Troubleshooting | 21 |
Symptom | Possible reason | Possible solution | |
|
|
| |
No sound on one channel | • Faulty connection | • Check speaker wires and interconnect | |
• Problem with that amplified channel | • Isolate problem by switching channels, | ||
| in the receiver | connect a working speaker | |
|
|
| |
|
| • Ensure wiring is connected to the | |
Weak bass or | • Reversed polarity at speaker wire | positive and negative at each point | |
diffuse stereo image | • Reversed polarity at interconnects | • Ensure interconnects are connected to | |
|
| their respective channels | |
|
|
| |
Speaker popping | • Speaker size set at LARGE | • Change speaker config to SMALL | |
• Decrease volume, add sub, change | |||
• Listening volume is set too loud | |||
| crossover frequency | ||
|
| ||
|
|
| |
Speaker hum | • Ground loop issue at components | • Plug receiver into a different outlet | |
• Isolate by turning off other electrical | |||
• Interference from another source | |||
| sources in the room, such as lights | ||
|
| ||
|
|
|
english
Síntoma | Posible motivo | Posible solución | |
|
|
| |
| • Conexión defectuosa | • Compruebe los cables y las | |
Uno de los canales no | interconexiones de la bocina. | ||
• Problema con ese canal amplificado | |||
emite sonido | • Aísle el problema cambiando los canales | ||
en el receptor | |||
| y conectando una bocina que funcione. | ||
|
| ||
|
|
| |
|
| • Compruebe que los cables estén | |
| • Polaridad revertida en el cable de la | conectados positivo a positivo y | |
Graves débiles o imagen | bocina | negativo a negativo. | |
estéreo difusa | • Polaridad revertida en las | • Compruebe que las interconexiones | |
| interconexiones | estén conectadas a sus respectivos | |
|
| canales. | |
| • El tamaño de la bocina está definido | • Cambie la configuración de la bocina a | |
La bocina emite ruidos como | "SMALL" (Pequeño). | ||
en "LARGE" (Grande). | |||
pequeñas explosiones | • Baje el volumen, agregue un subwoofer | ||
• El volumen está demasiado alto. | |||
| o modifique la frecuencia de cambio. | ||
|
| ||
|
| • Enchufe el receptor en otro | |
| • Problema con el bucle de tierra de | tomacorrientes. | |
Se oyen zumbidos | los componentes | • Aísle apagando otras fuentes de | |
| • Interferencia de otra fuente | electricidad en la sala, como luces, | |
|
| por ejemplo. |
español
Symptôme | Raison possible | Solution possible | |
|
|
| |
|
| • Vérifiez les fils et les connexions entre | |
Aucun son dans un canal | • Connexion défectueuse | les appareils | |
• Problème avec ce canal amplifié | • Isolez le problème en changeant de | ||
| dans le récepteur | canaux, branchez un | |
|
| fonctionne correctement | |
|
| • | |
Basses fréquences faibles ou | • Polarité des fils inversée | négatifs sont reliés au bon endroit à | |
tous es points de la connexion | |||
image stéréo diffuse | • Polarité inversée aux connexions | ||
• | |||
|
| ||
|
| sont connectés au bon canal | |
|
| • Changez le type de | |
Son d'éclatement provenant des | • La taille du | Small (Petit) | |
à Large (Grand) | • Baissez le volume, ajoutez un caisson | ||
• Le volume d'écoute est trop élevé | des graves, changez la fréquence | ||
| |||
|
| de croisement | |
|
| • Branchez le récepteur dans une prise | |
Bruit de fond provenant du | • Problème de mise à la terre d'un | différente | |
composant de votre système | • Isolez le problème en éteignant les | ||
• Interférence d'une autre source | autres appareils électriques dans la | ||
| |||
|
| pièce, comme les lumières |
français