![](/images/new-backgrounds/1289347/28934753x1.webp)
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS | CONEXIONES ELECTRICAS | RACCORDEMENTS ELECTRIQUES | ||
|
|
|
|
|
ATypical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the unit.
Antes de la conexión: Verifique atentamente el conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.
1Conecte los conductores de color del cable de alimentación en el orden especificado en la ilustración de abajo.
2Conecte el cable de antena.
3Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur.
1Connectez les fils colorés du cordon d’alimentation dans l’ordre spécifié sur l’illustration
2Connectez le cordon d’antenne.
3Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.
To steering wheel remote controller (see diagram
Rear ground terminal
Terminal de tierra posterior
Borne arrière de masse
Antenna terminal
Terminal de la antena
Borne de l’antenne
iPod jack
(see diagram )
Jack del iPod (véase diagrama )
Prise iPod
(voir le diagramme )
Line out (see diagram )
Salida de línea (véase diagrama )
Sortie de ligne (voir le diagramme )
Al control remoto del volante de dirección (véase diagrama
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme
Loop (see diagram )
Lazo (véase diagrama )
Boucle (voir le diagramme )
15 A fuse
Fusible de 15 A
Fusible 15 A
| Ignition switch |
| Interruptor de encendido |
Black | Interrupteur d’allumage |
Negro | To metallic body or chassis of the car |
Noir | |
| A un cuerpo metálico o chasis del automóvil |
| Vers corps métallique ou châssis de la voiture |
Yellow *2
Amarillo *2
Jaune *2
Red
Rojo
Rouge
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery |
|
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V) |
|
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del |
|
automóvil (desviando el interruptor de encendido) (12 V constantes) |
|
A une borne sous tension du |
|
voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage) (12 V constant) |
|
To an accessory terminal in the fuse block | Fuse block |
A un terminal accesorio del bloque de fusibles | Bloque de fusibles |
Vers borne accessoire du |
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any (200 mA max.)
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)
White with black stripe |
|
|
|
|
| White | Gray with black stripe |
|
|
|
|
| Gray | Green with black stripe |
|
|
|
|
| Green | Purple with black stripe |
|
|
|
|
| Purple |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
Blanco con rayas negras |
|
|
|
| Blanco | Gris con rayas negras |
|
|
|
| Gris | Verde con rayas negras |
|
|
|
| Verde | Púrpura con rayas negras |
|
|
|
| Púrpura | ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
Blanc avec bande noire |
|
|
|
| Blanc | Gris avec bande noire |
|
|
|
| Gris | Vert avec bande noire |
|
|
|
| Vert | Violet avec bande noire |
|
|
|
| Violet |
Left speaker (front) | Right speaker (front) | Left speaker (rear) | Right speaker (rear) |
Altavoz izquierdo (frontal) | Altavoz derecho (frontal) | Altavoz izquierdo (trasero) | Altavoz derecho (trasero) |
Enceinte gauche (avant) | Enceinte droit (avant) | Enceinte gauche (arrière) | Enceinte droit (arrière) |
BConnecting to the steering wheel remote controller (only for
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. For connection, an exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is required. For details, consult the same car audio dealer as where the unit is purchased.
Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto. Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles, consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.
Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande. Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture. Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez acheté votre autoradio.
Steering wheel remote input | Remote adapter *1 | |||||||||
Entrada del control remoto del volante de dirección | Adaptador para remoto exclusivo *1 | |||||||||
Entrée de la télécommande de volant | Adaptateur pour télécommande spécialisé *1 | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
*1 Not supplied for this unit.
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on.
*1 No suministrado con esta unidad.
*2 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
3
*1 Non fourni avec cet appareil.
*2 Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne peut pas être mis sous tension.