Leupold & Stevens
Leupold & Stevens
1 800 LEUPOLD
P.O. Box Beaverton, OR 97075 USA
Contents
the Tradition
You’re Part of the Tradition
Part of
Know Your Scope
Parts of the scope
How scopes work
Reticle Housing
Windage Adjustment
Power Selector Ring
How to Install the Scope
Please read this entire handbook before mounting your scope
before undertaking any work upon it
The lower the scope, the better
Installing the base, rings, and scope
Establishing eye relief on rifles and shotguns
W A R N I N G
Establishing eye relief on handgun scopes
2.. Proceed to COMPLETING THE INSTALLATION
Completing the installation
Focusing the reticle
If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock ring, follow these simple steps
1.. All adjustment is made with the eyepiece
Using the Leupold zero point illuminated Magnetic Boresighter
How to Sight-In
Using a bore-sighting collimator
Traditional bore-sighting Bolt Actions
Target as seen through the bore
The final step three-shot groups
Figure A
1.. Fire a shot or two
Making Precise Windage And Elevation Adjustments
Elevation
Adjusting windage and elevation on VX-7 RIFLEscopes SPEEDIAL
Adjusting windage and elevation on target and tactical scopes
Target style adjustments for range and wind adjustments in the field
further adjustments are made in the field
Bullet drop compensation dials
Zeroing the windage and elevation dials after sighting in
VX-3, FX-3
VX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3
VX-II, FX-II
4.. Secure the set screws
To reposition the dials on VX-7 riflescopes
2.. Loosen the set screws that surround the top of the dial portion
Target-style dials can be adjusted to the new zero position by loos
ening the set screws, rotating the dial, and tightening the
set screws
1.. Turn the windage adjustment to the point that it stops moving
Variable
What You Should Know About Variable Power Scopes
Power Scopes
VX-7 BALLISTICS INDICATOR RING
Range estimating with VX-3 scopes
Range
estimate range
Power
Bracket the animal from backbone to brisket
Understanding parallax
About fixed parallax distance scopes
The advantage of adjustable parallax setting scopes
Side Parallax Adjustment
EFR scopes and the adjustable objective
installing a lens attachment
To adjust the parallax distance turn the focus ring
is located above the eyepiece
Using the Illuminated Reticle
The control dial for the Leupold Illuminated Reticle
To illuminate the reticle
the control dial and can be changed without tools
Changing the Battery
Battery
Duracell
DL1/3N
Varta . . . . . . . CR1/3N
Eveready
Windage / elevation adjustments
Eyepiece adjustment
Lenses
Leupold Means Minimal Maintenance
Adjustable objective/side Parallax dial
Trouble shooting tips
Seals
Scope exterior
Leupold PRODUCT Service
Outside the United States
Leupold Product Service
In the United States
The Leupold electronic warranty
The Best Consumer Protection in the Business
Leupold makes more than scopes
Page
Terminer l’installation
4. Passez à TERMINER L’INSTALLATION
Veuillez lire ce manuel en entier avant de monter
votre lunette de visée Mise en garde
clair et précis
de la lunette de visée
Établir des ajustements précis de dérive et d’élévation
Ajustements de dérive et d’élévation des lunettes de
obtenir un déplacement optimal
Utiliser le réticule éclairé
Service de messagerie
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Par la poste Leupold Product Service P.O. Box
Aux États-Unis
Centrado de ajustes de corrección por efecto del
viento y de la elevación
para lograr un desplazamiento de ajuste óptimo
Cómo usar la retícula iluminada
4. Continúe para TERMINAR LA INSTALACIÓN
se encuentre en la parte superior de la mira telescópica
un mecanismo interno impide el desmontaje del ocular
bien 29 mm a 100 metros
Ajustes de precisión por efecto del viento y de la
telescópicas VX-7 RIFLEscopes SPEEDIAL
Para volver a colocar los cuadrantes en los modelos
del cuadrante
4. Apriete los tornillos prisioneros
la otra dirección
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
respecto al objetivo
1. Retire los anillos y otros accesorios de la mira telescópica
Installation abschlieSSen
Bitte das gesamte Handbuch lesen, bevor das Fernrohr montiert wird
Achtung
Augenabstand bei Gewehren und Flinten
Präzise Windabdrift- und Höheneinstellungen
Windabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren SPEEDIAL
Windabdrift- und Höheneinstellungen an Zielscheiben
und Scharfschützen-Modellen
Verwendung eines beleuchteten Absehens
Zentrieren der Windabdrift- und Höheneinstellungen
zu Erzielung eines optimalen Einstellwegs
Paketdienst Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Okularschale befindet
zu werden
accertarsi che sia scarica
4. COMPLETARE IL MONTAGGIO
sfruttare al meglio tale caratteristica costruttiva
3. Quando si è soddisfatti, serrare bene le viti dei collari in
Messa a punto precisa della derivazione e dell’elevazione
cannocchiale da puntamento VX-7 per fucili SPEEDIAL
Regolazione della derivazione e dell’elevazione sui
cannocchiali tattici e da puntamento
Uso del reticolo illuminato
Centratura delle regolazioni di derivazione e di
elevazione per conseguire la massima corsa di regolazione
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Negli Stati Uniti
Se si usa un corriere
Page
A M E R I C A ’ S O P T I C S A U T H O R I T Y
Complete Installation & Operation Instructions
R IFLESCOPE OWNERS MANUAL