Leupold & Stevens
Leupold & Stevens
1 800 LEUPOLD
P.O. Box Beaverton, OR 97075 USA
Contents
You’re Part of the Tradition
Part of
the Tradition
Parts of the scope
Know Your Scope
Reticle Housing
How scopes work
Windage Adjustment
Power Selector Ring
Please read this entire handbook before mounting your scope
How to Install the Scope
before undertaking any work upon it
The lower the scope, the better
Installing the base, rings, and scope
Establishing eye relief on rifles and shotguns
W A R N I N G
2.. Proceed to COMPLETING THE INSTALLATION
Establishing eye relief on handgun scopes
Focusing the reticle
Completing the installation
If your Leupold scope is one of our models with an eyepiece that has a lock ring, follow these simple steps
1.. All adjustment is made with the eyepiece
How to Sight-In
Using a bore-sighting collimator
Using the Leupold zero point illuminated Magnetic Boresighter
Target as seen through the bore
Traditional bore-sighting Bolt Actions
The final step three-shot groups
Figure A
1.. Fire a shot or two
Elevation
Making Precise Windage And Elevation Adjustments
Adjusting windage and elevation on VX-7 RIFLEscopes SPEEDIAL
Target style adjustments for range and wind adjustments in the field
Adjusting windage and elevation on target and tactical scopes
Bullet drop compensation dials
Zeroing the windage and elevation dials after sighting in
further adjustments are made in the field
VX-ll, VX-3, FX-ll and FX-3
VX-II, FX-II
VX-3, FX-3
To reposition the dials on VX-7 riflescopes
2.. Loosen the set screws that surround the top of the dial portion
4.. Secure the set screws
ening the set screws, rotating the dial, and tightening the
set screws
Target-style dials can be adjusted to the new zero position by loos
1.. Turn the windage adjustment to the point that it stops moving
What You Should Know About Variable Power Scopes
Power Scopes
Variable
VX-7 BALLISTICS INDICATOR RING
Range
Range estimating with VX-3 scopes
estimate range
Power
Bracket the animal from backbone to brisket
About fixed parallax distance scopes
Understanding parallax
Side Parallax Adjustment
The advantage of adjustable parallax setting scopes
EFR scopes and the adjustable objective
To adjust the parallax distance turn the focus ring
installing a lens attachment
Using the Illuminated Reticle
The control dial for the Leupold Illuminated Reticle
is located above the eyepiece
To illuminate the reticle
Changing the Battery
Battery
the control dial and can be changed without tools
DL1/3N
Duracell
Varta . . . . . . . CR1/3N
Eveready
Eyepiece adjustment
Windage / elevation adjustments
Lenses
Leupold Means Minimal Maintenance
Trouble shooting tips
Adjustable objective/side Parallax dial
Seals
Scope exterior
Leupold PRODUCT Service
Leupold Product Service
In the United States
Outside the United States
The Best Consumer Protection in the Business
The Leupold electronic warranty
Leupold makes more than scopes
Page
4. Passez à TERMINER L’INSTALLATION
Terminer l’installation
Veuillez lire ce manuel en entier avant de monter
votre lunette de visée Mise en garde
de la lunette de visée
clair et précis
Établir des ajustements précis de dérive et d’élévation
Ajustements de dérive et d’élévation des lunettes de
Utiliser le réticule éclairé
obtenir un déplacement optimal
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Service de messagerie
Par la poste Leupold Product Service P.O. Box
Aux États-Unis
viento y de la elevación
Centrado de ajustes de corrección por efecto del
para lograr un desplazamiento de ajuste óptimo
Cómo usar la retícula iluminada
se encuentre en la parte superior de la mira telescópica
4. Continúe para TERMINAR LA INSTALACIÓN
bien 29 mm a 100 metros
un mecanismo interno impide el desmontaje del ocular
Ajustes de precisión por efecto del viento y de la
telescópicas VX-7 RIFLEscopes SPEEDIAL
del cuadrante
Para volver a colocar los cuadrantes en los modelos
4. Apriete los tornillos prisioneros
la otra dirección
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
respecto al objetivo
1. Retire los anillos y otros accesorios de la mira telescópica
Bitte das gesamte Handbuch lesen, bevor das Fernrohr montiert wird
Installation abschlieSSen
Achtung
Augenabstand bei Gewehren und Flinten
Windabdrift- und Höheneinstellung an Zielfernrohren SPEEDIAL
Präzise Windabdrift- und Höheneinstellungen
Windabdrift- und Höheneinstellungen an Zielscheiben
und Scharfschützen-Modellen
Zentrieren der Windabdrift- und Höheneinstellungen
zu Erzielung eines optimalen Einstellwegs
Verwendung eines beleuchteten Absehens
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Paketdienst Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Okularschale befindet
zu werden
4. COMPLETARE IL MONTAGGIO
accertarsi che sia scarica
sfruttare al meglio tale caratteristica costruttiva
3. Quando si è soddisfatti, serrare bene le viti dei collari in
cannocchiale da puntamento VX-7 per fucili SPEEDIAL
Messa a punto precisa della derivazione e dell’elevazione
Regolazione della derivazione e dell’elevazione sui
cannocchiali tattici e da puntamento
Centratura delle regolazioni di derivazione e di
elevazione per conseguire la massima corsa di regolazione
Uso del reticolo illuminato
Leupold Product Service P.O. Box Beaverton, OR 97075-0688 USA
Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway
Negli Stati Uniti
Se si usa un corriere
Page
Complete Installation & Operation Instructions
R IFLESCOPE OWNERS MANUAL
A M E R I C A ’ S O P T I C S A U T H O R I T Y