ES

Nivele la máquina con los 4 pies.

a)Girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear el tornillo del pie.

b)Girar el pie y hacerlo bajar o subir hasta conseguir su perfecta adherencia al suelo.

c)Bloquear el pie girando la tuerca en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se adhiera al fondo de la lavadora.

Enchúfela.

ATENCIÓN:

En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentación, asegurese de respetar el siguiente código de colores durante la conexión de cada cable:

AZUL

- NEUTRO (N)

MARRÓN

- FASE (L)

AMARILLO-VERDE - TIERRA ( )

El aparato tiene que ser colocado de forma que el enchufe sea accesible una vez instalado.

IT

Livelli la macchina con i 4 piedini:

a)Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino.

A

b) Ruotare il piedino e farlo

 

scendere o salire fino ad

 

ottenere la perfetta

 

aderenza al suolo.

B

 

c)Bloccare infine il piedino

riavvitando il dado in senso antiorario, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.

C

Inserisca la spina.

ATTENZIONE:

nel caso si renda necessario sostituire il cavo di alimentazione, assicurarsi di rispettare il seguente codice- colore durante il collegamento dei singoli fili:

BLU

- NEUTRO (N)

MARRONE

- FASE (L)

GIALLO-VERDE

- TERRA (

 

 

 

)

 

 

L’apparecchio deve essere posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione avvenuta.

DE

Richten Sie das Gerät mit den 4 Verstellfüßen waagerecht aus:

a)Kontermuttern im Uhrzeigersinn lösen.

b)Standfuß einregulieren, bis das Gerät genau ausgerichtet ist (möglichst mit der Wasserwaage justieren!).

c)Kontermuttern (gegen den Uhrzeigersinn) festziehen.

Wichtig: Sollte das Gerät auf einen Sockel aufgestellt werden, ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern. Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel.

Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation.

Stecker einstecken.

ACHTUNG:

Falls das Netzkabel ausgetauscht werden sollte, achten Sie beim Anschluss der einzelnen Kabel unbedingt auf die folgende Farbenbelegung:

BLAU

- NULLLEITER (N)

BRAUN

- PHASE (L)

 

 

GELB-GRÜN

- ERDE (

 

 

 

 

)

 

Nach der Installation muß der Anschluß zugänglich sein.

PT

Use os 4 pés para nivelar a máquina com o chão:

a)Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé.

b)Rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão.

c)Fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até embater no fundo da máquina.

Ligue a máquina à corrente, inserindo a ficha do respectivo cabo de alimentação na tomada.

ATENÇÃO:

Se for necessário proceder à substituição do cabo de alimentação de energia, ao efectuar a ligação dos fios individuais, deve sempre certificar-se de que respeita o seguinte código de cores:

AZUL

- NEUTRO (N)

CASTANHO

- FASE (L)

AMARELO-VERDE - TERRA ( )

Depois da instalação, os acessórios devem estar posicionados, pelo que a tomada deve estar num local acessível.

EN

Use the 4 feet to level the machine with the floor:

a)Turn the nut clockwise to release the screw adjuster of the foot.

b)Rotate foot to raise or lower it until it stands firmly on the ground.

c)Lock the foot in position by turning the nut anti- clockwise until it comes up against the bottom of the machine.

Insert the plug.

ATTENTION:

should it be necessary to replace the supply cord, connect the wire in accordance with the following colours/codes:

BLUE

- NEUTRAL (N)

 

 

BROWN

- LIVE (L)

 

 

YELLOW-GREEN

- EARTH (

 

 

 

)

 

 

 

 

 

After installation, the appliance must be positioned so that the plug is accessible.

20

21