ES

IT

 

TECLA MANCHAS DIFICILES

TASTO LAVAGGIO INTENSIVO

L

Accionando esta tecla,

Premendo questo tasto,

 

activable sólo en el

attivabile solo nei cicli

 

programa algodón, entra en

cotone, entrano in funzione i

 

funcionamiento los sensores

sensori del nuovo Sensor

 

del nuevo Sensor System que

system che agiscono sia sulla

 

gestionan sea la

temperatura selezionata,

 

temperatura seleccionada,

mantenendola costante

 

manteniéndola constante

durante tutte le fasi del ciclo

 

durante todas las fases del

di lavaggio, sia sull’azione

 

ciclo de lavado, que la

meccanica del cesto.

 

acción mecánica del cesto.

Il cesto viene fatto girare a

 

El cesto se hace girar a dos

due diverse velocità nei

 

diversas velocidades

momenti cruciali. Quando il

 

durante los momentos

detersivo entra nei capi il

 

cruciales. Cuando el

cesto ruota in modo che non

 

detergente entra en los

si formino disomogeneità

 

tejidos, el cesto gira de

nella distribuzione dello stesso,

 

manera que se garantiza

la velocità aumenta, invece,

 

una presencia homogénea

al momento del lavaggio e

 

en los mismos.

del risciacquo in modo che

 

Así mismo, la velocidad

l’azione pulente sia massima.

 

aumenta en el momento del

Grazie a questo speciale

 

lavado y aclarado de

sistema si migliora l’efficacia

 

manera que la acción

del lavaggio SENZA

 

limpiadora sea máxima.

AUMENTARE LA DURATA DEL

 

Gracias a este especial

PROGRAMMA.

 

sistema, se mejora la eficacia

 

 

de lavado SIN AUMENTAR LA

 

 

DURACIÓN DEL PROGRAMA.

 

 

TECLA ANTI ARRUGAS

TASTO STOP CON ACQUA IN

M

Accionando esta tecla, el

VASCA

 

Azionando questo tasto il

 

ciclo se para al final del

ciclo si ferma alla fine dell’

 

último aclarado dejando la

ultimo risciacquo lasciando

 

ropa sumergida en agua.

l’acqua in vasca.

 

Los tejidos quedan inmersos

I tessuti rimangono così

 

en el agua evitando el

immersi nell’ acqua evitando

 

apelmazamiento de los

di ammassarsi e di formare

 

mismos y la formación de

pieghe difficili da togliere.

 

arrugar difíciles de eliminar.

Durante la fase di fermo

 

Durante esta fase el

acqua in vasca la spia del

 

indicador de la tecla estará

tasto lampeggia ad indicare

 

intermitente para indicar

che la macchina è in pausa.

 

que la lavadora está en

Rilasciare il tasto per

 

pausa.

terminare il ciclo con la fase

 

Desactivar la tecla para

di centrifuga (eventualmente

 

finalizar el ciclo con la fase

riducibile o annullabile tramite

 

de centrifugado

l’apposito tasto) e scarico.

 

(eventualmente se puede

 

 

reducir o eliminar mediante

Questo tasto non è

 

la tecla de dicha función) y

selezionabile nel caso in cui si

 

descarga.

voglia utilizzare il tasto “Buona

 

 

Notte”.

 

Esta opción no es activable en el caso que se desee utilizar la opción “Buenas Noches”.

36

 

DE

 

PT

 

EN

 

 

 

 

 

 

TASTE FLECKEN

 

TECLA LAVAGEM INTENSIVA

 

INTENSIVE BUTTON

 

 

Durch Auswahl dieser Option,

 

Pressionando esta tecla, que

 

By pressing this button, which

 

 

die nur in den Koch- und

 

apenas pode ser activada

 

can only be activated in the

 

 

Buntwäscheprogrammen

 

nos ciclos de Algodões, os

 

Cotton cycles, the sensors in

 

 

gewählt werden kann,wird das

 

sensores no novo sistema

 

the new Sensor system come

 

 

neue Sensor System aktiviert.

 

Sensor entram em acção. O

 

into operation. They affect

 

 

Hierdurch wird zum Einen die

 

sensores manterão constante

 

both the selected

 

 

gewählte

 

o nível de temperatura

 

temperature, keeping it at a

 

 

Programmtemperatur konstant

 

seleccionado ao longo de

 

constant level throughout the

 

 

über alle Phasen des

 

 

 

 

 

ciclo de lavagem, assim como

 

wash cycle, and the

 

 

Waschprogramms gehalten

 

 

 

 

 

a função mecânica do

 

mechanical function of the

 

 

und zum Anderen wird

 

 

 

 

 

tambor.

 

drum.

 

 

Trommelbewegung wie folgt

 

 

 

 

 

O tambor está concebido de

 

The drum is made to turn at

 

 

beeinflusst: In den wichtigsten

 

 

 

 

 

forma a atingir duas diferentes

 

two different speeds at

 

 

Programmphasen reversiert die

 

 

 

 

 

velocidades em momentos

 

crucial moments. When the

 

 

Trommel mit zwei

 

 

 

 

 

cruciais. Quando o

 

detergent enters the

 

 

unterschiedlichen

 

 

 

 

 

detergente entra em

 

garments, the drum rotates in

 

 

Geschwindigkeiten. In der

 

 

 

 

Einspülphase des Waschmittels

 

contacto com a roupa, o

 

such a way that the

 

 

dreht sich die Trommel so,dass

 

tambor gira de forma a que o

 

detergent is distributed in a

 

 

eine gleichmäßige Verteilung

 

detergente seja distribuído

 

uniform manner; during the

 

 

auf alle Wäschestücke

 

uniformemente; contudo,

 

wash and rinse procedures,

 

 

gewährleistet wird.

 

durante o ciclo de lavagem e

 

however, the speed increases

 

 

Während der Wasch- und

 

enxaguamento a velocidade

 

in order to maximise the

 

 

Spülphasen dagegen erhöht

 

aumenta de forma a

 

cleaning action. Thanks to

 

 

sich die Drehgeschwindigkeit,

 

maximizar a acção de

 

this special system, the

 

 

um die maximale

 

limpeza. Graças a este

 

efficiency of the wash

 

 

Reinigungskraft zu

 

especial sistema, a eficiência

 

procedure is improved

 

 

gewährleisten. Dank dieses

 

de lavagem é superior SEM

 

WITHOUT ANY INCREASE IN

 

 

speziellen Systems werden die

 

QUE SEJA AUMENTADA A

 

THE LENGTH OF THE

 

 

Waschergebnisse verbessert

 

DURAÇÃO DO TEMPO DO

 

PROGRAM.

 

 

OHNE DIE PROGRAMMDAUER

 

PROGRAMA.

 

 

 

 

ZU VERLÄNGERN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TASTE SPÜLSTOPP

 

BOTÃO MANTER ÁGUA

 

RINSE HOLD BUTTON

 

 

Durch Betätigen dieser Taste

 

Pressionando este botão

 

Pressing this button means

 

 

stoppt das Programm nach

 

 

the cycle stops at the final

 

 

dem letzten Spülgang, ohne

 

significa que o ciclo termina

 

rinse stage, leaving the drum

 

 

das Wasser abzupumpen. Die

 

no final da fase do

 

filled with water.

 

 

Wäsche bleibt im Wasser

 

enxaguamento, deixando o

 

The garments thus stay

 

 

liegen und die Knitterbildung

 

tambor cheio de água.

 

immersed in the water,

 

 

wird so vermieden.

 

A roupa fica submersa,

 

preventing them from

 

 

Während des Spülstopps

 

prevenindo a formação de

 

bunching up and forming

 

 

blinkt die Leuchte der Taste,

 

rugas e vincos difíceis de

 

creases that are difficult to

 

 

um anzuzeigen, dass sich das

 

remover.

 

remove.

 

 

 

Durante esta fase, em que a

 

 

 

Gerät in einer Pause befindet.

 

 

During the phase in which

 

 

 

água é mantida dentro da

 

 

 

Um das Programm zu

 

 

the water is held in the tub,

 

 

 

cuba, o indicador pisca para

 

 

 

beenden, müssen Sie die Taste

 

 

the indicator blinks to show

 

 

 

mostrar que a máquina está

 

 

 

zurückdrucken, damit das

 

 

that the machine is at a

 

 

 

numa posição de pausa.

 

 

 

Gerät abpumpt und

 

 

standstill. Release the button

 

 

 

Liberte o botão para terminar

 

 

 

schleudert (bei Bedarf kann

 

 

to end the cycle with a spin

 

 

 

o ciclo com uma

 

 

 

die Schleuderdrehzahl mit der

 

centrifugação (que pode ser

 

(which may be reduced or

 

 

entsprechenden Taste

 

reduzida ou cancelada

 

cancelled using the

 

 

reduziert oder ganz

 

utilizando o botão

 

appropriate button) and

 

 

unterdrückt werden).

 

apropriado).

 

emptying phase.

 

 

Diese Taste kann nicht

 

Esta tecla não pode ser

 

This button is not available

 

 

zugeschaltet werden, wenn

 

seleccionado na

 

when the “Night option”

 

 

die Taste “Gute Nacht”

 

eventualidade de se querer

 

button is selected.

 

 

aktiviert ist.

 

utilizar a tecla “Boa Noite”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37