BConnecting the external amplifier / Anschließen des externen Verstärkers / Подключение внешнего усилителя

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.

Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Sie können einen Verstärker anschließen, um Ihre Autostereoanlage zu erweitern.

Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät gesteuert werden kann.

Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen und am Verstärker anschließen. Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt lassen.

Remote lead

Fernbedienungsleitung

Провод внешнего устройства

Можно подключить усилитель для обновления автомобильной стереосистемы.

Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.

Y-connector (not supplied for this unit)

Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

Разъем Y (не входит в комплект поставки)

 

Remote lead (blue with white stripe)

 

Fernbedienungsleitung (blau mit weißem Streifen)

 

Провод внешнего устройства (cиний с белой полосой)

Rear speakers

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

Hintere Lautsprecher

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern vorhanden

Задние

К удаленному проводу другого оборудования или антенны

громкоговорители

 

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Signal cord (not supplied for this unit)

Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)

Front speakers

 

Vordere Lautsprecher

Передние громкоговорители

*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*3 Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden.

*3 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства.

TROUBLESHOOTING

FEHLERSUCHE

 

 

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• The fuse blows.

*Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

*Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Noise interfere with sounds.

*Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• This unit becomes hot.

*Is the speaker output lead grounded?

*Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all. * Have you reset your unit?

• Die Sicherung brennt durch.

*Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?

Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden. * Ist die gelbe Leitung angeschlossen?

Kein Ton aus den Lautsprechern.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Störgeräusche im Klang.

*Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis angeschlossen?

• Gerät wird heiß.

*Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?

*Sind die „–“ Anschlußklemmen der linken und rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht. * Haben Sie einen Reset am Receiver vorgenommen?

• Сработал предохранитель.

* Правильно ли подключены черный и красный провода?

• Питание не включается.

* Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители. * Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

Звук искажен.

*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?

*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Шум мешает звучанию.

*Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

• Устройство нагревается.

*Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?

*Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?

• Приемник не работает.

* Выполнена ли перенастройка приемника?

4

Page 126
Image 126
JVC MA372IEN user service Fehlersuche Bыявление Неисправностей

MA372IEN specifications

The JVC MA372IEN is a premium pair of in-ear headphones designed to deliver exceptional sound quality and comfort. Renowned for their ergonomic design and cutting-edge technologies, these headphones cater to audiophiles and casual listeners alike, making them a great addition to any music lover’s collection.

One of the standout features of the MA372IEN is its advanced 10mm neodymium drivers. These drivers are engineered to produce a rich and dynamic sound profile, providing crisp highs and deep bass. The headphones excel in a variety of musical genres, from classical to electronic, ensuring that every note is delivered with precision. The wide frequency range enhances the listening experience by reproducing subtle nuances in vocals and instruments.

In addition to sound quality, comfort is a priority for the JVC MA372IEN. The headphones are designed with a lightweight and compact form factor, ensuring a secure fit during extended use. The included silicone ear tips come in multiple sizes, allowing users to find the perfect fit for their ears. This customization not only enhances comfort but also improves passive noise isolation, enabling listeners to immerse themselves in their music without external distractions.

Another notable feature of the MA372IEN is its tangle-free flat cable design. This innovative design minimizes cable tangling issues, making it convenient for users to store their headphones. The flat cable also contributes to the overall durability of the product, as it reduces wear and tear associated with traditional round cables.

The JVC MA372IEN also includes an in-line microphone and remote control, facilitating hands-free calling and easy navigation of music playback. This feature is particularly appealing for users who are frequently on the move, as it allows for seamless control of their devices without needing to reach for their smartphones.

With a sleek and modern aesthetic, the JVC MA372IEN is available in a variety of colors, ensuring that users can express their personal style while enjoying high-quality audio. Whether commuting, working out, or relaxing at home, these headphones provide a reliable and stylish audio solution that meets the demands of today’s dynamic lifestyle.

Overall, the JVC MA372IEN combines exceptional sound quality, comfort, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone seeking an enhanced listening experience.