![](/images/new-backgrounds/1289347/289347115x1.webp)
CConnecting the external amplifier / Connexion d’un amplificateur extérieur
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
•Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.
•Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système autoradio.
•Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.
•Déconnectez les enceintes de cet appareil et
Rear speakers
Enceintes arrière
JVC Amplifier
JVC Amplificateur
Remote lead | |
Fil d’alimentation à distance | Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio) |
Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu avec bande blanche)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une
Rear speakers
Enceintes arrière
Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )
DConnecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC
Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni) correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.
Steering wheel remote input | OE remote adapter (not supplied) | ||||||||
Entrée de la télécommande de volant | Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni) | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)
EConnecting an Apple iPod / Connexion d’un iPod Apple
You can connect an iPod to this unit using the supplied connection cable for iPod.
1Insert the supplied cable tie across the loop.
2Press in the head of the connection cable for iPod until you hear a clicking sound.
3Fasten the connection cable using the cable tie to firmly hold the connection cable in place. Vous pouvez connecter un iPod à cet appareil en utilisant le câble de connexion du iPod fourni.
1Insérez le collier pour câble fourni dans la boucle.
2Faite pression sur la tête du câble de connexion pour iPod jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3Fixez le câble de connexion en utilisant le collier pour câble pour le maintenir solidement le câble de connexion en place.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux
Apple iPod (separately purchased) iPod Apple (vendu séparément)
Connection cable for iPod (supplied) Câble de connexion pour iPod (fourni)
Cable tie Collier pour câble
Loop
Boucle
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*5 Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.
*3 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la
*4 Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio)
*5 Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
*Are the red and black leads connected correctly?
•Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?
•No sound from the speakers.
*Is the speaker output lead
• Sound is distorted.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
• Noise interfere with sounds.
*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
*Is the speaker output lead grounded?
*Are the
•This unit does not work at all. * Have you reset your unit?
EN CAS DE DIFFICULTES
• Le fusible saute.
*Les fils rouge et noir
•L’appareil ne peut pas être mise sous tension. * Le fil jaune
•Pas de son des enceintes.
*Le fil de sortie d’enceinte
• Le son est déformé.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
• Interférence avec les sons.
*La prise arrière de mise à la terre
• Cet appareil devient chaud.
*Le fil de sortie d’enceinte
*Les bornes
•Cet appareil ne fonctionne pas du tout. *
4