![](/images/new-backgrounds/1237159/23715981x1.webp)
Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
LineDriver HD Pump/ProStart Clutch / Pompe du LineDriver HD
/Carter ProStart / Bomba LineDriver HD/Embrague ProStart / LineDriver HD pomp/ProStart koppeling /
118 | 119 | 5 | 110 |
|
|
|
| ti11168a |
| |||
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| 174 | 157 |
| 164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| 15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 34a |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| 109 |
| 72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ti11171a | ti11166a |
| |
| ti111350a |
|
|
|
| ti11125a |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Removal |
|
|
| 2. Remove cap screw (72), | 3. | Remove four screws (157) | 4. Remove two set screws |
| ||||
1. | Disconnect hydraulic lines |
| spacer (33) and nut (174) |
| and pull pump housing from | (164). Remove clutch hous- |
| |||||
| from control arm (15). |
| clutch housing. | ing (34a). |
| |||||||
| (109, 110) and hoses (118, |
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| 119) from variable displace- |
|
|
|
|
|
| |||||
| ment pump (pump) (5). |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Français |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Démontage |
|
|
| 2. Retirer la vis (72), | 3. | Enlever les quatre vis (157) | 4. Retirer les deux jeux de vis |
| ||||
1. | Débrancher les tuyauteries |
| l’entretoise (33) et l’écrou |
| et retirer le corps de la | (164). Enlever le carter |
| |||||
| (174) du bras de com- |
| pompe du carter d’embray- | d’embrayage (34a). |
| |||||||
| (109, 110) et les flexibles |
|
|
| ||||||||
|
| mande (15). |
| age. |
|
| ||||||
| (118, 119) hydrauliques de la |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| pompe à débit variable (5). |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Español |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Desmontaje |
|
|
| 2. Retire el tornillo de cabeza | 3. | Retire los cuatro tornillos | 4. Retire los dos tornillos de |
| ||||
1. | Desconecte las líneas |
| (72), el espaciador (33) y la |
| (157) y saque el aloja- | fijación (164). Retire el |
| |||||
| tuerca (174) del brazo de |
| miento de la bomba del | cárter del embrague (34a). |
| |||||||
| hidráulicas (109, 110) y las |
|
|
| ||||||||
|
| control (15). |
| cárter del embrague. |
|
| ||||||
| mangueras (118, 119) de la |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
| base de bomba variable (5). |
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Verwijderen |
|
|
| 2. | Verwijder de kolomschroef | 3. | Verwijder de vier schro- | 4. Verwijder de twee stel- |
| |||
1. | Ontkoppel de hydraulische |
| (72), de afstandsbus (33) |
| even (157) en trek de pomp | schroeven (164). Verwijder |
| |||||
| leidingen (109, 110) en de |
| en de moer (174) van de |
| van het koppelingshuis. | het koppelingshuis (34a). |
| |||||
| slangen (118, 119) van de |
| besturingsarm (15). |
|
|
|
| |||||
| variabele onderpomp |
|
|
|
|
|
| |||||
| (pomp) (5). |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Ausbau |
|
|
|
|
| 2. | Kopfschraube (72), Distan- | 3. | Vier Schrauben (157) ent- | 4. Zwei Stellschrauben (164) |
| |
1. | Hydraulikleitungen (109, |
| zstück (33) und Mutter |
| fernen und das Pumpenge- | entfernen. Das Kupplungs- |
| |||||
| 110) und Schläuche (118, |
| (174) vom Lenkerarm (15) |
| häuse vom | gehäuse (34a) abnehmen. |
| |||||
| 119) von der variablen |
| abnehmen. |
| Kupplungsgehäuse abzie- |
|
| |||||
| Unterpumpe (5) abziehen. |
|
|
| hen. |
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312540E | 41 |