CConnecting the external amplifiers and/or subwoofer / Conexión de los amplificadores y/o subwoofer externos / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
•For
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external amplifier to obtain the best performance from this unit.
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Usted podrá conectar amplificadores para mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
•Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.
•Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan sin usar.
•Para
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya el control de ganancia del amplificador externo para obtener un óptimo rendimiento de esta unidad.
Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système autoradio.
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Déconnectez les enceintes de cet appareil et
•Pour le
Lors de la connexion d’un amplificateur extérieur à cet appareil, diminuez le réglage du gain sur l’amplificateur extérieur pour obtenir les meilleures performances de cet appareil.
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Set “L/O MODE” to “WOOFER” (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste “L/O MODE” a “WOOFER” (Consulte la página 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Réglez “L/O MODE” sur “WOOFER” (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
or
o
ou
Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste “L/O MODE” a “REAR” (Consulte la página 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Réglez “L/O MODE” sur “REAR” (Voir page 15 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arrière
JVC Amplifier
Amplificador de JVC
JVC Amplificateur
Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática, si hubiere
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
DConnecting an Apple iPod / Conexión del Apple iPod / Connexion d’un iPod Apple
You can connect an iPod to this unit using the supplied connection cable for iPod. |
| Apple iPod (separately purchased) |
|
|
|
|
|
|
1 Insert the supplied cable tie across the loop. |
|
|
|
|
|
|
| |
2 Press in the head of the connection cable for iPod until you hear a clicking sound. | Apple iPod (adquirido separadamente) |
|
|
|
|
|
| |
| iPod Apple (vendu séparément) |
|
|
|
|
|
| |
3 Fasten the connection cable using the cable tie to firmly hold the connection cable in place. |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Puede conectar el iPod a esta unidad mediante el cable de conexión de iPod suministrado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Inserte el sujetacables suministrado a través del lazo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
2 Presione la cabeza del cable de conexión para iPod hasta escuchar un chasquido. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 Sujete el cable de conexión utilizando el sujetacables de manera que quede firmemente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
retenido en su lugar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez connecter un iPod à cet appareil en utilisant le câble de connexion du iPod fourni. |
| Connection cable for iPod (supplied) |
|
| ||||
1 Insérez le collier pour câble fourni dans la boucle. |
|
| ||||||
Cable de conexión para iPod (suministrado) |
|
| ||||||
2 Faite pression sur la tête du câble de connexion pour iPod jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. |
| |||||||
Câble de connexion pour iPod (fourni) |
| |||||||
3 Fixez le câble de connexion en utilisant le collier pour câble pour le maintenir solidement le câble |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
de connexion en place. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries. |
|
|
|
|
|
|
|
|
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países. |
|
|
|
|
|
|
|
|
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux
Cable tie
Sujetacables
Collier pour câble
Loop
Lazo
Boucle
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*4 Remote lead
*5 Signal cord (not supplied for this unit).
*3 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al
*4 Cable remoto
*5 Cable de señal (no suministrado con esta unidad).
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
*4 Fil d’alimentation à distance
*5 Cordon de signal (non fourni avec cet appareil).
TROUBLESHOOTING
LOCALIZACION DE AVERIAS |
| EN CAS DE DIFFICULTES |
| |
|
|
|
|
|
•The fuse blows.
*Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
*Is the speaker output lead
•Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•Noise interfere with sounds.
*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•This unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•This unit does not work at all. * Have you reset your unit?
•El fusible se quema.
*¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
•No es posible conectar la alimentación. * ¿Está el cable amarillo conectado?
•No sale sonido de los altavoces.
*¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
•El sonido presenta distorsión.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
•Perturbación de ruido.
*¿El terminal de tierra trasero está conectado al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?
•Esta unidad se calienta.
*¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
*¿Están los terminales
•Esta unidad no funciona en absoluto. * ¿Reinicializó la unidad?
•Le fusible saute.
*Les fils rouge et noir
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune
•Pas de son des enceintes.
*Le fil de sortie d’enceinte
•Le son est déformé.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Interférence avec les sons.
*La prise arrière de mise à la terre
•Cet appareil devient chaud.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Cet appareil ne fonctionne pas du tout. *
4