P.O. Box Beaverton, OR 97075 USA
Leupold & Stevens
Leupold & Stevens
1 800 LEUPOLD
Contents
the Tradition
You’re Part of the Tradition
Part of
Parts of the scope
Know Your Scope
Power Selector Ring
How scopes work
Reticle Housing
Windage Adjustment
The lower the scope, the better
How to Install the Scope
Please read this entire handbook before mounting your scope
before undertaking any work upon it
Installing the base, rings, and scope
Establishing eye relief on rifles and shotguns
W A R N I N G
2.. Proceed to COMPLETING THE INSTALLATION
Establishing eye relief on handgun scopes
Focusing the reticle
Completing the installation
If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock ring, follow these simple steps
1.. All adjustment is made with the eyepiece
Using the Leupold zero point illuminated Magnetic Boresighter
How to Sight-In
Using a bore-sighting collimator
Figure A
Traditional bore-sighting Bolt Actions
Target as seen through the bore
The final step three-shot groups
1.. Fire a shot or two
Elevation
Making Precise Windage And Elevation Adjustments
Adjusting windage and elevation on VX-7 RIFLEscopes SPEEDIAL
Target style adjustments for range and wind adjustments in the field
Adjusting windage and elevation on target and tactical scopes
further adjustments are made in the field
Bullet drop compensation dials
Zeroing the windage and elevation dials after sighting in
VX-3, FX-3
VX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3
VX-II, FX-II
4.. Secure the set screws
To reposition the dials on VX-7 riflescopes
2.. Loosen the set screws that surround the top of the dial portion
Target-style dials can be adjusted to the new zero position by loos
ening the set screws, rotating the dial, and tightening the
set screws
1.. Turn the windage adjustment to the point that it stops moving
Variable
What You Should Know About Variable Power Scopes
Power Scopes
VX-7 BALLISTICS INDICATOR RING
Power
Range estimating with VX-3 scopes
Range
estimate range
Bracket the animal from backbone to brisket
About fixed parallax distance scopes
Understanding parallax
Side Parallax Adjustment
The advantage of adjustable parallax setting scopes
EFR scopes and the adjustable objective
To adjust the parallax distance turn the focus ring
installing a lens attachment
is located above the eyepiece
Using the Illuminated Reticle
The control dial for the Leupold Illuminated Reticle
To illuminate the reticle
the control dial and can be changed without tools
Changing the Battery
Battery
Eveready
Duracell
DL1/3N
Varta . . . . . . . CR1/3N
Leupold Means Minimal Maintenance
Windage / elevation adjustments
Eyepiece adjustment
Lenses
Scope exterior
Adjustable objective/side Parallax dial
Trouble shooting tips
Seals
Leupold PRODUCT Service
Outside the United States
Leupold Product Service
In the United States
The Best Consumer Protection in the Business
The Leupold electronic warranty
Leupold makes more than scopes
Page
votre lunette de visée Mise en garde
Terminer l’installation
4. Passez à TERMINER L’INSTALLATION
Veuillez lire ce manuel en entier avant de monter
Ajustements de dérive et d’élévation des lunettes de
clair et précis
de la lunette de visée
Établir des ajustements précis de dérive et d’élévation
Utiliser le réticule éclairé
obtenir un déplacement optimal
Aux États-Unis
Service de messagerie
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Par la poste Leupold Product Service P.O. Box
Cómo usar la retícula iluminada
Centrado de ajustes de corrección por efecto del
viento y de la elevación
para lograr un desplazamiento de ajuste óptimo
se encuentre en la parte superior de la mira telescópica
4. Continúe para TERMINAR LA INSTALACIÓN
telescópicas VX-7 RIFLEscopes SPEEDIAL
un mecanismo interno impide el desmontaje del ocular
bien 29 mm a 100 metros
Ajustes de precisión por efecto del viento y de la
la otra dirección
Para volver a colocar los cuadrantes en los modelos
del cuadrante
4. Apriete los tornillos prisioneros
1. Retire los anillos y otros accesorios de la mira telescópica
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
respecto al objetivo
Augenabstand bei Gewehren und Flinten
Installation abschlieSSen
Bitte das gesamte Handbuch lesen, bevor das Fernrohr montiert wird
Achtung
und Scharfschützen-Modellen
Präzise Windabdrift- und Höheneinstellungen
Windabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren SPEEDIAL
Windabdrift- und Höheneinstellungen an Zielscheiben
Verwendung eines beleuchteten Absehens
Zentrieren der Windabdrift- und Höheneinstellungen
zu Erzielung eines optimalen Einstellwegs
zu werden
Paketdienst Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Okularschale befindet
3. Quando si è soddisfatti, serrare bene le viti dei collari in
accertarsi che sia scarica
4. COMPLETARE IL MONTAGGIO
sfruttare al meglio tale caratteristica costruttiva
cannocchiali tattici e da puntamento
Messa a punto precisa della derivazione e dell’elevazione
cannocchiale da puntamento VX-7 per fucili SPEEDIAL
Regolazione della derivazione e dell’elevazione sui
Uso del reticolo illuminato
Centratura delle regolazioni di derivazione e di
elevazione per conseguire la massima corsa di regolazione
Se si usa un corriere
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Negli Stati Uniti
Page
A M E R I C A ’ S O P T I C S A U T H O R I T Y
Complete Installation & Operation Instructions
R IFLESCOPE OWNERS MANUAL