
Informations générales
Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à ce moteur. Briggs & Stratton Corporation ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur est monté, il est important de lire et de comprendre ces instructions ainsi que celles concernant l’équipement utilisé. Conserver ces instructions originales pour un usage ultérieur.
Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
Date d’achat: |
|
|
|
|
| AVERTISSEMENT | |||
| JJ/MM/AAAA |
| Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques | ||||||
Modèle de moteur: |
|
| pouvant causer des cancers, des malformations fœtales ou d’autres problèmes de | ||||||
|
|
|
| fécondation. |
| ||||
| Modèle: | Type: | Code: |
|
|
| |||
Puissance théorique |
|
|
|
|
|
|
| ||
La puissance théorique brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée |
| AVERTISSEMENT | |||||||
conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du couple des | Les moteurs Briggs & Stratton ne sont pas conçus et ne doivent pas être utilisés | ||||||||
petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances | |||||||||
pour alimenter les karts de loisir, les véhicules | |||||||||
théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995 (révision | |||||||||
ou usage récréatif ou sportif, les motocyclettes, les aéroglisseurs, les aéroplanes ou | |||||||||
valeurs de couple sont définies à 3060 tr/min et les valeurs de puissance sont définies à | |||||||||
les véhicules utilisés au cours de compétitions non approuvées par Briggs & | |||||||||
3600 tr/min. Les valeurs nettes de puissance sont établies avec l’échappement et le filtre | |||||||||
Stratton. Pour plus d’informations sur les produits destinés à la compétition, prière | |||||||||
à air installés tandis que les valeurs brutes de puissance sont définies sans ces | |||||||||
de consulter www.briggsracing.com. Pour une utilisation avec les véhicules | |||||||||
accessoires. La puissance brute réelle du moteur sera supérieure à la puissance nette et | |||||||||
est influencée notamment par les conditions ambiantes de fonctionnement et les | |||||||||
Stratton Engine Application Center, | |||||||||
variations d’un moteur à l’autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur | |||||||||
du moteur peut entraîner des blessures graves ou mortelles. | |||||||||
lesquelles nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence ne développe | |||||||||
|
|
| |||||||
pas sa puissance brute théorique une fois qu’il est monté sur une machine particulière. |
|
|
| ||||||
Cette différence s’explique par un grand nombre de facteurs, tels que (liste non | AVIS: Ce moteur a été expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de le démarrer, | ||||||||
limitative), les accessoires (filtre à air, échappement, admission, refroidissement, | |||||||||
s’assurer d’avoir fait le plein d’huile selon les instructions de ce manuel. Si le moteur est | |||||||||
carburateur, pompe à essence, etc.), les limites d’utilisation, les conditions ambiantes | |||||||||
démarré sans huile, il sera endommagé irrémédiablement et ne sera pas couvert par la | |||||||||
d’utilisation (température, humidité, altitude) et les variations d’un moteur à l’autre. Pour | |||||||||
ga antie. |
| ||||||||
des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est susceptible de |
| ||||||||
|
|
| |||||||
remplacer un moteur par une version plus puissante pour ces moteurs de série. |
|
|
| ||||||
Sécurité de l’utilisateur |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| AVERTISSEMENT | ||
SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET DE COMMANDE |
| Le | ombus ible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et | ||||||
| explosifs. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| Un in endie ou une explosion peut entraîner des blessures très | ||
|
|
|
|
|
|
| graves ou même la mort. | ||
|
|
|
|
|
| Po | faire le plein | ||
|
|
|
|
|
| ∙ Couper le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d’ouvrir le | |||
| Pièces en |
|
| Fumées |
|
| bouchon | réservoir. | |
Incendie | Huile |
| Slow | ∙ | Remplir le réservoir de carburant à l’extérieur ou dans un local extrêmement | ||||
mouvement |
| toxiques | |||||||
|
|
|
|
|
|
| bien ventilé. | ||
|
|
|
|
|
| ∙ Ne pas trop remplir le réservoir. Pour permettre la dilatation du carburant, ne | |||
|
|
|
|
|
|
| pas remplir plus haut que le bas du col du réservoir. | ||
|
|
|
|
|
| ∙ Maintenir le carburant à l’écart des étincelles, des flammes directes, des | |||
Fast | Arrêter | Explosion |
| Choc | Ess nce |
| veilleuses, de la chaleur et des autres sources d’étincelles. | ||
|
|
|
|
|
| ∙ Contrôler que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de | |||
|
|
|
|
|
|
| carburant ne présentent ni fissures ni fuites. Remplacer si nécessaire. | ||
|
|
|
|
|
| ∙ | Si carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de | ||
|
| Robinet |
|
| Porter des |
| démarrer le moteur. | ||
Starter | Marche Arrêt |
| etour brutal | Pour démarrer le moteur | |||||
d’essence |
| lunettes | |||||||
| ∙ | S’assurer que la bougie, le bouchon du réservoir de carburant et le filtre à air | |||||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
| sont le cas échéant montés et solidement fixés. | ||
|
|
|
|
|
| ∙ Ne pas faire tourner le moteur avec la bougie enlevée. | |||
|
|
|
| Reproduction∙ | |||||
|
|
| Surface |
|
| Si le moteur est noyé, placer le starter (le cas échéant) sur OPEN/RUN, | |||
Produits chimiques |
|
|
| amener l’accélérateur sur FAST et lancer le moteur jusqu’à ce qu’il démarre. | |||||
dangereux | Lire le manuel | très chaude | Engelures | Lors de l’utilisation de l’équipement |
|
|
| ∙ Ne pas faire basculer le moteur ou l’équipement | |
|
| |||
|
|
|
| provoquerait le renversement du carburant. |
|
|
| ∙ Ne pas actionner le starter pour arrêter le moteur. | |
|
|
| ∙ Ne pas démarrer ou faire fonctionner un moteur sans filtre à air ou avec le filtre | |
Le symbole d’alerte de sécurité | est utilisé pour identifier des informations sur des |
|
| à air enlevé (le cas échéant). |
| Vidange d’huile | |||
risques qui peuvent entraîner des blessures. Un mot (DANGER, AVERTISSEMENT, |
| |||
| ∙ | Pour vidanger l’huile du tube de remplissage, le réservoir de carburant doit être | ||
ATTENTION) est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le risque de blessure. En |
| |||
|
| vide. Le carburant risque sinon de couler et de provoquer un incendie ou une | ||
outre, un signal de danger peut être utilisé pour représenter le type de risque. |
|
| ||
|
| explosion. | ||
|
|
|
| |
DANGER indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, entraînera la mort ou |
| Pour transporter l’équipement | ||
| ∙ | Transporter avec le réservoir de carburant VIDE et le robinet de carburant en | ||
des blessures très graves. |
|
| ||
|
|
| position FERMÉE. | |
|
|
|
| |
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait |
| Pour stocker du carburant ou l’équipement avec un réservoir plein | ||
| ∙ | Les ranger loin des chaudières, cuisinières, | ||
entraîner la mort ou des blessures très graves. |
|
| comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle, | |
|
|
|
| car ils pourraient enflammer les vapeurs de carburant. |
ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé, pourrait entraîner |
|
|
| |
|
|
| ||
des blessures mineures ou légères. |
|
|
| |
AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’appareil. |
|
|
|
| 21 | |
fr | ||
| ||
|
|