USE
LOADING
All loads onboard must be uniformly distributed [1] to ensure the proper trim once the boat is in the water.
NAVIGATION ZONE | SAFETY |
Wherever possible, wrecks, reefs, rocky coasts, sand banks and shallow water are to be avoided or approached with precaution.
B6 B12 D7
B1 B2 B4
ROWING
NOTE: The oars, oarlocks and seat are standard equipment on
1.Make sure that the seat is correctly mounted.
2.If not already done, install the oars in the hole pins and screw down.
CAUTION:
•DO NOT use the oars as levers. Doing so may cause them to break.
POWER BOATING
1. It is recommended that passengers grasp the boat’s hand hold to avoid falling overboard.
2. Read your engine’s manual carefully before installing and | SAFETY |
starting it. |
|
D3 D4 D7
B12 B13 B15 B16
3. Make sure that the loads onboard do not rub against or pierce your tender’s casing. NOTE: Adjusting the tilt of the engine in relation to the transom will influence the boat’s trim. Refer to your engine’s user’s manual for more details.
UTILISATION
CHARGEMENT
Toutes les charges à bord doivent être réparties uniformément [1] afin d'assurer une bonne assiette au bateau une fois à l'eau.
ZONE DE NAVIGATION
Les épaves, récifs, côtes rocheuses, bancs de sable et hauts fonds sont à éviter dans la mesure du possible, ou à approcher avec précaution.
B6 B12 D7
B1 B2 B4
NAVIGATION À LA PAGAIE
NOTE : Les pagaies, les dames de nage et le siège sont en standard sur les bateaux
1.
2.Si ce n’est déjà fait, installez les pagaies sur les dames de nage et vissez.
PRÉCAUTION:
•NE PAS utiliser les pagaies en tant que leviers. Elles risqueraient de se briser.
NAVIGATION AU MOTEUR
1.Il est recommandé que les passagers se tiennent à la main courante du bateau afin d’éviter de passer par dessus bord.
2.Lisez attentivement le manuel de votre moteur avant de l’installer et de le mettre en route.
D3 D4 D7
B12 B13 B15 B16
3. Veillez à ce que les charges à bord n'éraflent, ni ne percent l'enveloppe de votre bateau. NOTE : Le réglage de l’inclinaison du moteur par rapport au tableau arrière influe sur l’assiette du bateau. Se référer au manuel d’utilisateur de votre moteur pour plus de détails.
29