ES | IT |
| |
TECLA MANCHAS DIFICILES | TASTO LAVAGGIO INTENSIVO | L | |
Accionando esta tecla, | Premendo questo tasto, | ||
| |||
activable sólo en el | attivabile solo nei cicli |
| |
programa algodón, entra en | cotone, entrano in funzione i |
| |
funcionamiento los sensores | sensori del nuovo Sensor |
| |
del nuevo Sensor System que | system che agiscono sia sulla |
| |
gestionan sea la | temperatura selezionata, |
| |
temperatura seleccionada, | mantenendola costante |
| |
manteniéndola constante | durante tutte le fasi del ciclo |
| |
durante todas las fases del | di lavaggio, sia sull’azione |
| |
ciclo de lavado, que la | meccanica del cesto. |
| |
acción mecánica del cesto. | Il cesto viene fatto girare a |
| |
El cesto se hace girar a dos | due diverse velocità nei |
| |
diversas velocidades | momenti cruciali. Quando il |
| |
durante los momentos | detersivo entra nei capi il |
| |
cruciales. Cuando el | cesto ruota in modo che non |
| |
detergente entra en los | si formino disomogeneità |
| |
tejidos, el cesto gira de | nella distribuzione dello stesso, |
| |
manera que se garantiza | la velocità aumenta, invece, |
| |
una presencia homogénea | al momento del lavaggio e |
| |
en los mismos. | del risciacquo in modo che |
| |
Así mismo, la velocidad | l’azione pulente sia massima. |
| |
aumenta en el momento del | Grazie a questo speciale |
| |
lavado y aclarado de | sistema si migliora l’efficacia |
| |
manera que la acción | del lavaggio SENZA |
| |
limpiadora sea máxima. | AUMENTARE LA DURATA DEL |
| |
Gracias a este especial | PROGRAMMA. |
| |
sistema, se mejora la eficacia |
|
| |
de lavado SIN AUMENTAR LA |
|
| |
DURACIÓN DEL PROGRAMA. |
|
|
TECLA ANTI ARRUGAS | TASTO STOP CON ACQUA IN | M |
Accionando esta tecla, el | VASCA |
|
Azionando questo tasto il |
| |
ciclo se para al final del | ciclo si ferma alla fine dell’ |
|
último aclarado dejando la | ultimo risciacquo lasciando |
|
ropa sumergida en agua. | l’acqua in vasca. |
|
Los tejidos quedan inmersos | I tessuti rimangono così |
|
en el agua evitando el | immersi nell’ acqua evitando |
|
apelmazamiento de los | di ammassarsi e di formare |
|
mismos y la formación de | pieghe difficili da togliere. |
|
arrugar difíciles de eliminar. | Durante la fase di fermo |
|
Durante esta fase el | acqua in vasca la spia del |
|
indicador de la tecla estará | tasto lampeggia ad indicare |
|
intermitente para indicar | che la macchina è in pausa. |
|
que la lavadora está en | Rilasciare il tasto per |
|
pausa. | terminare il ciclo con la fase |
|
Desactivar la tecla para | di centrifuga (eventualmente |
|
finalizar el ciclo con la fase | riducibile o annullabile tramite |
|
de centrifugado | l’apposito tasto) e scarico. |
|
(eventualmente se puede |
|
|
reducir o eliminar mediante | Questo tasto non è |
|
la tecla de dicha función) y | selezionabile nel caso in cui si |
|
descarga. | voglia utilizzare il tasto “Buona |
|
| Notte”. |
|
Esta opción no es activable en el caso que se desee utilizar la opción “Buenas Noches”.
36
| DE |
| PT |
| EN |
|
|
|
|
| |||
| TASTE FLECKEN |
| TECLA LAVAGEM INTENSIVA |
| INTENSIVE BUTTON |
|
| Durch Auswahl dieser Option, |
| Pressionando esta tecla, que |
| By pressing this button, which |
|
| die nur in den Koch- und |
| apenas pode ser activada |
| can only be activated in the |
|
| Buntwäscheprogrammen |
| nos ciclos de Algodões, os |
| Cotton cycles, the sensors in |
|
| gewählt werden kann,wird das |
| sensores no novo sistema |
| the new Sensor system come |
|
| neue Sensor System aktiviert. |
| Sensor entram em acção. O |
| into operation. They affect |
|
| Hierdurch wird zum Einen die |
| sensores manterão constante |
| both the selected |
|
| gewählte |
| o nível de temperatura |
| temperature, keeping it at a |
|
| Programmtemperatur konstant |
| seleccionado ao longo de |
| constant level throughout the |
|
| über alle Phasen des |
|
|
| ||
|
| ciclo de lavagem, assim como |
| wash cycle, and the |
| |
| Waschprogramms gehalten |
|
|
| ||
|
| a função mecânica do |
| mechanical function of the |
| |
| und zum Anderen wird |
|
|
| ||
|
| tambor. |
| drum. |
| |
| Trommelbewegung wie folgt |
|
|
| ||
|
| O tambor está concebido de |
| The drum is made to turn at |
| |
| beeinflusst: In den wichtigsten |
|
|
| ||
|
| forma a atingir duas diferentes |
| two different speeds at |
| |
| Programmphasen reversiert die |
|
|
| ||
|
| velocidades em momentos |
| crucial moments. When the |
| |
| Trommel mit zwei |
|
|
| ||
|
| cruciais. Quando o |
| detergent enters the |
| |
| unterschiedlichen |
|
|
| ||
|
| detergente entra em |
| garments, the drum rotates in |
| |
| Geschwindigkeiten. In der |
|
|
| ||
| Einspülphase des Waschmittels |
| contacto com a roupa, o |
| such a way that the |
|
| dreht sich die Trommel so,dass |
| tambor gira de forma a que o |
| detergent is distributed in a |
|
| eine gleichmäßige Verteilung |
| detergente seja distribuído |
| uniform manner; during the |
|
| auf alle Wäschestücke |
| uniformemente; contudo, |
| wash and rinse procedures, |
|
| gewährleistet wird. |
| durante o ciclo de lavagem e |
| however, the speed increases |
|
| Während der Wasch- und |
| enxaguamento a velocidade |
| in order to maximise the |
|
| Spülphasen dagegen erhöht |
| aumenta de forma a |
| cleaning action. Thanks to |
|
| sich die Drehgeschwindigkeit, |
| maximizar a acção de |
| this special system, the |
|
| um die maximale |
| limpeza. Graças a este |
| efficiency of the wash |
|
| Reinigungskraft zu |
| especial sistema, a eficiência |
| procedure is improved |
|
| gewährleisten. Dank dieses |
| de lavagem é superior SEM |
| WITHOUT ANY INCREASE IN |
|
| speziellen Systems werden die |
| QUE SEJA AUMENTADA A |
| THE LENGTH OF THE |
|
| Waschergebnisse verbessert |
| DURAÇÃO DO TEMPO DO |
| PROGRAM. |
|
| OHNE DIE PROGRAMMDAUER |
| PROGRAMA. |
|
|
|
| ZU VERLÄNGERN. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TASTE SPÜLSTOPP |
| BOTÃO MANTER ÁGUA |
| RINSE HOLD BUTTON |
|
| Durch Betätigen dieser Taste |
| Pressionando este botão |
| Pressing this button means |
|
| stoppt das Programm nach |
|
| the cycle stops at the final |
| |
| dem letzten Spülgang, ohne |
| significa que o ciclo termina |
| rinse stage, leaving the drum |
|
| das Wasser abzupumpen. Die |
| no final da fase do |
| filled with water. |
|
| Wäsche bleibt im Wasser |
| enxaguamento, deixando o |
| The garments thus stay |
|
| liegen und die Knitterbildung |
| tambor cheio de água. |
| immersed in the water, |
|
| wird so vermieden. |
| A roupa fica submersa, |
| preventing them from |
|
| Während des Spülstopps |
| prevenindo a formação de |
| bunching up and forming |
|
| blinkt die Leuchte der Taste, |
| rugas e vincos difíceis de |
| creases that are difficult to |
|
| um anzuzeigen, dass sich das |
| remover. |
| remove. |
|
|
| Durante esta fase, em que a |
|
| ||
| Gerät in einer Pause befindet. |
|
| During the phase in which |
| |
|
| água é mantida dentro da |
|
| ||
| Um das Programm zu |
|
| the water is held in the tub, |
| |
|
| cuba, o indicador pisca para |
|
| ||
| beenden, müssen Sie die Taste |
|
| the indicator blinks to show |
| |
|
| mostrar que a máquina está |
|
| ||
| zurückdrucken, damit das |
|
| that the machine is at a |
| |
|
| numa posição de pausa. |
|
| ||
| Gerät abpumpt und |
|
| standstill. Release the button |
| |
|
| Liberte o botão para terminar |
|
| ||
| schleudert (bei Bedarf kann |
|
| to end the cycle with a spin |
| |
|
| o ciclo com uma |
|
| ||
| die Schleuderdrehzahl mit der |
| centrifugação (que pode ser |
| (which may be reduced or |
|
| entsprechenden Taste |
| reduzida ou cancelada |
| cancelled using the |
|
| reduziert oder ganz |
| utilizando o botão |
| appropriate button) and |
|
| unterdrückt werden). |
| apropriado). |
| emptying phase. |
|
| Diese Taste kann nicht |
| Esta tecla não pode ser |
| This button is not available |
|
| zugeschaltet werden, wenn |
| seleccionado na |
| when the “Night option” |
|
| die Taste “Gute Nacht” |
| eventualidade de se querer |
| button is selected. |
|
| aktiviert ist. |
| utilizar a tecla “Boa Noite”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 37 |