руководство по поиску и устранению неисправностейцентр Samsung Вопросы и ответы Технические характеристикиПредустановленные режимы синхронизации182 6 ПриложениеОтветственность за платные услуги (стоимость услуг для клиентов) Прочее WEEE оборудование) Правильная утилизация аккумуляторов Оптимальное качество изображения и изображения Оптимальное качество изображения изображения Лицензия Терминология 7 Перед использованием изделия8 Меры безопасностиОсторожноОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ - НЕ ОТКРЫВАТЬ Любой контакт с внутренними частями изделия опасен Символы ПредупреждениеПри несоблюдении инструкций возможны серьезные и фатальные травмы Чистка――При чистке выполните следующие действия Выключите изделие и компьютер Отключите кабель питания от изделия влажными руками. При несоблюдении этого требования возможно поражение электрическим током Протрите изделие чистой мягкой сухой тканью •• Не используйте чистящие средства содержащие спирт, растворители или поверхностно активные вещества •• Не брызгайте воду или моющее средство непосредственно на изделие чтобы очистить внешние поверхности изделия чистки Включите изделие и компьютер 9 ХранениеЭлектрическая часть и безопасность10 Не отключайте кабель питания во время использования изделия•• Возможно повреждение изделия или поражение электрическим током При отключении кабеля питания от розетки электропитания держите его за вилку Установка настенного крепления должна выполняться специалистом •• Установка неквалифицированным персоналом может стать причиной травм •• Используйте только утвержденные подставки •• Повышенная температура может стать причиной возгорания Пластиковую упаковку следует хранить в месте, недоступном детям •• Дети могут задохнуться 11 •• Возможно падение и повреждение изделия и/или получение травмы•• Возможно сокращение срока службы изделия или возгорание Не устанавливайте изделие в местах, доступных маленьким детям •• Изделие может упасть и травмировать детей Не уроните изделие во время его перемещения Не кладите изделие лицевой стороной вниз •• Возможно повреждение экрана •• Устанавливайте изделие только на шкафы или полки подходящего размера Осторожно разместите изделие на поверхности 12 Эксплуатация•• Для выполнения ремонта обратитесь в сервисный центр Samsung отсоедините кабель питания и все остальные подключенные кабели поражения электрическим током Если изделие издает странный звук, выделяет запах гари или дым, немедленно отключите кабель питания и обратитесь в сервисный центр Samsung •• Иначе, возможно поражение электрическим током или получение травмы Не позволяйте детям виснуть на изделии или забираться на него •• Дети могут получить ранения или серьезные травмы выключатель питания и отсоедините кабель питания. Затем обратитесь в сервисный центр Samsung •• При продолжении использования изделия возможно возгорание или поражение электрическим током Во время молний или грозы выключите изделие и отсоедините кабель питания Не роняйте предметы на изделие и не ударяйте его Не передвигайте изделие, таща его за кабель питания или любой другой кабель •• Искры могут стать причиной взрыва или возгорания •• Это может стать причиной взрыва или возгорания Не вставляйте металлические предметы (спицы, монеты порты ввода-выводаи т. д.) 13 Задайте рекомендованные для изделия разрешение и частоту •• В противном случае возможно ухудшение зрения •• Возможно падение и повреждение изделия или получение травмы Не используйте увлажнители воздуха или печи рядом с изделием 14 •• Это ослабит утомление глазМелкие аксессуары следует хранить в месте, недоступном детям Будьте осторожны при регулировке угла наклона изделия и высоты подставки •• Ваши руки или пальцы могут застрять, что может стать причиной травм причиной падения и травм Не кладите на изделие тяжелые предметы При использовании наушников не включайте звук слишком громко •• Слишком высокий уровень громкости может привести к нарушениям слуха •• Если ребенок проглотил батарею, необходимо срочно обратиться к врачу При замене батареи соблюдайте полярность (+, -) •• В противном случае устройство может быть повреждено или возможно возгорание, получение травм вследствие утечки внутренней жидкости батарейки Используйте только батареи указанного стандарта и не используйте новую и старую батареи одновременно •• В противном случае возможно повреждение батареи или жидкости батареи •• Потребитель может вернуть использованные батареи и аккумуляторные батареи того же типа 15 Подготовка16 КнопкиОписаниеКнопки Описание 17 Возврат18 Порт21 Plug In Module (приобретается отдельно)Разъем PIM Plug In Module сPIM —это применимо только для устройств, совместимых с HDMI установите для источника входного сигнала значение DVI PC DVI WoL Wake on Lan Ожидание сети Вкл Меню → Система → Регулятор мощности → Ожидание сети → Вкл Замок для защиты от краж Чтобы установить блокировку с помощью замка для защиты от краж:например, письменному столу Протяните один конец кабеля через петлю на другом конце панели устройства Установите блокировку замка --Замок для защиты от краж можно приобрести отдельно --Замки для защиты от краж можно приобрести в магазинах электроники или через Интернет 22 Логотип23 Пульт дистанционного управленияЦифровые кнопки Введите пароль в экранном меню Выключение звука VOLОтображение или скрытие экранного Кнопка включения На домашнюю страницу функций Возврат к предыдущему меню Установка функции безопасной блокировки с помощью функции Видеотабло нажмите кнопку SET и введите SET идентификационный номер продукта используя кнопки с цифрами Управляйте продуктом, используя пульт дистанционного управления кнопки продуктами с помощью пульта дистанционного правления Отображение информации о текущем источнике входного сигнала Подтверждение выбора источника Выход из текущего меню Выберите вручную подключенный источник: ПК, DVI, HDMI или DisplayPort ――Кнопка DP недоступна в моделях DBE иDM32E Используется в режиме Anynet+ и мультимедийном режиме Anynet+ 24 Установка батарей в пульт дистанционного управления25 Подключение с помощью ИК- стереокабеля (приобретается отдельно)――Порт IR OUT не поддерживается в моделях DBE и DM32E Управление несколькими мониторами с помощью пульта ДУ•• Соедините специальным стереокабелем порт IR OUT устройства спортом IR / AMBIENT SENSOR IN другого устройства отображения 1и 2 ――Внешний вид может отличаться в зависимости от устройства 26 Перед установкой устройства (Руководство по установке)28 Использование заглушки――Модели DM65E и DM75E не поддерживаются 29 Установка настенного кронштейна31 Контакт32 НомерСтандартный цвет контакта 33 Прямой кабель локальной сети (PC к HUB)Кросс-кабельлокальной сети (PC к PC) 34 Подключение35 Тип командыДиапазон значений 36 Включение и выключение питания•• Функция Питание изделия можно включать и выключать с помощью компьютера •• Включение и выключение питания (“ВКЛ./ВЫКЛ.” для питания) "Power": Код питания, который требуется задать на изделии Power 1:включение питания 0:выключение питания •• Подтверждение •• Без подтверждения "ERR" : Код, указывающий на характер ошибки Регулировка громкости•• Функция Громкость изделия можно отрегулировать с помощью компьютера •• Просмотр уровня громкости (получение данных о состоянии громкости) •• Установка громкости (задание параметра “Громк.”) "Volume": Код значения громкости, который требуется задать на изделии. (0-100) Volume 37 Управление источником входного сигнала•• Настройка источника входного сигнала (задание источника входного сигнала) Input Source ――RF (TV) и DTV доступны лишь для моделей, оснащенных функцией ТВ приемника 38 Управление режимом экрана•• Функция Режим экрана изделия можно изменить с помощью компьютера ――Такое управление возможно в моделях, включающих телевизор •• Просмотр состояния экрана (получение данных о состоянии режима экрана) •• Настройка размера изображения (установка размера изображения) "Screen Mode": Код, задающий состояние изделия Screen Mode "ERR" : Код, указывающий на характер ошибки Управление размером экрана•• Функция Размер экрана изделия можно изменить с помощью компьютера •• Просмотр размера экрана (получение данных о размере экрана) Screen Size 39 Управление включением/выключением PIPУправление автонастройкой (только PC и BNC) 40 Управление режимом видеотаблоVideo Wall Mode 1:Полн 0:Натуральный Защитная блокирЗащитная блокир Safety Lock 41 Видеотабло включено•• Функция Включение и выключение видеотабло выполняется с помощью компьютера •• Получение данных о состоянии включения и выключения видеотабло •• Установка значений «ВКЛ./ВЫКЛ.» для видеотабло •• V.Wall_On : Код видеотабло, который необходимо задать на устройстве 1:Видеотабло включено 0:Видеотабло выключено V.Wall_On : См. выше Управление видеотабло пользователем 44 Подключение и использование устройства-источникасигналов53 Использование MDC57 Домашний кинотеатрРасписание 58 Утверждение подключенного устройства с сервераУтверждение сервера LiteРежим MagicInfo Lite Device Unapproved Approve 7 Введите информацию, необходимую для утверждения устройства Device Name: указание имениустройства Device Name Device Group: выбор , чтобы указать группу Device Group •• Location: указание текущего местоположения устройства Location 8 Выберите меню All, чтобы проверить регистрацию устройства All 59 Настройка текущего времени1 Перейдите ко вкладкам Device → Time Time Выберите устройство •• Время на изделии можно изменить с сервера, как показано в шаге 60 Утверждение сервера Premium62 Сетевой каналВоспроизведение содержимого, шаблонов и расписаний, настроенных на сервере кнопку INFO на пульте ДУ Выберите Сетевой канал в меню Проиг-тель Нет каналов каналов Запустится Сетевой канал Локальный каналПросмотр расписания или канала, настроенного в продукте 1 Выберите Локальный канал в меню Проиг-тель 2 Запустится Локальный канал Содержимое для публикацииПросмотр шаблона, сохраненного на подключенном устройстве USB Содержимое для публикации ――Просмотр содержимого по расписанию Мои шаблоныПросмотр шаблона в Мои шаблоны, сохраненном во внутренней памяти продукта Мои шаблоны 63 Название параметраДействие Настройки 64 Место хран. по умолч-юДлительность показа Эффект перехода Ориентация содержимого 65 Содержимое по умолчаниюБезопасное извлечение Сброс 66 Информация67 Изменение настроек воспроизводимого содержимого•• Спис. вос Просмотр списка элементов воспроизводимого в данный момент содержимого •• Музыка Настройка фоновой музыки для воспроизводимого в данный момент содержимого •• Реж. изображения •• Режим звука Настройка параметров звука для воспроизводимого в данный момент содержимого -- Стандартный / Музыка / Кино / Четкий голос / Усиление •• Повтор Режим повторения -- Один / Все 68 Ограничения воспроизведенияОграничения звукового выхода Ограничения 69 Расширение Контейнер ВидеокодекРазрешение Частота файла смены передачи в кадров битах (кадров в (Мб/с) секунду) 70 Аудио71 FlashPower Point 72 Файлы шаблонаLFD Потоковые файлы 73 Форматы файлов, совместимые с проигрывателем Videowall74 Ограничения•• Воспроизводить по запросу клиента можно только видеофайл (Видео) Доступно 75 Названиепараметра 76 Настройка расписаний воспроизведения каналовУстановите время использования расписания. (Время начала ~ Время остановки) Время начала Время остановки Нажмите кнопку Сохранить Редактирование расписания воспроизведения каналаВыберите канал для редактирования 77 ШаблонHOME → Шаблон → ENTER E Функции, доступные на странице проигрывателя ШаблонОтсортируйте список шаблонов на основе следующих критериев Рынок Ориентация ориентации -- Книга: Выберите этот режим для использования устройства в книжной Выберите шаблон из предоставленных примерных шаблонов Создать шаблон 78 Изменить текстВыбор шрифта 79 СохранитьСохранитьОтмена 80 Клонировать продуктЕсли на USB-устройственет файла-дубликата Если на USB-устройствеесть файл-дубликат 81 Настройки IDВидеотабло 82 ИзображенияРежим Видеотабло можно включить или отключить •• Выкл. / Вкл 83 Horizontal x Vertical――Дисплей видеостены можно разделить максимум на 225 экранов Horizontal x Vertical Положение экранаПоложение экрана Все дисплеи •• Текущие дисплеи: установка положения изображения только для данного дисплея Текущие дисплеи ФорматВыбор порядка отображения изображений на дисплее видеостены •• Полн.: полноэкранное отображение изображений без полей Формат 84 Состояние сети 86 Таймер вкл./выкл87 Таймер выключенияТаймер выключения Таймер выключ Управление выходными днямиТаймер будет отключен в дни, назначенные как выходные Добавить праздник -- Завершить: указание даты окончания выходных Завершить ――Удалить: удаление выбранных записей из списка выходных дней ――Правка: Выберите параметр на выходные дни и затем измените дату Правка : установка параметров таким образом, чтобы они не были активны в государственные праздники 88 Бегущая строкаДополнит. настройки 89 Запуск URL-адреса90 Настройка экрана96 АвтоконтрастРегулировка контраста экрана •• Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Черный тонВыбор уровня черного для регулировки глубины экрана •• Выкл. / Темный / Темнее / Самый темный Телесный оттенокВыделить розовый Телесный оттенок Телесный оттенок Режим только RGB•• Выкл. / Красный / Зеленый / Синий Цвет. пространство•• Авто / Исходный / Пользов-кий Цвет. пространство Пользов-кий Подсветка движения 97 Параметры изображенияЦифр. фильтр шумов Фильтр шумов MPEG Черный HDMI Режим "Фильм 98 ОттенокЕсли для параметра Реж. изображения задано значение Текст •• Выкл. / Хол. / Стандартный / Теплый Если для параметра Реж. изображения задано значение Видео/изобр. или BD Wise •• Выкл. / Хол. / Стандартный / Теплый1 / Теплый2 Оттенок Цифр. фильтр шумовЦифр. фильтр шумов •• Выкл. / Низкий / Средний / Высокий / Авто Фильтр шумов MPEGУменьшение шума в MPEG-потокедля повышения качества картинки 99 Черный HDMIВыбор уровня черного для настройки глубины экрана •• Авто / Низкий / Норм ――Модели DBE и DM32E не поддерживают режим DisplayPort Режим "ФильмДанный режим подходит для просмотра кинофильмов •• Выкл. / Авто1 / Авто2 Компонент 100 Motion Plus――Поддерживаются только модели DM65E и DM75E Четкий Стандартный: для функции Motion Plus устанавливается режим Стандартный Стандартный Сглаживание Снижение размытия •• Снижение дрож.: уменьшение дрожания картинки до нужного уровня Снижение дрож •• Четкое изображ. LED: уменьшение дрожания картинки до нужного уровня Четкое изображ. LED •• Сброс: восстановление параметров Motion Plus по умолчанию Динамическая подсветка 103 РазрешениеДоступные значения разрешения: Выкл. / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 106 Отобр. на экранеОтобр. на экранеОриентация экрана Защита экрана Отображение сообщения Язык меню Сброс отобр. на экране Основное изображение Дополнительное изображение 108 Ориентация экранаОриентация экранного меню Альбом Соотношение 109 Защита экранаВремя автозащиты Защита от выгорания Доступные и оптимальные параметры функции Сдвиг пикселов Доступные параметры 111 Немедленное отображениеВыберите заставку, которая должна отображаться немедленно •• Выкл. / Пиксел / Ролик / Затухание Серый сбоку•• Выкл. / Светлый / Темный 112 Отображение сообщенияИнформация об источнике Сообщ. об отс. сигнала Сообщение MDC 114 Регулировка звука115 Звуковой эффектVirtual Surround Dialog Clarity Эквалайзер 117 Комп Dolby DigitalMENU m → Звук → Комп Dolby Digital → ENTER E Настройка громкоговорMENU m → Звук → Настройка громкоговор. → ENTER E Вывод звука•• Внешний / Внутренняя / Приемник 119 СетьНастройки сети 120 Настройки сети (проводной)Подключение к проводной сетиСуществует три способа подключения устройства к локальной кабельной сети См. рисунок ниже некоторых конфигурациях сетей требуется наличие статического 121 Автоматическая настройкаПолучение параметров подключения к сети Ручная настройка 122 Настройка сети (беспроводной)Подключение к беспроводной сети Автоматическая настройка сети (беспроводной) 123 Ручная настройка сети (беспроводной)124 WPS(PBC)Настройка с помощью WPS(PBC) 125 Прям. подкл. Wi-FiMENU m → Сеть → Прям. подкл. Wi-Fi → ENTER E Перейдите к экрану Прям. подкл. Wi-Fi.Изделие начинает поиск устройств Прям. подкл Wi-Fi •• PIN-код:введите отображаемый на устройстве PIN-код PIN-код Отключено Настройки мультимедийного устройстваMENU m → Сеть → Настройки мультимедийного устройства → ENTER E 126 Screen MirroringMENU m → Сеть → Screen Mirroring → ENTER E Screen Mirroring Сетевые настройки сервераMENU m → Сеть → Сетевые настройки сервера → ENTER E Подключиться к серверу•• Адрес сервера / SSL / Порт SSL https Режим MagicInfo Дост. к серверу Режим FTP 127 Имя устройства128 СистемаСпециальные возможностиПрозрачность меню Средний Высокий контраст Увеличение 131 Сенсорное управлениеБлокировка сенс. упр-я Блокировка меню админ 132 ВремяУстановка часов Летнее время Таймер сна Задержка при включении 133 Автовыбор источникаВосст. осн. источника Выкл끄기 Осн. источникВсе Дополн. источникDVI 134 Регулятор мощности135 Управл. реж. ожид-я•• Авто Нет сигнала •• Выкл При отсутствии обнаруженных входных сигналов появится сообщение Нет сигнала Управл. реж ожид-я Сообщ. об отс. сигнала В этом случае установите для параметра Сообщ. об отс. сигнала значение Вкл •• Вкл Если входной сигнал не будет обнаружен, активируется режим энергосбережения Кнопка включенияТолько включение питания Вкл. и выкл. питания Ожидание сети 136 Экономный режимЭкон. энергии Распис. подсветки экрана Режим ожидания Автовыключение 138 Дисп. устройствНастройки клавиатуры Настройки мыши Настройки указателя Язык клавиатуры Тип клавиатуры Перекл. язык ввода 139 Основная кнопкаСкор. указателя 140 Настройки указателяУстановка размера, скорости и вида указателя мыши Размер указателяУстановка размера указателя мыши •• Малый / Средний / Большой / Очень большой Скор. указателя Изображение указателяУстановка вида указателя мыши •• Image 1 ~ Image 142 Защита· Кнопка включения Блокировка ручного управления Выкл Блок. автом. воспр. USB 143 Блок. автом. воспр. USBБлок. автом. воспр. USB : Вкл Блокировка подключения к мобильным устройствам 145 BD WiseМеню Anynet+ 146 Меню Anynet+147 Anynet+ (HDMI-CEC)АвтоотключениеНет Поиск устройства Переключение между устройствами Anynet+ 148 ПроблемаРешение проблемы 150 Операт. подкл. HDMIВидео по запросу DivX®Отображение регистрационного кода продукта Игр. режим――Меры предосторожности и ограничения для режима Игр. режим Игр. режим 152 Поддержка157 Воспроизведение фотографий, видео и музыки (воспроизведение мультимедиа)169 Руководство по поиску и устранению неисправностей179 Технические характеристикиDB32E / DM32E DB40E / DM40E DB48E / DM48E DB55E / DM55E 180 DM65EDM75E DH40E DH48E DH55E181 УсловияЭксплуатация Температура: 0 C – 40 C (32 F – 104 F), С PIM : 10 C – 40 C (50 F – 104 F) окружающей среды Влажность: 10% – 80%, без конденсации Температура: -20C – 45 C (-4F – 113 F) Влажность: 5% – 95%, без конденсации ――Plug-and-Play ――Это устройство является цифровым прибором класса A 182 DH40E / DH48E / DH55E183 Полярностьгоризонтальной вертикальной синхронизации пикселей (кГц) (МГц) 184 ПриложениеОтветственность за платные услуги (стоимость услуг для клиентов) 185 WEEE(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Правильная утилизация аккумуляторов 186 Оптимальное качество изображения--Число субпикселов в зависимости от типа дисплея: Предотвращение появления остаточного изображения Что такое остаточное изображение 187 Предотвращение появления остаточного изображения--Использование экранной заставки рекомендуется Лучше использовать однотонную или движущуюся экранную заставку •• Регулярное изменение цвета --Используйте два цвета Выполняйте переключение между двумя цветами каждые 30 минут, как показано выше Type Интервал: изменяйте цвет текста и фона каждые 30 минут --Перемещайте и изменяйте цвет текста каждые 30 минут, как показано ниже •• Не используйте цвет текста и цвет фона контрастной яркости ――Не используйте цвета контрастной яркости (черный и белый; серый) --Периодически запускайте движущееся изображение вместе с логотипом 188 ЛицензияИзготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories Dolby и знак двойного D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories Manufactured under a license from U.S. Patent No’s: 6,285,767 8,027,477, 5,319,713, 5,333,201, 5,638,452, 5,771,295, 5,970,152 7,907,736 and 7,764,802. DTS, the Symbol, and DTS and the trademark of DTS, Inc. ⓒ2012 DTS, Inc. All Rights Reserved Примечание относительно лицензии с открытым исходным кодом 189 Терминология
189 pages 0 b
131 pages 0 b
187 pages 0 b
1 DB32E DB40E DB48E DB55E DM32E DM40E DM48E DM55E DM65E DM75E DH40E DH48E DH55Eהעדוה אלל יונישל םיפופכ םיטרפמהו ,רצומל םאתהב תונתשהל םייושע הארמהו עבצה .םיעוציבה רופיש ךרוצל תמדקומ .תועש 16-מתוחפ אוה DBE ימגד רובע םויב שומישל ץלמומה תועשה רפסמ .לטבתהל הלולע תוירחאה ,תועש 16-מהלעמל ךשמב רצומב שומיש השענ םא 2 םיניינעה ןכות01 קרפ 6 רצומב שומישה ינפלםירצוי תויוכז 7 תוריהז יעצמאםילמס 8 תוחיטבו למשח11 לועפתוא ךסמ תבירצל םורגל הלולע ךשוממ ןמז קרפל ךסמב האופק הנומת תראשה .םימוגפ םילסקיפל .רצומל ךומס םירחא םיקילד םירמוח וא קילד סיסרת קיזחת לא .הקילד וא ץוציפל םורגל הלולע וז הארוה לע הדפקה יא• • ןוכסיח בצמ לעפה ,ךשוממ ןמז קרפ רצומב שמתשהל ךתנווכב ןיא םא• .הענ הנומת םע ךסמ רמוש וא למשחב קתנ ,)השפוח ךרוצל ,לשמל( ךשוממ ןמז קרפל רצומה תא תיבשה ל ךתנווכב םא 12 .למשחה לבכ תא ,הקילדל םורגל הלולע םוח םע בולישב קבא לש תורבטצה• .למשח תפילדל וא תולמשחתהל .תוצלמומה תורידתלו היצולוזרל םאתהב רצומב שמתשה .הייארל קזנ םורגל הלולע וז הארוה לע הדפקה יא• .דמעמב הזיחא ידי לע ומוקממ וריבעהל וא ךופה רצומה תא קיזחהל ןיא .העיצפ וא רצומל קזנ םורגיש רבד ,לופיל לולע רצומה• .הייארל קזנ םורגל הלולע ךשוממ ןמז קרפל ידמ ןטק קחרממ ךסמב הייפצ .רצומל ךומסב םירונת וא םידא ירישכמ ליעפהל ןיא .תונוליו וא תופמ ידי לע ומסחנ אל רורוואה יחתפש אדו .הקילדל םורגל הלולע תימינפה הרוטרפמטב היילע• • .)'וכו םירורפג רצומה תא תובכל דפקה ,רצומה ךותל ורדח םירז םימצע וא םימ םא• לש תוחוקלה תוריש דקומ לא הנפ ןכמ רחאל .למשחה לבכ תא קתנלו .Samsung וא תולמשחתהל ,רצומב לשכל םורגל הלולע וז הארוה לע הדפקה יא• וא )'וכו םיקובקב ,םיציצע ,םילטרגא ומכ( םילזונ םע םילכמ רצומה לע חינהל ןיא .םייתכתמ םיצפח 02 קרפ 14 תונכהםיביכרה תקידב 15 םיקלח25 )הנקתהה ךירדמ( רצומה תנקתה ינפל27 יוסיכ-ןגמבשומישריק תבשות תנקתה ינפל הנכה ריקה תבשות תנקתה 28 ריקה תבשות תנקתה30 )RS232C( קוחר טלשלבכ רוביח 34 הרקב ידוקהדוקפ 35 לוק תמצוע תרקבהיצקנופ• )Get Volume Status( לוק תמצוע בצמ תגצה• )Set Volume( לוקה תמצוע תרדגה• Ack• Nak• .העריא האיגש וזיא גיצמש דוק : "ERR הלעפה תרקב.בשחמ תועצמאב רצומ תובכלו ליעפהל ןתינ )Get Power ON / OFF Status( הלעפה בצמ תגצה• )Set Power ON / OFF( יוביכ/הלעפה תרדגה• לעפומ :1 יובכ :0 36 טלק רוקמ תרקב.דבלב "Get MagicInfo .בשחמ תועצמאב רצומ לש טלקה רוקמ תא תונשל ןתינ )Get Input Source Status( טלקה רוקמ בצמ תגצה• )Set Input Source( טלקה רוקמ תרדגה• .רצומב רדגויש טלק רוקמ דוק :"Input Source 37 ךסמ בצמ תרקב.בשחמ תועצמאב רצומ לש ךסמה בצמ תא תונשל ןתינ .תלעפומ ואדיו ריק היצקנופה רשאכ ךסמה בצמב טולשל ןתינ אל .דבלב היזיוולט םיללוכש םימגדב וז הרקבב שמתשהל ןתינ―― העריא האיגש וזיא גיצמש דוק : "ERR )Get Screen Mode Status( ךסמה בצמ תגצה• ךסמ לדוג תרקב.בשחמ תועצמאב רצומ לש ךסמה לדוג תא תונשל ןתינ )Get Screen Size Status( ךסמה לדוג תגצה• )Set Picture Size( הנומתה לדוג תרדגה• )'ץניא :הדיחי ,255 – 0 רצומ לש ךסמה לדוג :"Screen Size" Nak• רצומה בצמ תא רידגמש דוק :"Screen Mode 38 )דבלב BNC-ובשחמ( יטמוטוא ןונווכ תרקב.בשחמ תועצמאב בשחמה תכרעמ תכרעמ ךסמ לש יטמוטוא ןונווכ )Get Auto Adjustment Status( יטמוטוא ןונווכ בצמ תגצה• )Set Auto Adjustment( יטמוטוא ןונווכ תרדגה• יובכ/לעפומ PIP תרקב.בשחמ תועצמאב רצומ לש PIP בצמ תא תובכל וא ליעפהל ןתינ .PIP היצקנופה תא םיליכמש םימגדב קר ןימז―― .לעופאוה ואדיו ריק הרדגהב ךרעה רשאכ הז בצמב טולשל ןתינ אל―― .MagicInfo הנימז הניא וז היצקנופ―― )Get the PIP ON / OFF Status( יובכ/לעפומ PIP בצמ תגצה• )Set the PIP ON / OFF( יובכ/לעפומ PIP תרדגה• רצומ לש PIP בצמ לש יוביכ וא הלעפהל שמשמה דוק :"PIP PIP ON :1 PIP OFF :0 39 ןוחטיב לוענמ.רצומב ןוחטיב תליענ היצקנופה לש יוביכ וא הלעפהל בשחמב שמתשהל ןתינ ןוחטיב תליענ )Set Safety Lock Enable / Disable( ןוחטיבה לוענמ לש התבשה וא הלעפה• רצומב רדגויש ןוחטיבה לוענמ דוק :"Safety Lock ON :1 OFF :0 ואדיו ריק בצמ תרקב.בשחמ תועצמאב רצומב ואדיו ריק בצמ תא ליעפהל ןתינ .תלעפומ ואדיו ריק תורשפאה ובש רצומב קר הנימז וז הרקב )Get Video Wall Mode( ואדיו ריק בצמ תגצה• )Set Video Wall Mode( ואדיווה ריק תרדגה• אלמ :1 יעבט :0 40 ואדיו ריק רובע שמתשמ תרקב.בשחמה תועצמאב רצומב ואדיווה ריק תייצקנופ לש יוביכ וא הלעפה ואדיו ריק לש סוטטס לבק• ואדיו ריק רדגה• רצומל הצקוהש ואדיווה ריק קלחמ דוק :Wall_Div לעפומ ואדיו ריק בשחמל רוביח)יגולנא גוס( D-SUBלבכ תועצמאב רוביחRGB IN RGB / DVI / HDMI / AV / COMPONENT 03 קרפ 43 ותלעפהו רוקמ ןקתה רוביח52 MDC-בשומיש56 'תיב' הנוכתה89 ךסמ ןונווכ105 ךסמה לע הגוצתתורדגהPIP PIPךסמה לע הגוצתPIP גצה ןוויכ ךסמ תנגה העדוהה תגצה תירבע ךסמה לע הגוצת ספא ךסמה לע טירפת ןוויכ רוקמ ןכות ןוויכ בחור-הבוגסחי 107 גצה ןוויכגצה ןוויכרוקמ ןכות ןוויכ אלמ ךסמ בחור-הבוגסחי תיטמוטוא הנגהל ןמז ךסמ תבירצ ינפמ הנגה.תויבטימה תורדגההו תונימזה םילסקיפ תענה תורדגה תויבטימ תורדגה תונימז תורדגה 108 ךסמ תנגהךסמ תנגה 110 תידיימ הגוצתידיצ רופא רוקמה לע עדימ תוא רדעה תעדוה MDC תעדוה הדרוה סוטטס תעדוה 111 העדוהה תגצההעדוהה תגצהרוקמה לע עדימ תוא רדעה תעדוה MDC תעדוה 112 טירפת תפשךסמה לע הגוצת ספא 08 קרפ 113 עמשה ןונווכ118 תשר127 תכרעמ151 הכימת168 תויעב ןורתפל ךירדמה.Samsung לש תוחוקלה תוריש דקומ לא היינפה ינפל םייקל ךילעש תושירד 14 קרפ 178 טרפמ181 ןומזת תרדגה יבצמ/ DM75E/ DM65E / DM55E / DM48E / DM40E / DM32E / DB55E / DB40E DH55E / DH48E תויבטוק ןורכניס םילסקיפ ןועש תיכנא תורידת תיקפוא תורידת )MHz )Hz )kHz 15קרפ 183 חפסנחוקלה תמשאב םרגנ רצומל קזנה רחא רצומב םגפ ןיא 184 תיבטימ הנומת תוכיאךסמ תבירצ ללגב םיאפר תונומת תעינמםיעובק םיחוורמב טסקט עבצ יוניש• .ליעלש רויאב ומכ תוקד 30-לתחא טסקט ףלחהו זזה 185 ךסמ תבירצ תעינמ.הלעפהה ךירדמב רומאל םאתהב תוירחאה למשחב ןוכסיח בצמו ךסמ רמוש ,יוביכ• • .תועש 12 ךרואל שומיש וב השענש רחאל םייתעש ךשמל רצומה תא הבכ .ךסמ רמושב שמתשהל ץלמומ םיעובק םיחוורמב עבצ יוניש• • םיעבצ 2-בשומיש .ליעל רויאב ומכ ,תוקד 30-לתחא עבצל עבצמ רובע .וגולב הוולמ הזז הנומת םיעובק םיחוורמב גצה .תועש 4 לש שומיש רחאל תוינש 60 ךשמל וגולב הוולמ הזז הנומת גצה :חוורמ .תדגונמ תוריהב ילעב עקר עבצו טסקט עבצ לש םיבולישמ ענמיה• • .ךסמ תבירצ תורצוויהל םורתל לולע הז עבצ ןכש ,רופאב שומישמ ענמיה―― .)רופא ;ןבלו רוחש( תדגונמ תוריהב ילעב םיעבצב שומישמ ענמיה―― 186 יושיר187 חונימ
188 pages 0 b
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other TV and Video.