Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur

ti11167a

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

86

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34b

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

156

 

 

 

 

 

 

 

 

129

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

141

 

125

 

 

165

 

ti11162a

70

71

 

ti11164a

 

ti11165a

ti11161a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Remove two screws (80),

6. Remove screw (129), flat

7.

Remove spacer (141).

8. Remove four screws (70),

nuts (86) and clutch plate

washer (156) and clutch

 

 

 

washers (71) and clutch

(4) from pump. Remove key

(34b). Note orientation of

 

 

 

housing (125).

 

(165) from pump shaft or

clutch now for assembly

 

 

 

 

 

 

clutch housing.

 

later.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Retirer les deux vis (80), les

6. Retirer la vis (129), la ron-

7.

Retirer l’entretoise (141).

8. Retirer les quatre vis (70),

deux écrous (86) et la

 

delle plate (156) et le carter

 

 

 

les rondelles (71) et le

plaque du carter (4) de la

(34b). Noter l’orientation du

 

 

 

carter d’embrayage (125).

pompe. Retirer la clavette

carter pour le remonter plus

 

 

 

 

 

 

(165) de l’arbre de la

 

tard dans la même position.

 

 

 

 

 

 

pompe ou du carter

 

 

 

 

 

 

 

 

d’embrayage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Retire los dos tornillos (80),

6. Retire el tornillo (129), la

7. Retire el espaciador (141).

8. Retire los cuatro tornillos

las tuercas (86) y la placa

arandela plana (156) y el

 

 

 

(70), las arandelas (71) y el

del embrague (4) de la

embrague (34b). Anote la

 

 

 

cárter del embrague (125).

bomba. Retire la chaveta

orientación del embrague

 

 

 

 

 

 

(165) del eje de la bomba o

para utilizarla durante el

 

 

 

 

 

 

del cárter del embrague.

montaje.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Verwijder de twee schro-

6. Verwijder de schroef (129),

7.

Verwijder de afstandsbus

8. Verwijder de vier schro-

even (80), de moeren (86)

de platte sluitring (156) en

 

(141).

 

even (70), de sluitringen

en de koppelingsplaat (4)

de koppeling (34b). Let op

 

 

 

(71) en het koppelingshuis

van de pomp. Verwijder de

de richting van de koppel-

 

 

 

(125).

 

spie (165) van de pompas

ing met het oog op de heri-

 

 

 

 

 

 

of het koppelingshuis.

 

nstallatie later.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Zwei Schrauben (80), Mut-

6. Schraube (129), flache

7. Das Distanzstück (141) ent-

8. Vier Schrauben (70), Unter-

tern (86) und die Kupplung-

Unterlegscheibe (156) und

 

fernen.

 

legscheiben (71) und das

splatte (4) von der Pumpe

Kupplung (34b) entfernen.

 

 

 

Kupplungsgehäuse (125)

entfernen. Den Keil (165)

Für den späteren Zusam-

 

 

 

entfernen.

 

von der Pumpenwelle oder

menbau auf die Ausrich-

 

 

 

 

 

 

vom Kupplungsgehäuse

tung der Kupplung achten.

 

 

 

 

 

 

entfernen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

312540E

Page 42
Image 42
Graco 262004, 262005 important safety instructions 34b 156 129 141 125 165

262005, 262004 specifications

Graco 262004 and 262005 are advanced airless paint sprayers designed for professionals seeking efficiency and precision in their painting tasks. These models belong to Graco's renowned lineup, known for their reliability and innovation, making them ideal choices for contractors, DIY enthusiasts, and homeowners alike.

One of the standout features of the Graco 262004 and 262005 is their robust motor, which delivers consistent pressure for an even and fine finish. With a powerful engine, these sprayers can handle a wide range of coatings, from thin stains to thick paints, ensuring versatility for various projects. One of the key technologies incorporated into these models is the Pro Connect system, which allows users to quickly change out the pump without needing tools, thereby minimizing downtime on the job.

Both models offer an adjustable spray pattern, which enables users to customize the width and intensity of the spray according to their specific needs. This feature is particularly useful for achieving detailed work on intricate surfaces or for covering large areas swiftly. The Graco 262004 is designed primarily for smaller projects, while the Graco 262005 caters to larger tasks, offering a higher capacity for paint.

Durability is another hallmark of these spray guns. Constructed with high-quality materials, they are built to withstand the rigors of frequent use. The EasyMax Travel Cart is an additional accessory that provides portability and stability, making it easier to transport the sprayer across job sites without the hassle.

Furthermore, Graco integrates advanced design elements for user comfort and safety. The ergonomic handle reduces fatigue, allowing users to operate the sprayer for extended periods without discomfort. Additionally, the built-in tip guard enhances safety by preventing accidental sprays and ensuring precision during application.

Both models are equipped with Graco's Smart Control technology. This feature regulates fluid pressure for consistent spray patterns at all times, reducing the likelihood of issues such as overspray or runs. As a testament to their engineering, these sprayers can be used with a variety of tips, allowing for customized spray results depending on the project.

In summary, Graco 262004 and 262005 stand out for their powerful motor, ease of use, durability, and sophisticated technologies, making them reliable tools for any painting task. Their innovative features cater to both novice and experienced users, offering unparalleled performance and versatility for achieving professional-quality results.