
•È comunque possibile effettuare una nuova registrazione che non sia compresa nell’intervallo specificato. Qualora ciò rendesse l’autonomia residuainsufficienteperlaregistrazione programmataconiltimer,quest’ultima non sarà terminata.
•Se è in corso un’altra operazione, non sarà tenuto conto della registrazione programmata con il timer.
Altre funzioni
Spostamento dei file da una cartella all’altra
Èpossibile spostare i file registrati nelle cartelle [F], [G], [H] e [I] in altre cartelle. Il file spostato è aggiunto alla fine della cartella di destinazione.
1Selezionareilfilechesidesideratrasferiree premere il tasto PLAY (`) per riprodurlo.
2Tenere premuto il tasto DISP/MENU per almeno 1 secondo durante la ripro- duzione del file.
3Premere il tasto 9o 0per sce- gliere una cartella di destinazione.
4Premere il tasto PLAY (`).
•Alterminedellospostamento,suldisplay compaionolacartelladidestinazioneeil numero del file spostato.
•Se la cartella di destinazione è piena (100 file), sul display compare l’indicazione [FULL] (PIENO) e non è possibile spostare il file in tale cartella.
1 Cartella di destinazione
2 Numero di destinazione del file (fig. f)
Contrassegni di indice (fig. g)
Durante la registrazione o la riproduzione è possibileincorporareinunfiledeicontrassegni di indice, per poter più facilmente localizzare informazioni interessanti.
1Perimpostareuncontrassegnodiindice premete il tasto FOLDER/INDEX durante la registrazione (pausa) o la riproduzione.
•Sul display appare un numero d’indice.
Cancellazione di un contrassegno di indice:
Premere il tasto ERASE (s) mentre il numero dell’indice compare sul display.
•In un file è possibile impostare fino a 10 contrassegni di indice.
•I numeri degli indici sono riassegnati automaticamente in sequenza.
80IT
Per riportare il registratore allo
stato iniziale [CLEAR] (fig. h)
Q u e s t a f u n z i o n e r i p r i s t i n a l e impostazioni iniziali relative al tempo e a tutte le altre impostazioni. Da utilizzare quando il registratore presenta dei problemi, o se si desidera cancellare l’intera memoria del registratore.
1Premere e tenere premuti contem- poraneamente i tasti STOP (4) e ERASE (s) per 3 secondi o più.
2 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare [YES].
3Premere il tasto PLAY ( `).
•Se non si interviene sul registratore per un tempo pari o superiore a 8 secondi prima di premere il tasto PLAY(`)alpasso3,lamodalitàClear (Cancellazione) viene annullata e il registratore entra in modalità di arresto.
Per un uso sicuro e corretto
Leggerequestomanualeconattenzione per essere certi di usare il registratore in modo sicuro e corretto. Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile, per riferimento futuro.
•I simboli di Avvertenza indicano informazioni importanti relative alla sicurezza. Per proteggere l’utente e altri da ferite personali o da danni alle proprietà, è essenziale prestare attenzione alle avvertenze e alle informazioni fornite.
Avvertenza: perdita dati:
•A causa di errori di funzionamento, malfunzionamento dell’unità o interventi di riparazione, il contenuto memorizzato potrebbe essere distrutto o cancellato.
•Si consiglia di annotare in luogo sicuro il contenuto delle registrazioni importanti.
•Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un serviziotecnicoautorizzatodaOlympus o per qualunque altra ragione.
Precauzioni generali
•Non lasciare il registratore in luoghi caldi e umidi come all’interno di un’automobile sotto la luce diretta del sole o sulla spiaggia in estate.
•Non conservare il registratore in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
•Non usare solventi organici, come alcool e diluente per vernici, per pulire l’unità.
•Non mettere il registratore sopra o vicino a apparecchi elettrici come TV o frigoriferi.
•Evitare la sabbia e lo sporco. Essi possono causare danni irreparabili.
•Evitare forti vibrazioni o urti.
•Non smontare, riparare o modificare l’unità da soli.
•Non usare l’unità mentre si guida un veicolo (ad esempio, una bicicletta, una motocicletta o un
•Tenere l’unità fuori della portata dei bambini.
Batterie
VAvvertenza:
•Le batterie non devono mai essere esposte a fiamme, non devono mai essere riscaldate, messe in corto circuito o smontate.
•Non tentare di ricaricare batterie alcaline, al litio o qualsiasi altra batteria non ricaricabile.
•Non usare mai nessuna batteria con l’involucro esterno lacerato o rotto.
•Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.
•Se durante l’uso del prodotto si nota qualcosa di insolito, come rumore anomalo, calore, fumo oppure odore di bruciato:
1Rimuovere immediatamente le batterie, facendo attenzione a non scottarsi e;
2chiamare il rivenditore o il rappresentante Olympus locale per assistenza.
Guida alla soluzione dei problemi
Q1: Non succede nulla quando si preme un tasto funzione.
A1: Il registratore può essere in stato HOLD.
Le pile possono essere scariche. Le pile possono essere state inserite in modo errato.
Q2: Durante la riproduzione non si sente suono dall’altoparlante, o si sente molto basso.
A2: La spina dell’auricolare può essere collegata al registratore.
Il volume può essere regolato sul minimo.