GAC9.7HZ— nameplate and decalS ASSY.

S/N 5571693 AND BELOW

1 2

DANGER GAS EXPLOSIFS

DANGER EXPLOSIVE GASES

Cigarettes, flammes ou étincelles peuvent causer I’explosion de la

Cigarette flames or sparks could cause battery to explode. Always

batterìe. Protégez toujours le visage et les yeux quand à proximité de la

shield eyes and face from battery. Do not charge or use booster cables

3

CAUTION/ATTENTION

HOT PARTS can burn skin.

4

batterìe. Ne chargez pas la batterìe, n’utilisez pas les cablesde démarrage

or adjust post connections without proper instructions and training.

ou n’ajustez pas les poteaux de la batterìe sans instructions or pratique

KEEP VENT CAPS TIGHT AND LEVEL

 

 

GARDEZ LE BOUCHON VENTILATEUR AU NIVEAU ET BIEN SERRÉ

 

POISON Peut causer des brûlutes sévères

 

POISON CAUSES SEVERE BURNS

Contient de l’acide sulfurique. Evitez tout contact avec la peau, les

Contains sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. In

yeux ou vêtements. En cas d’accident rincez avec de l’eau et appelez un

event of accident flush with water and call a physician immediately.

médecin immédiatement.

 

 

GARDEZ LES ENFANTS À DISTANCE

A63210140

KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN

 

A63210110A

DO NOT touch until the lamp has sufficiently cooled.

Danger de brûlure, pièces chaudes.

Ne touchez pas avant que l’appareil ne soit suffisamment refroidi.

A65200040A

 

 

WARNING/ATTENTION

 

 

 

 

 

 

Only operate machine in well

 

 

 

 

 

 

ventilated areas.

 

 

 

 

 

 

Do not inhale exhaust gases.

 

 

 

 

 

 

N’utilizez l’equipment que dans

 

 

 

 

 

 

des endroits bien aérés.

 

 

 

 

 

 

Ne respirez paz les gas d’échappement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Only qualified personnel should install, use,

 

 

 

Dangerous

 

or service this equipment.

 

 

 

Gas/Gas

 

Seul un personnel qualifié devrait avoir

 

 

 

dangereux

 

l’authorisation d’installer d’utilisier ou

 

 

 

A63210090A

 

de réparer cet équipement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION!

 

 

 

 

 

Avant de brancher cette unité à un bâtiment, un

 

 

 

 

 

interrupteur d’isolation doit être installé par

 

 

 

 

 

un technicien diplômé.

 

 

 

 

 

Utiliser cet appareil sans I’interrupteur d’isolation

 

5

 

 

peut entraîner des blessures graves voires mortelles.

 

 

 

 

 

A35200050

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING!

 

 

 

 

 

Before connecting this generator to any building’s

 

 

 

 

 

electrical system, a licensed electrician must install

 

 

 

 

 

an isolation (transfer) switch.

 

 

 

 

 

Serious injury or death may result without this

 

6

 

 

transfer switch.

 

 

 

 

 

A35200030A

 

 

 

CAUTION

IIest impératif de lire le manuel d’utilisation avant d’utiliser ou de réparer cet équipement.

II est impératif degarder tout personnel non

authorisé ou non qualifié à distance de cet equipement.

Assurez vous que tout equipement de sécurité est fonctionnel avant d’engager l’equipement. Assurez vous que le moteur est éteint et que le fil de la bougie

est d’econnecté avant de réparer la machine ou vant tout contact avec toute pièce en mouvement.

Si l’equipement est alimenté par un moteur électrique débranchez l’appareil.

 

 

 

9700

7

9

FUEL DRAIN

10

VIDANGE D’ ESSENCE

A65200060

13

 

OIL DRAIN

 

VIDANGE D’ HUILE

 

A65200070

 

CAUTION

12

Do not use in rain or snow.

ATTENTION

 

Ne pas utiliser en cas de

 

pluie ou neige.

 

A3520000A

11

Ne laissez jamis l’appareil sans supervision quand

 

il est en marche, II est impératif d’arrêter le

 

motour et de la laisser refroidir avant d’ajouter

 

de l’huile ou du carburant.

A5520080

CAUTION

READ OWNER’S SERVICE MANUAL BEFORE OPERATING OR SERVICING THIS MACHINE.

ALWAYS KEEP UNAUTHORIZED INEXPERICENCED UNTRAINED PEOPLE AWAY FROM THIS MACHINE.

MAKE SURE ALL SAFETY DEVICES ARE OPERATIONAL BEFORE THIS MACHINE IS STARTED. MAKE SURE ENGINE IS TURNED OFF AND SPARK PLUG WIRE DISCONNECTED BEFORE SERVICING THE MACHINE OR COMING IN CONTACT WITH ANY MOVING PART. IF EQUIPMENT IS POWERED BY AN ELECTRIC MOTOR DISCONNECT ELECTRICAL PLUG.

NEVER LEAVE MACHINE UNATTENDED WHEN OPERATING ALWAYS STOP ENGINE AND ALLOW ENGINE TO COOL

BEFORE ADDING FUEL OR OIL.

A55200070A

 

Do not touch output terminals or internal

 

wiring while unit is operating.

 

Turn off power before servicing.

 

Ne touchez ni les terminaux externes ou le

 

cablage electrique interne lorsque que

 

l’équipement est en operation.

 

Eteindre avant de réparer.

Electrical

Only qualified personnel should install, use,

shock hazard

or service this equipment.

Possibilité

Seul un personnel qualifié devrait avoir

de choc

electrique

l’authorisation d’installer d’utilisier ou

A63210100A

de réparer cet équipement.

 

AC CIRCUIT BREAKER

 

120 MARCHE

ON MARCHE

ON

 

GAC-9.7HZ

INTERRUPTEUR DE COURANT CA

 

 

 

 

 

 

V 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRET

OFF ARRET

OFF

 

POWERED by

 

 

 

 

 

IDLE

 

OPERATION

START

Honda Engines

 

 

 

 

 

CONTROL

SWITCH

 

BUTTON

 

for 120V

for 120V

for 240V for 120/240V

AC VOLTMETER

CONTROL

INTERRUPTEUR

BOUTON DE

 

15A

30A

20A

30A

VOLTOMETRE CA

DE RALENTI

DE OPERATION

DEMARRAGE

 

 

 

 

 

OFF

120V

 

240V

120/240V

 

15A

15A

 

 

 

 

30A

20A

30A

AC CIRCUIT

 

 

 

 

BREAKER

 

 

 

 

(for main)

 

 

 

 

INTERRUPTEUR DE

GR

 

 

 

COURANT PRINCIPAL

 

TOTAL LOAD WITHIN 8.4kW

 

NEUTRAL BONDED TO FRAME

PRISE DE

CHARGE TOTAL MAX. 8.4 kW

 

NEUTRE MIS A LA MASSE A

 

 

 

LA CARCASSE DU MOTEUR

TERRE

 

 

 

 

8

S/N 5571694~5582055

 

AC CIRCUIT BREAKER

 

120 MARCHE

ON MARCHE

ON

 

GAC-9.7HZ

INTERRUPTEUR DE COURANT CA

 

 

 

 

 

 

V 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRET

OFF ARRET

OFF

 

POWERED by

 

 

 

 

 

IDLE

 

OPERATION

START

Honda Engines

 

 

 

 

 

CONTROL

SWITCH

 

BUTTON

 

for 120V

for 120V

for 240V for 120/240V

AC VOLTMETER

CONTROL

INTERRUPTEUR

BOUTON DE

 

15A

30A

20A

30A

VOLTOMETRE CA

DE RALENTI

DE OPERATION

DEMARRAGE

 

 

 

 

 

OFF

120V

 

240V

120/240V

 

15A

15A

 

 

 

 

30A

20A

30A

AC CIRCUIT

 

 

 

 

BREAKER

 

 

 

 

(for main)

 

 

 

 

INTERRUPTEUR DE

GR

 

 

 

COURANT PRINCIPAL

 

TOTAL LOAD WITHIN 8.4kW

 

NEUTRAL BONDED TO FRAME

PRISE DE

CHARGE TOTAL MAX. 8.4 kW

 

NEUTRE MIS A LA MASSE A

 

 

 

LA CARCASSE DU MOTEUR

TERRE

 

 

 

 

S/N 5582056 AND ABOVE

 

AC CIRCUIT BREAKER

 

120 MARCHE

ON MARCHE

ON

 

GAC-9.7HZ

INTERRUPTEUR DE COURANT CA

 

 

 

 

 

 

V 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ARRET

OFF ARRET

OFF

 

POWERED by

 

 

 

 

 

IDLE

 

OPERATION

START

Honda Engines

 

 

 

 

 

CONTROL

SWITCH

 

BUTTON

 

for 120V

for 120V

for 240V for 120/240V

AC VOLTMETER

CONTROL

INTERRUPTEUR

BOUTON DE

 

15A

30A

20A

30A

VOLTOMETRE CA

DE RALENTI

DE OPERATION

DEMARRAGE

 

 

 

 

 

OFF

120V

 

240V

120/240V

 

15A

15A

 

 

 

 

30A

20A

30A

AC CIRCUIT

 

 

 

 

BREAKER

 

 

 

 

(for main)

 

 

 

 

INTERRUPTEUR DE

GR

 

 

 

COURANT PRINCIPAL

 

TOTAL LOAD WITHIN 8.4kW

 

NEUTRAL BONDED TO FRAME

PRISE DE

CHARGE TOTAL MAX. 8.4 kW

 

NEUTRE MIS A LA MASSE A

 

 

 

LA CARCASSE DU MOTEUR

TERRE

 

 

 

 

 

 

DANGER

THE POSSIBILITY EXISTS OF ELECTROCUTION IF

GENERATOR/WELDER IS NOT PROPERLY GROUNDED.

Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.

ALWAYS CONNECT EARTH GROUND (GROUND ROD) TO

Utilser un générateur à l’ intérieur VOUS TUERA EN QUELQÙES MINUTES.

GENERATOR GROUND POINT.

IL Y AURAIT UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION À MOINS

Exhaust contains carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell.

Les gaz d’ échappement contiennent du monoxyde de carbon, un gaz toxique

QUE LA GÉNÉRATRICE/SOUDEUSE NE SOIT PROPREMENT

invisible et inodore.

MISE A LA TERRE. S’ASSURER DE RELIER A LA MASSE

(BARRE DE MASSE) LE POINT DE MISE A LA TERRE DE

 

L’APPAREIL.

 

GROUND ROD FOR

 

14

15

 

EARTH GROUND

 

 

BARRE DE MASSE

GROUND TERMINAL

 

 

PRISE DE TERRE

 

CONNECT TO BUILDING

 

 

GROUND IF REQUIRED

 

 

ARELIER À LA MASSE

GROUND CABLE

 

 

 

D’OUVRAGE EVENTUELLEMENT

#8 MINIMUM

 

NEVER use in enclosed or partially

ONLY use outdoors and away from

 

CÂBLE DE MASSE

 

open windows, doors, and vents.

 

#8 MINIMUM

 

enclosed areas.

 

 

 

Utilisation UNIQUEMENT à l’ extér leur

 

 

 

Utilisation INTERDITE dans un

8 FT. MINIMUM

FOR FURTHER GROUNDING

 

espace clos ou partiellement clos.

portes et trous d’ aération

INSTRUCTIONS READ MANUAL

 

 

8 PIEDS MINIMUM

POUR PLUS DE DÉTAILS

 

 

 

REFERENCE NEC 250-52 (C)

CONCERNANT LA MISE Á LA

 

 

A9504000104

RÉFERÉNCE NEC 250-52 (C)

TERRE, LIRE LE MANUEL

 

 

 

A91110020

 

 

 

page 36 — GAC9.7HZ 60 hz gENERATOR• operation and parts manual — rev. #2 (03/31/10)

Page 36
Image 36
Multiquip GAC-9.7HZ manual GAC9.7HZ- nameplate and decalS Assy, and below