Timer nagrywania [TIMER]

Można zaplanować automat yczne nagrywanie,wybierającczasrozpoczęcia oraz zakończenia nagrywania. Gdy z akończy się sterowane timerem nagrywanie, ustawienie tej funkcji jest wyłączne.

Wtrybie Menu wybierz...[SET], [On], [OFF] Po wybraniu opcji [SET], naciśnij

przycisk PLAY ( `) aby ustawić czas.

1 Wskaźnik timera (rys. d)

Aby skasować ustawienie funkcji Timera:

Dla funkcji Timera wybierz w menu opcję [OFF], a następnie naciśnij przycisk PLAY ( `).

Aby sprawdzić aktualne ustawienie, wybierz opcję [On], a następnie naciśnij przycisk PLAY (`).

W przypadku tej funkcji można ustawić jedynie początek oraz koniec nagrywania. Inne parametry takie jak tryb nagrywania, czułość mikrofonu, VCVA oraz folder zapisu stosowane są w oparciu o ustawienia wybrane przed określeniem funkcji nagrywania z timerem.

Nie można wybrać ustawienia przekraczającego dostępny czas nagrywania.

W dowolnym czasie można też wykonać normalne nagranie, nawet jeśli spowoduje ono przekroczenie dopuszczalnego czasu nagrywania n iezbęd n eg o dl a na g r y w an ia z timerem. Jednak że w takich przypadkach nagrywanie z timerem zostanie ukończone wcześniej niż zostało to zaplanowane.

Jeśli trwa jakakolwiek inna operacja dyktafonu, to ma ona pierwszeństwo przed nagrywaniem z timerem.

Inne funkcje

Przenoszenie plików pomiędzy folderami

Istnieje możliwość przenoszenia plików nagrańpomiędzyfolderami[F],[G],[H] oraz[I].Przeniesionyplikjestdodawany na końcu docelowego folderu.

1Wybierz plik, który chcesz przenieść i naciśnij przycisk PLAY ( `), aby go odtworzyć.

2Podczas odtwarzania pliku naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez ponad 1 sekundę przycisk DISP/MENU.

3Naciśnij przycisk 9lub 0aby wybrać docelowy folder.

110PL

4Naciśnij przycisk PLAY (`).

Na wyświetlaczu pojawi się docelowy folderoraznumerprzeniesionegopliku, co kończy operację przenoszenia.

Jeśli docelowy folder jest pełny (100 plików), to na wyświetlaczu pojawia się wskazanie [FULL] i nie ma możliwości przenoszenia plików do tego folderu.

1Docelowy folder

2Numer przeniesionego pliku (rys. f)

Znaki indeksu (rys. g)

Znaki indeksu można umieszczać w pliku podczasnagrywanialubodtwarzaniatak,aby później szybko i w prosty sposób odszukać najbardziej istotne fragmenty nagrania.

1 Podczas nagrywania (pauzy w na- grywaniu) lub odtwarzania naciśnij przyciskFOLDER/INDEX,abywstawić w danym miejscu znak indeksu.

Na wyświetlaczu pojawi się numer indeksu.

Kasowanie znaku indeksu:

Naciśnij prz ycisk ER A SE ( s ) , gdy na wyświetlaczu pojawia znak indeksu.

W pliku można wstawiać do 10 znaków indeksu.

Numeracja znaków indeksu jest korygowana, by zawsze miała ona kolejność sekwencyjną.

Resetowanie ustawień dyktafonu

[CLEAR](rys. h)

Funkcja ta zmienia ustawienie czasu oraz inne ustawienia dyktafonu do ich wartości domyślnych. Jest to pomocne, jeśli masz problemy z funkcjonowaniem dyktafonu lub gdy chcesz skasować całą pamięć dyktafonu.

1Przytrzymaj wciśnięty przycisk STOP (4), a następnie wciśnij na co najmniej 3 sekundy przycisk ERASE (s).

2Naciśnij przycisk 9lub 0aby wybrać pozycję [YES].

3Naciśnij przyciskPLAY ( `).

Jeśli przez 8 sekund nie zostanie wykonana w dyktafonie żadna o pe ra cj a p r zed na ciś n ięcie m przycisku PLAY ( `) w kroku Stop.

Uwagi ogólne

Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby poznać zasady prawidłowego i bezpiecznego użytkowania dyktafonu. Prosimy o

pozostawienie niniejszej instrukcji obsługi, by zawsze mogła służyć pomocą.

Symbole ostrzegawcze wskazują na istotne informacje odnoszące się do bezpieczeństwa. Aby zabezpieczyć się przed wypadkiem i uszkodzeniem sprzętu, istotne jest aby zapoznać się z ostrzeżeniami oraz innymi zamieszczanymi tu informacjami.

Uwagi odnośnie możliwości utraty danych:

• W w y n i k u b ł ę d n e j o b s ł u g i , n i e p r a w i d ł o w e g o d z i a ł a n i a urządzenia lub podczas naprawy m o ż e u l e c u s z k o d z e n i u l u b skasowaniu zawartość pamięci.

W pr zypadku wa żnych plików zalecane jest zapisanie ich także w innym miejscu.

Nie ponosimy odpowiedzialności prawnej za żadne uszkodzenia danych, w tym uszkodzenia bierne i utratę danych, które wynikałyby z uszkodzenia produktu, naprawy produktu pr zez strony tr zecie lub przez autor yzowaną stację Olympus, jak również, gdy wynika to z jakichkolwiek innych przyczyn.

Dla bezpiecznego i prawidłowego użytkowania

Nie należy pozostawiać dyktafonu w miejscach gorących i wilgotnych, nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych jak np. w środku zamkniętego samochodu stojącego bezpośrednio w nasłonecznionym miejscu.

Nie należy narażać dyktafonu na nadmierne działanie wilgoci i kurzu.

Do czyszczenia urządzenia nie

n a l e ż y s to s o w a ć r o z t w o r ó w organicznych takich jak alkohol, czy rozpuszczalniki do farb.

Nie należy umieszczać dyktafonu w pobliżu urządzeń elektrycznych takich jak odbiorniki telewizyjne bądź lodówki.

Należy unikać piasku i kurzu. Mogą one spowodować nie dające się naprawić uszkodzenia.

Należy unikać silnych drgań i uderzeń.

Nie należy samemu demontować p ro d uk tu , na p ra wi a ć g o , an i modyfikować.

Nie należy obsługiwać urządzenia w czasie prowadzenia pojazdów

m e c h a n i c z n y c h ( t a k i c h j a k samochód, rower, motocykl czy gokart).

Page 107
Image 107
Olympus VN-5500, VN-7500, VN-6500 manual Inne funkcje, Uwagi ogólne