49-80527-2 07-09JR
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING:
—WHAT TO DO IF YOU
SMELL GAS
Instructions Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
WARNING:
Safety
■Do not clean the range with flammable or volatile cleaning fluids
CAUTION:
WARNING: NEVER use this
■For your safety, never use your appliance for warming or heating the room
■Do not clean the range when the appliance is in use
■Never wear loose-fittingor hanging garments while using the appliance
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions
Always use the
LITE
Use only dry pot
■When using glass cookware, make sure it is designed for top-of-rangecooking
Cleaning and Care Instructions
Before Lighting a Gas Burner
After Lighting a Gas Burner
Sealed Gas Burners
as sauces or foods that require low heat for a long cooking time
How to Select Flame Size
Instructions Operating Instructions
Stove Top Grills
This can be hazardous to your health
Wok This Way
Only a flat-bottomedwok should be used
Using the oven controls. (on some models)
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)
BAKE Pad
OVEN LIGHT Pad
Touch to select the bake function
Instructions Operating Instructions Safety
Touch to turn the oven light on or off
Touch to select self-cleaningfunction
See the Using the self-cleaningoven section
See the
Consumer Support Troubleshooting Tips
Preheating and Pan Placement
Operating
Aluminum Foil
Do not use aluminum foil on the bottom of the oven
Oven Moisture
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating
CAUTION:
How to Set the Oven for Broiling
IMPORTANT:
Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan
Follow suggested rack positions in the Broiling Guide
The oven door must be closed during broiling
Using the clock and timer
To Set the Clock
Touch the CLOCK pad
Touch the number pads
To Set the Timer
Using the range or control lock-out
Range Lock-Out (on some models)
To lock/unlock the controls:
Turn all surface burners off
LOC ON
Using the timed baking and roasting features. (on some models)
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Cleaning Operating Instructions
Using the number pads, enter the desired temperature
Touch the COOKING TIME pad
Using the probe. (on some models)
Instructions
■Never leave your probe inside the oven during a self-cleaningcycle
■Do not store the probe in the oven
Insert the probe into the center of dishes such as meat loaf or casseroles
Using the convection oven. (on some models)
Convection Fan
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened
1-RackConvection Baking
The convection fan circulates the heated air evenly over and around the food
Cleaning and Care Instructions
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
Touch the CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST pad
temperature, starting at 100°F (38°C), will
Using the timed features for convection cooking. (on some models)
and Cleaning Operating Instructions
of the cooking time
Consumer Support Troubleshooting Tips Care
Touch the number pads to set the desired cooking time
and Care Instructions Operating Instructions
Support Consumer Tips Troubleshooting Cleaning
and Cleaning Operating Instructions Safety
Using the proofing
and warming features. (on some models)
How to Set the Oven For Proofing
Place the covered dough in a dish in the oven on rack B or C
Touch the PROOF pad and then the START pad
Adjust the oven thermostat—Doit yourself
NOTE:
and Cleaning Operating Instructions
To Adjust the Thermostat
The type of margarine will affect baking performance
Using the self-cleaningoven
Before a Clean Cycle
The shiny
If your oven is equipped with gray
Scrub®. Rinse well with clean water and dry
Care and Cleaning Operating Instructions Safety
Special features of your oven control
START
12-HourShutdown
If you wish to turn OFF this feature, follow the steps below
Touch the DELAY START pad until no shdn (no shut-off)appears in the display
Page
Page
Using the Sabbath Feature
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.)
Operating Instructions Safety
How to Set for Regular Baking/Roasting
How to Set for Timed Baking/Roasting – Immediate Start and Automatic Stop
WARNING:
Page
WARNING: SHOCK OR
Page
Page
Before you call for service…
Troubleshooting Tips
Problem
Possible Causes
What To Do
Tips Troubleshooting
Oven racks are
The shiny, silver-coloredracks
difficult to slide
(if so equipped) were cleaned
in a
“F—”and a number
You have a function error code
or letter flash
If the function code repeats
Control signals after
.Notes
OWNERSHIP REGISTRATION
P.O. BOX
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4Y 4G1
(FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
Page
Broiler Pan Order Form
GE Gas Range Warranty. (For customers in the United States)
Page
Page
www.electromenagersge.ca
Cuisinières
Instructions de sécurité . . . .50–55
. . . .50–55
Mode d’emploi
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION
AVERTISSEMENT :
—CE QU’IL FAUT FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ
UNE ODEUR DE GAZ
Page
Page
MISE EN GARDE :
JAMAIS
■Ne nettoyez pas la cuisinière pendant qu’elle fonctionne
■ Surveillez attentivement les aliments frits à un réglage de flammes élevées
■ Utilisez le moins possible de graisse pour
une friture efficace peu profonde ou à grande
provoquer des déversements lors de l’ajout d’aliments
■Gardez tous les plastiques loin des brûleurs de surface
AVERTISSEMENT : NE couvrez
Utilisation des brûleurs de surface au gaz
Avant d’allumer un brûleur au gaz
Assurez-vous
de surface
Après avoir allumé un brûleur au gaz
Safetyde
Verre : il y a deux types de batteries
de cuisine de verre—cellespour le four
sécurité
Instructions de
Utilisez les contrôles du four. (sur certains modèles)
Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie
Soutien à la clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode
Touche BAKE (cuisson)
Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson
d'emploi Mode
Touche BAKE (cuisson)
Touche BROIL (griller)
Touche OVEN LIGHT (lumière du four)
Touche SELF CLEAN (autonettoyage)
Utiliser le four
Avant de commencer…
Pour replacer
MISE EN GARDE :
Mode d'emploi
Préchauffage et placement des moules
de température
Papier aluminium
N’utilisez pas de papier aluminium au fond du four
Vous pouvez utiliser une plus
Utilisation du four
de sécurité
Évent de four
le gril est allumé, car ils pourraient être chauds
Panne de courant
Page
Utiliser l’horloge et la minuterie
Pour régler l’horloge
Enfoncez la touche CLOCK (horloge)
Enfoncez les touches numériques
et nettoyage Mode d'emploi
Utiliser le verrouillage de la cuisinière
ou des contrôles
Verrouillage de la cuisinière (sur certains modèles)
LOC ON (verrouillage en marche)
Lockout (verrouillage) des contrôles
Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie
Comment régler un démarrage immédiat et un arrêt automatique
Utilisez les touches numériques et entrez la température voulue
Enfoncez la touche COOKING TIME (temps de cuisson)
Enfoncez la touche START
Utiliser la sonde
Utiliser des sondes autres que
■Ne rangez pas la sonde dans le four
Insérez la sonde au centre de plats tels que pain de viande ou mets en cocotte
Comment régler le four pour rôtir en utilisant la sonde
Utiliser le four à convexion. (sur certains modèles)
Ventilateur de convexion
le four
Cuisson à convexion à 1 grille
Cuisson à convexion à multigrilles
onsInstructd'emploi
Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion
Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Enfoncez la touche CONVECTION
L’affichage indiquera le changement de température (en commençant à
Reportez-vousà la section Comment régler le four pour réchauffer
Lorsque le four s’allume à l’heure réglée, l’affichage indiquera le changement
de température (en commençant à
Comment
régler le four pour réchauffer
MISE EN GARDE : pour
NOTE :
Utiliser les fonctions de fermentation
et de réchauffement. (sur certains modèles)
et de réchauffement
Comment régler le four pour la fermentation
deSafety
Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même
REMARQUE :
Pour ajuster le thermostat
Enfoncez la touche BAKE (cuisson). Un nombre à deux chiffres s’affichera
Après l’ajustement, enfoncez
Utiliser le four autonettoyant
et Entretien
Comment régler le four pour le nettoyage
Éteignez tous les brûleurs de
La porte se verrouille automatiquement
Comment retarder le début du nettoyage
de surface avant l’heure de début d’auto
nettoyage
Utilisez les touches numériques
entrez l’heure à laquelle vous
Fonctions spéciales de votre contrôle de four
sécurité
Arrêt de 12 heures
une fonction de gril
Si vous désirez désactiver cette fonction, suivez ces étapes
Fonctions spéciales de votre contrôle de four
Volume de tonalité
OVEN LIGHT (lumière du four)
2 BEEP (2 bips)
Enfoncez la touche OVEN LIGHT
Entretien d'emploi Mode
Utiliser la conversion Auto Recipe™
Pour la cuisson à convexion, la fonction
de conversion Auto Recipe™ convertira
automatiquement les températures de
Utiliser la fonction Sabbath
(Conçue pour le Sabbath et les Grandes Fêtes juives.)
Comment régler le four pour cuisiner ou rôtir de manière régulière
Assurez-vousque l’horloge montre la bonne heure et que le four est éteint
BAKE (cuisson) en même temps
(annulation/arrêt)
seulement ⊃ s’affiche
Enfoncez et tenez enfoncées les
indique SF
sécurité de
Soutien à la
Grilles du brûleur et grille centrale
Pieds de grille de caoutchouc
Centre national
Pieds de grille
de Conseils nettoyage et Entretien d'emploi Mode
Boutons de contrôle
Soutien dépannage
Toutes les grilles de four se nettoient
à la main avec un nettoyeur abrasif ou
Soutien à la clientèle
Pour retirer le couvercle:
Pour replacer le couvercle :
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer l’intérieur de la porte :
Soutien dépannage de Conseils nettoyage et Entretien d'emploi Mode
Fond de four amovible
Pour retirer le fond du four et faciliter le nettoyage :
IMPORTANT :
clientèle la à
dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Panneau de contrôle
Reportez-vousà la section Verrouillage de la cuisinière
Essuyez les éclaboussures avec un chiffon humide
Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour le verre
Avant d’appeler le service
Conseils de dépannage
Problème
Causes possibles
Action
clientèle Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Mode d'emploi
Page
Conseils de dépannage
Accessoires
Vous cherchez quelque chose de plus
www.electromenagersge.ca
Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite
Bon de commande de gril-lèchefrite
Page
Garantie de la cuisinière au gaz GE
Le service sous garantie est assuré par nos centres de service
de l’usine ou par un technicien agréé Customer Care®. Pour obtenir
le service, visitez notre site Web à www.electromenagersge.ca ou
contactez 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série
Soutien à la clientèle
www.electromenagersge.ca
Service de réparations GE est tout près de vous
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner au
Moncton, N.B. E1C 9M3
. .96–101
Instrucciones de Operación
Asado, Guía de asado . . . .108
Auto-limpieza
.121
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO
ADVERTENCIA:
—QUÉ HACER SI HUELE GAS
la muerte
consumidor al Soporte problemas Solucionar
ADVERTENCIA: Un técnico
ADVERTENCIA: NUNCA
■Para su seguridad, nunca utilice su artefacto para calentar la habitación
■No limpie la cocina cuando el artefacto esté en uso
consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y Cuidado
Operación
Siempre caliente la grasa lentamente, y préstele atención mientras se calienta
■No manipule los quemadores sin contar con todas las partes en su lugar
la cocina
■ No caliente recipientes cerrados de alimentos
ADVERTENCIA: NUNCA cubra
■ Mantenga el horno libre de acumulaciones
de grasa
con materiales como papel metálico. Al hacerlo
■ Coloque la parrilla del horno en la posición
Cómo usar los quemadores de superficie a gas
Antes de encender un quemador a gas
Después de encender un quemador a gas
Cómo encender un quemador de superficie a gas
Solucionar problemas Cuidado y limpieza
Soporte problemas Solucionar
En caso de corte de energía
no podrán encenderse
consumidor al
Cómo usar los controles del horno. (en algunos modelos)
Almohadilla BAKE (hornear)
Presione esta almohadilla para seleccionar la función bake (hornear)
Almohadilla BROIL (asar)
Presione esta almohadilla para seleccionar la función broil (asar)
limpieza y Cuidado
BLOQUEO DE CONTROL
Almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado)
TODAS
Presione para seleccionar la característica de temporizador
Cómo usar el horno
Antes de comenzar…
Para volver a colocar
PRECAUCIÓN: Cuando
Cuidado y limpieza
Precalentamiento y colocación de moldes
Papel de aluminio
Humedad del horno
PRECAUCIÓN: No intente
operar el encendido eléctrico durante un corte de energía eléctrica
Soporte al consumidor Solucionar problemas
Cómo configurar el horno para asar
Coloque la carne o pescado sobre una rejilla dentro de una asadera
consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y Cuidado
Cómo usar el reloj y el temporizador
Cómo configurar el reloj
Presione la almohadilla CLOCK (reloj)
Presione las almohadillas numéricas
Cómo configurar el temporizador
Cómo usar la cocina o el bloqueo de control
Bloqueo de la cocina (en algunos modelos)
Para bloquear/desbloquear los controles:
Apague todos los quemadores de superficie
Presione y sostenga la almohadilla
Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador
NOTA:
Cómo configurar un inicio inmediato y un apagado automático
y limpieza
Presione la almohadilla BAKE (hornear)
Cómo usar la sonda. (en algunos modelos)
y Cuidado
Cómo configurar el horno para rostizado cuando se usa la sonda
Introduzca la sonda en los alimentos
Presione la almohadilla PROBE (sonda)
Cómo usar el horno por convección. (en algunos modelos)
Ventilador por convección
El ventilador del horno por convección se apaga cuando se abre la puerta
del horno
Horneado por convección con sólo una parrilla
Rostizado por convección
Cuando esté rostizando por convección
resulta importante que utilice una asadera
y una rejilla diseñada para asar a la parrilla
cubrir
Cómo usar las características con temporizador para cocción por convección
problemas Cuidado y limpieza
Asegúrese de que el reloj muestre la hora correcta
Cómo configurar el horno para mantener caliente
Soporte al consumidor Solucionar
Solucionar limpieza y Cuidado
consumidor al Soporte problemas
Cómo configurar el horno para rostizado por convección cuando se usa la sonda
la almohadilla START (inicio)
Cómo usar las características
de leudado y calentamiento. (en algunos modelos)
Cómo configurar el horno para leudar
Cuidado
Cómo configurar el horno para mantener alimentos calientes
Ajuste el termostato del horno usted mismo
NOTA:
Cómo ajustar el termostato
Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado
¡El tipo de margarina utilizado modifica el horneado
Cómo usar el horno auto-limpiante
Antes de un ciclo de auto-limpieza
IMPORTANTE:
Cómo configurar el horno para una auto-limpieza
la luz LOCKED (bloqueado)
Cómo configurar un inicio retardado de limpieza
Mediante las almohadillas
numéricas, ingrese la hora en que
limpieza
desea iniciar el ciclo de limpieza
Características especiales
de los controles del horno
Apagado luego de 12 horas
durante la función de asado
Si desea apagar OFF esta función, siga los pasos siguientes
Volumen de la señal sonora
OVEN LIGHT (luz del horno)
OVEN LIGHT (luz del horno) de nuevo
de nuevo
En la pantalla podrá verse 1 BEEP. Este es el nivel de volumen más bajo
Cocinar y mantener caliente (en algunos modelos)
Hld OFF (mantener apagado)
Hld ON (mantener encendido)
Cómo utilizar la Conversión Automática de Recetas (en algunos modelos)
la pantalla podrá verse CON ON
Cómo usar la función Sabbath
(Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías.)
Cómo configurar horneado/rostizado comunes
limpieza
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:NO UTILICE
Superficie del anafe
Soporte al consumidor Solucionar
CU57 subhead
Rejillas de los quemadores y parrilla de ventilaciòn
Solucionar
Parrillas del horno
ADVERTENCIA: PELIGRO
Cómo limpiar la puerta del horno
Puerta del horno desmontable
al quitar y levantar la puerta
Para quitar la puerta:
Para volver a colocar la puerta:
Superficies de acero inoxidable (en algunos modelos)
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la superficie
de piezas
Superficies pintadas
El horno se ventila a través de una
Antes de llamar al servicio técnico…
Consejos para detección de problemas
Problema
Causas posibles
Qué hacer
Antes de llamar al servicio técnico
Page
Page
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
Garantía de la cocina a gas de GE. (Para clientes de los Estados Unidos)
Soporte al consumidor
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY
pre-impresa
Consumer Support
In the U.S.: GEAppliances.com
In Canada: www.GEAppliances.ca
In Canada, call
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc