Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur

ti11167a

ti11164a

ti11166a

ti11168a

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

5. Align holes on clutch plate

6. Insert key on pump shaft.

7. Extend pump shaft a mini-

8. Apply Locktite to two set

with slots in pump. Mount

Align centrifugal clutch

mum of 1/8 in. beyond sur-

screws. Insert and tighten

clutch plate on pump with

housing on pump shaft and

face of clutch housing.

set screws.

two screws and nuts.

key.

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

5. Aligner les orifices de la

6. Insérer la clavette sur

7. Déployer l’arbre de la

8. Appliquer de la Locktite sur

plaque du carter sur les

l’arbre de la pompe. Aligner

pompe à un minimum de

les deux vis de fixation.

fentes de la pompe. Fixer la

le carter d’embrayage cen-

1/8" au-delà de la surface

Fixer et serrer les vis.

plaque du carter à l’aide

trifuge sur l’arbre de la

du carter d’embrayage.

 

des deux jeux de vis et

pompe et la clavette.

 

 

d’écrous.

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

5. Alinee los orificios de la

6. Introduzca la chaveta en el

7. Extienda el eje de la bomba

8. Aplique Locktite a los dos

placa del embrague con las

eje de la bomba. Alinee el

a mínimo de 1/8 de pulg.

tornillos de fijación. Colo-

ranuras de la bomba. Monte

cárter del embrague centríf-

más allá del cárter del

que y apriete los dos tornil-

la placa del embrague e la

ugo con el eje de la bomba

embrague.

los de fijación.

bomba con los dos tornillos

y la chaveta.

 

 

y las tuercas.

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

5. Lijn de gaten op de koppel-

6. Breng de spie aan in de

7. Laat de pompas minimaal

8. Breng Locktite aan op de

ingsplaat uit op de sleuven

pompas. Richt het centrifu-

1/8 inch uitsteken buiten

twee stelschroeven. Breng

in de pomp. Monteer de

gale koppelingshuis op de

het oppervlak van het kop-

ze aan en draai de stel-

koppelingsplaat op de

pompas en de spie.

pelingshuis.

schroeven vast.

pomp met twee schroeven

 

 

 

en moeren.

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

5. Die Löcher an der Kup-

6. Den Keil in die Pumpen-

7. Die Pumpenwelle mind-

8. Locktite auf die beiden

plungsplatte auf die Schli-

welle stecken. Das Flieh-

estens 1/8 Zoll über der

Stellschrauben geben. Die

tze in der Pumpe

kraftkupplungsgehäuse an

Oberfläche des Kupplungs-

Stellschrauben einsetzen

ausrichten. Die Kupplung-

Pumpenwelle und Keil aus-

gehäuses vorstehen las-

und festziehen.

splatte mit zwei Schrauben

richten.

sen.

 

und Muttern an der Pumpe

 

 

 

montieren.

 

 

 

 

 

 

 

44

312540E

Page 44
Image 44
Graco 262004, 262005 important safety instructions Ti11167a Ti11164a Ti11166a Ti11168a

262005, 262004 specifications

Graco 262004 and 262005 are advanced airless paint sprayers designed for professionals seeking efficiency and precision in their painting tasks. These models belong to Graco's renowned lineup, known for their reliability and innovation, making them ideal choices for contractors, DIY enthusiasts, and homeowners alike.

One of the standout features of the Graco 262004 and 262005 is their robust motor, which delivers consistent pressure for an even and fine finish. With a powerful engine, these sprayers can handle a wide range of coatings, from thin stains to thick paints, ensuring versatility for various projects. One of the key technologies incorporated into these models is the Pro Connect system, which allows users to quickly change out the pump without needing tools, thereby minimizing downtime on the job.

Both models offer an adjustable spray pattern, which enables users to customize the width and intensity of the spray according to their specific needs. This feature is particularly useful for achieving detailed work on intricate surfaces or for covering large areas swiftly. The Graco 262004 is designed primarily for smaller projects, while the Graco 262005 caters to larger tasks, offering a higher capacity for paint.

Durability is another hallmark of these spray guns. Constructed with high-quality materials, they are built to withstand the rigors of frequent use. The EasyMax Travel Cart is an additional accessory that provides portability and stability, making it easier to transport the sprayer across job sites without the hassle.

Furthermore, Graco integrates advanced design elements for user comfort and safety. The ergonomic handle reduces fatigue, allowing users to operate the sprayer for extended periods without discomfort. Additionally, the built-in tip guard enhances safety by preventing accidental sprays and ensuring precision during application.

Both models are equipped with Graco's Smart Control technology. This feature regulates fluid pressure for consistent spray patterns at all times, reducing the likelihood of issues such as overspray or runs. As a testament to their engineering, these sprayers can be used with a variety of tips, allowing for customized spray results depending on the project.

In summary, Graco 262004 and 262005 stand out for their powerful motor, ease of use, durability, and sophisticated technologies, making them reliable tools for any painting task. Their innovative features cater to both novice and experienced users, offering unparalleled performance and versatility for achieving professional-quality results.