È comunque possibile effettuare una nuova registrazione che non sia compresa nell’intervallo specificato. Qualora ciò rendesse l’autonomia residuainsufficienteperlaregistrazione programmataconiltimer,quest’ultima non sarà terminata.

Se è in corso un’altra operazione, non sarà tenuto conto della registrazione programmata con il timer.

Altre funzioni

Spostamento dei file da una cartella all’altra

Èpossibile spostare i file registrati nelle cartelle [F], [G], [H] e [I] in altre cartelle. Il file spostato è aggiunto alla fine della cartella di destinazione.

1Selezionareilfilechesidesideratrasferiree premere il tasto PLAY (`) per riprodurlo.

2Tenere premuto il tasto DISP/MENU per almeno 1 secondo durante la ripro- duzione del file.

3Premere il tasto 9o 0per sce- gliere una cartella di destinazione.

4Premere il tasto PLAY (`).

Alterminedellospostamento,suldisplay compaionolacartelladidestinazioneeil numero del file spostato.

Se la cartella di destinazione è piena (100 file), sul display compare l’indicazione [FULL] (PIENO) e non è possibile spostare il file in tale cartella.

1 Cartella di destinazione

2 Numero di destinazione del file (fig. f)

Contrassegni di indice (fig. g)

Durante la registrazione o la riproduzione è possibileincorporareinunfiledeicontrassegni di indice, per poter più facilmente localizzare informazioni interessanti.

1Perimpostareuncontrassegnodiindice premete il tasto FOLDER/INDEX durante la registrazione (pausa) o la riproduzione.

Sul display appare un numero d’indice.

Cancellazione di un contrassegno di indice:

Premere il tasto ERASE (s) mentre il numero dell’indice compare sul display.

In un file è possibile impostare fino a 10 contrassegni di indice.

I numeri degli indici sono riassegnati automaticamente in sequenza.

80IT

Per riportare il registratore allo

stato iniziale [CLEAR] (fig. h)

Q u e s t a f u n z i o n e r i p r i s t i n a l e impostazioni iniziali relative al tempo e a tutte le altre impostazioni. Da utilizzare quando il registratore presenta dei problemi, o se si desidera cancellare l’intera memoria del registratore.

1Premere e tenere premuti contem- poraneamente i tasti STOP (4) e ERASE (s) per 3 secondi o più.

2 Premere il tasto 9 o 0 per selezionare [YES].

3Premere il tasto PLAY ( `).

Se non si interviene sul registratore per un tempo pari o superiore a 8 secondi prima di premere il tasto PLAY(`)alpasso3,lamodalitàClear (Cancellazione) viene annullata e il registratore entra in modalità di arresto.

Per un uso sicuro e corretto

Leggerequestomanualeconattenzione per essere certi di usare il registratore in modo sicuro e corretto. Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile, per riferimento futuro.

I simboli di Avvertenza indicano informazioni importanti relative alla sicurezza. Per proteggere l’utente e altri da ferite personali o da danni alle proprietà, è essenziale prestare attenzione alle avvertenze e alle informazioni fornite.

Avvertenza: perdita dati:

A causa di errori di funzionamento, malfunzionamento dell’unità o interventi di riparazione, il contenuto memorizzato potrebbe essere distrutto o cancellato.

Si consiglia di annotare in luogo sicuro il contenuto delle registrazioni importanti.

Olympus non può essere ritenuta responsabile per danni passivi o per danni di qualunque genere dovuti alla perdita di dati provocata da un difetto del prodotto, riparazione eseguita da terze parti diverse da Olympus o da un serviziotecnicoautorizzatodaOlympus o per qualunque altra ragione.

Precauzioni generali

Non lasciare il registratore in luoghi caldi e umidi come all’interno di un’automobile sotto la luce diretta del sole o sulla spiaggia in estate.

Non conservare il registratore in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.

Non usare solventi organici, come alcool e diluente per vernici, per pulire l’unità.

Non mettere il registratore sopra o vicino a apparecchi elettrici come TV o frigoriferi.

Evitare la sabbia e lo sporco. Essi possono causare danni irreparabili.

Evitare forti vibrazioni o urti.

Non smontare, riparare o modificare l’unità da soli.

Non usare l’unità mentre si guida un veicolo (ad esempio, una bicicletta, una motocicletta o un go-cart).

Tenere l’unità fuori della portata dei bambini.

Batterie

VAvvertenza:

Le batterie non devono mai essere esposte a fiamme, non devono mai essere riscaldate, messe in corto circuito o smontate.

Non tentare di ricaricare batterie alcaline, al litio o qualsiasi altra batteria non ricaricabile.

Non usare mai nessuna batteria con l’involucro esterno lacerato o rotto.

Tenere le batterie fuori della portata dei bambini.

Se durante l’uso del prodotto si nota qualcosa di insolito, come rumore anomalo, calore, fumo oppure odore di bruciato:

1Rimuovere immediatamente le batterie, facendo attenzione a non scottarsi e;

2chiamare il rivenditore o il rappresentante Olympus locale per assistenza.

Guida alla soluzione dei problemi

Q1: Non succede nulla quando si preme un tasto funzione.

A1: Il registratore può essere in stato HOLD.

Le pile possono essere scariche. Le pile possono essere state inserite in modo errato.

Q2: Durante la riproduzione non si sente suono dall’altoparlante, o si sente molto basso.

A2: La spina dell’auricolare può essere collegata al registratore.

Il volume può essere regolato sul minimo.

Page 77
Image 77
Olympus VN-5500 Altre funzioni, Precauzioni generali, Per un uso sicuro e corretto, Guida alla soluzione dei problemi