SCD450
Page
Baby unit Large parent unit Small parent unit
Baby unit
What else you’ll need
ENContents
Philips Baby Care, taking care together Safety information
Welcome EN
Getting your baby monitor ready
Mains operated use
Close the battery compartment cover A-10, using a coin
Baby unit is now ready for battery operated use
Large parent unit is now ready for battery operated use
EN Getting your baby monitor ready
Using your baby monitor
Getting your baby monitor ready EN
Small parent unit is now ready for use
EN Using your baby monitor
Features
Avoiding interference channel selection
Your can now monitor you baby
Features EN
EN Features
Adjusting microphone sensitivity
Switching the night-light on and off
Do not switch off the parent units completely
Switching the Link alarm on and off
Troubleshooting
Connecting / disconnecting the belt clip
Connecting the belt clip
Disconnecting the belt clip
Troubleshooting EN
EN Frequently asked questions
My rechargeable battery pack
QuestionAnswer
Has very short duration.Why?
Technical specifications EN
Replacing the battery pack small parent unit
EN Important information
Maintenance
Important information EN
Need help?
Environmental information
Légende des fonctions
Unité bébé
Unité parents principale
Unité parents secondaire
Autres accessoires utiles
Légende des fonctions FR
FRSommaire
Consignes de sécurité
Mise en service de votre moniteur pour bébé
Bienvenue FR
Utilisation sur secteur
FR Mise en service de votre moniteur pour bébé
’unité bébé peut maintenant fonctionner sur piles
Utilisation du moniteur pour bébé
Vous pouvez maintenant utiliser l’unité parents secondaire
FR Utilisation du moniteur pour bébé
Caractéristiques
Prévention des interférences
Vous pouvez maintenant surveiller votre bébé
Caractéristiques FR
FR Caractéristiques
Réglage de la sensibilité du microphone
Surveillance silencieuse du bébé
Activation et désactivation de la veilleuse
Activation et désactivation de l’alarme de connexion
Problème Cause possible Solution
Dépannage
Attache de ceinture unité parents secondaire
Fixation de l’attache de ceinture
Dépannage FR
FR Questions fréquentes
QuestionRéponse
Caractéristiques techniques FR
Remplacement des batteries
FR Important
Unité parents secondaire
Important FR
Besoin d’aide ?
Environnement
Entretien
Leyenda de las funciones
Vigilabebés
Unidad para padres grande
Unidad para padres pequeña
Leyenda de las funciones ES
Qué más necesita
ESContenido
Información acerca de la seguridad
Vigilabebés Unidad para padres Unidad para padres pequeña
Bienvenido ES
Preparación del vigilabebés
Utilización con red eléctrica
ES Preparación del vigilabebés
El vigilabebés ya está preparado para su uso con las pilas
Uso del vigilabebés
Ya puede usar la unidad para padres pequeña
ES Uso del vigilabebés
Funciones
Evitar interferencias selección de canales
¡Ahora ya puede vigilar al bebé
Funciones ES
ES Funciones
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Control silencioso del bebé
Encender y apagar la luz de compañía
Encender y apagar la alarma de Enlace
Solución de problemas
Conectar/desconectar el enganche de
Fijar el enganche de cintura
Soltar el enganche de cintura
Solución de problemas
ES Preguntas frecuentes
Pregunta
Respuesta
En este punto la pila probablemente está vacía
Especificaciones técnicas ES
Materiales secos Grosor del Pérdida de Rango
Temperatura de
Funcionamiento Frecuencias de
ES Información importante
Sustitución de las pilas
Unidad para padres pequeña
Información importante ES
Ayuda
Protección del medio ambiente
Mantenimiento
Babyeinheit
Große Elterneinheit
Kleine Elterneinheit
Was Sie sonst noch brauchen
Eine Münze zum Öffnen des Batteriefachs der Babyeinheit
DEInhalt
Sicherheitshinweise
Babyeinheit 56 Große Elterneinheit Kleine Elterneinheit
Herzlichen Glückwunsch DE
Inbetriebnahme des Babysitters
Philips Baby Care, In besten Händen Sicherheitshinweise
Netzbetrieb
DE Inbetriebnahme des Babysitters
Die Babyeinheit ist jetzt für den Batteriebetrieb bereit
Benutzen des Babysitters
Die kleine Elterneinheit ist jetzt betriebsbereit
DE Benutzen des Babysitters
Leistungsmerkmale
Vermeiden von Störungen Kanalwahl
Sie können jetzt Ihr Baby überwachen
Leistungsmerkmale DE
Kleine Elterneinheit Schieben Sie die Abdeckung nach unten
DE Leistungsmerkmale
Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit
Geräuschlose Babyüberwachung
Ein- und Ausschalten des Nachtlichts
Ein- und Ausschalten des Verbindungsalarms
Öffnen Sie das Batteriefach B-11, C-13 der Elterneinheiten
Fehlerbehebung
Anbringen / Abnehmen des Gürtel-Clips
Anbringen des Gürtel-Clips
Abnehmen des Gürtel-Clips
Fehlerbehebung DE
DE Häufig gestellte Fragen
Frage Antwort
Sekunden dauert, bis eine neue Verbindung aufgebaut ist
Stromversorgung
Reichweite
Trockene Materialien Reichweite Dicke Verlust
Betriebstemperatur
DE Wichtige Informationen
Austauschen des Akkupacks
Wichtige Informationen DE
Brauchen Sie Hilfe?
Informationen zum Umweltschutz
Wartung
NLFunctieoverzicht
Babyeenheid
Grote oudereenheid
Kleine oudereenheid
Functieoverzicht NL
Overige benodigdheden
NLInhoud
Veiligheidsinformatie
Babyeenheid Grote oudereenheid Kleine oudereenheid
Batterijen vervangen kleine oudereenheid Milieu Onderhoud
Welkom NL
Gebruiksklaar maken van de babyfoon
Philips Baby Care, Samen zorgen Veiligheidsinformatie
Gebruik op netspanning
NL Gebruiksklaar maken van de babyfoon
De babyeenheid is nu klaar voor gebruik op batterijen
Gebruiksklaar maken van de babyfoon NL
Bediening van de babyfoon
De kleine oudereenheid is nu klaar voor gebruik
NL Bediening van de babyfoon
Eigenschappen
Storing voorkomen kanaalkeuze
Kunt nu op uw baby letten
Eigenschappen NL
NL Eigenschappen
Gevoeligheid van microfoon instellen
Geluidloos toezicht houden op uw baby
Nachtlampje in- en uitschakelen
Verbindingsalarm in- en uitschakelen
Problemen oplossen
Riemclip aanbrengen / verwijderen
Riemclip aanbrengen
Riemclip verwijderen
Problemen oplossen NL
NL Vaak gestelde vragen
Vraag
Antwoord
Seconden voor een nieuwe verbinding is gelegd
Spanning
Bereik
Droge materialen Materiaal Verlies van Dikte Bereik
Bedrijfstemperatuur
NL Belangrijke informatie
Batterijen vervangen kleine oudereenheid
Klantenservice
Belangrijke informatie NL
Hebt u hulp nodig?
Milieu
Unità Baby
Unità Genitore modello grande
Unità Genitore modello piccolo
Cosa serve
ITSommario
Informazioni sulla sicurezza
Benvenuti IT
Preparare all’uso il baby monitor
Alimentazione di rete
IT Preparare all’uso il baby monitor
’unità Baby è ora pronta per l’uso, alimentata a batterie
Preparare all’uso il baby monitor IT
Utilizzare il baby monitor
’unità genitore modello piccolo è ora pronta per l’uso
IT Utilizzare il baby monitor
Caratteristiche e funzioni
Evitare le interferenze selezione canale
Ora potete vigilare sul vostro bimbo
Caratteristiche e funzioni IT
IT Caratteristiche e funzioni
Regolare la sensibilità del microfono
Controllare il bimbo in sordina
Accendere o spegnere la luce notturna
Accendere e spegnere l’allarme connessione Link
Risoluzione di problemi
Collegare / scollegare il gancio da cintura
Collegare il gancio da cintura
Scollegare il gancio da cintura
Baby monitor nel vicinato
Livello alimentazione basso
IT Domande frequenti
DomandaRisposte
Specifiche tecniche IT
IT Importanti informazioni
Sostituire il pacco batterie
Importanti informazioni IT
Bisogno di aiuto?
Informazioni sull’ambiente
Manutenzione
Unidade do bebé
Unidade dos pais grande
Unidade dos pais pequena
Outros elementos necessários
PRÍndice
Informações de segurança
Bem-vindo PR
Preparar o monitor para bebés
Philips Baby Care, juntos a cuidar Informações de segurança
As antenas das três unidades são fixas não tente esticá-las
PR Preparar o monitor para bebés
Unidade do bebé fica pronta a funcionar com pilhas
Unidade dos pais grande fica pronta a funcionar com pilhas
Utilizar o monitor para bebés
Unidade dos pais pequena fica pronta a funcionar
PR Utilizar o monitor para bebés
Funções
Evitar interferências selecção de canais
Funções PR
PR Funções
Regular a sensibilidade do microfone
Monitorizar o bebé em silêncio
Ligar e desligar a luz nocturna
Ligar e desligar o alarme Link
Resolução de problemas
Colocar / retirar o clip para cinto
Colocar o clip para cinto
Retirar o clip para cinto
Interferência ou má Telemóveis ou telefones Recepção
Monitor do bebé
Interferência de outros
Monitores de bebés na
PR Perguntas mais frequentes
Pergunta
Resposta
Características técnicas PR
PR Informações importantes
Substituir a bateria unidade dos pais pequena
Informações importantes PR
Precisa de ajuda?
Informações relativas ao meio ambiente
Manutenção
DC 9 V -+
Philips
116 117
119
119 120 121
122 124 125 126
Philips
Philips DC 9 V -+ A-3 AC A-4
APhilips DC 9 V -+ B-6
DC 9 V -+ C-7 AC C-3 Power C-11 Ad C-5 ON/OFF A-1 Power A-7
ON/OFF B-9, C-10 Power B-10, C-11
123
GR K
OFF
Turn
B-3, C-9 B-8
NiMH 30 d
NiMH
DC, 200 mA
10 %
30 cm 35 % 30-100 % 90-100% 40 C
14 a
SCD450
Funktioner
Babyenhet
Stor föräldraenhet
Liten föräldraenhet
Funktioner SV
Övrigt du behöver
SVInnehåll
135 Säkerhetsinformation
Babyenhet Stor föräldraenhet Liten föräldraenhet
Installera babyvakten
Välkommen SV
Philips Baby Care,Taking care together Säkerhetsinformation
Nätansluten drift
SV Installera babyvakten
Sätt tillbaka batterifackslocket A-10 med hjälp av ett mynt
Därmed är babyenheten klart att använda batteridriven
Använda babyvakten
Därmed är den lilla föräldraenheten klar att använda
SV Använda babyvakten
Undvika störningar kanalval
Placera babyenheten minst en meter från barnet
När barnet avger ljud, hörs dessa i båda föräldraenheterna
139
SV Funktioner
Justera mikrofonkänsligheten
Tyst babyövervakning
Tända/släcka nattlampan
Slå på/av länklarmet
Felsökning
Montera/avlägsna bältesfästet
Montera bältesfästet
Avlägsna bältesfästet
Felsökning SV
Vanliga frågor
Fråga Svar
Tekniska data SV
SV Viktig information
Byta batteripaketet liten föräldraenhet
Viktig information SV
Behöver du hjälp?
Miljöinformation
Underhåll
DKFunktionsforklaring
Babyenhed
Stor forældreenhed
Lille forældreenhed
Funktionsforklaring DK
Hvad du ellers har brug for
DKIndhold
Sikkerhedsoplysninger
Babyenhed Stor forældreenhed Lille forældreenhed
Philips babyalarm, fælles omsorg Sikkerhedsoplysninger
Velkommen DK
Klargøring af babymonitoren
Netdrift
DK Klargøring af babymonitoren
Luk batterirumsdækslet A-10 med en mønt
Babyenheden er nu klar til brug med batteristrømforsyning
Brug af babymonitoren
Den lille forældreenhed er nu klar til brug
DK Brug af babymonitoren
Undgåelse af interferens kanalvalg
Du kan nu holde øje med dit barn
Funktioner DK
DK Funktioner
Indstilling af mikrofonfølsomhed
Lydløs overvågning af barnet
Tænding og slukning af natlyset
Tænding og slukning af LINK-alarmen
Fejlfinding
Tilslutning / frakobling af bælteclips
Tilslutning af bælteclipsen
Afkobling af bælteclipsen
Fejlfinding DK
Flyt telefonenrne væk fra babymonitoren
DK Hyppigt stillede spørgsmål
SpørgsmålSvar
Tekniske specifikationer DK
DK Vigtige oplysninger
Udskiftning af batterienheden
Vigtige oplysninger DK
Brug for hjælp?
Miljøoplysninger
Vedligeholdelse
Forklaring på funksjonene
Babyapparat
Stort foreldreapparat
Lite foreldreapparat
Forklaring på funksjonene no
Hva du ellers vil komme til å trenge
NOInnhold
Sikkerhetsinformasjon
Babyapparat Stort foreldreapparat Lite foreldreapparat
Velkommen no
Klargjøring av babyvarsleren
Bruk med strøm fra strømnettet
No Klargjøring av babyvarsleren
Bruk en mynt til å lukke batteridekselet A-10
Babyapparatet er nå klart til batteridrift
Bruke babyvarsleren
Det lille foreldreapparatet er nå klart til bruk
No Bruke babyvarsleren
Funksjoner
Unngå forstyrrelser kanalvalg
Nå kan du overvåke babyen din
Funksjoner no
No Funksjoner
Justere mikrofonfølsomheten
Lydløs overvåking av babyen
Slå nattlampen på og av
Slå FORBINDELSES-alarmen Link av og på
Problemløsing
Feste/løsne belteklemmen
Feste belteklemmen
Løsne belteklemmen
Problemløsing no
Forstyrrelser fra andre
Babyvarslere i nabolaget
Lite strøm igjen i batteriet
No Vanlige spørsmål
SpørsmålSvar
Ny opplading vil gi den tilbake sin fulle kapasitet
Tekniske spesifikasjoner no
Rekkevidde
Tørre materialer Material Tap av Tykkelse Rekkevidde
Brukstemperatur
No Viktig informasjon
Skifte ut batteripakken lite foreldreapparat
Viktig informasjon no
Trenger du hjelp?
Miljøinformasjon
Vedlikehold
Osien kuvaus
Lapsen yksikkö
Suuri vanhempien yksikkö
Pieni vanhempien yksikkö
Osien kuvaus SU
Muut tarvittavat välineet
SUSisällys
Turvallisuustietoja
Tervetuloa SU
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Käyttäminen verkkovirralla
SU Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon
Lapsen yksikkö on nyt valmis käytettäväksi paristoilla
Itkuhälyttimen asettaminen käyttökuntoon SU
Itkuhälyttimen käyttäminen
Pieni vanhempien yksikkö on nyt käyttövalmis
SU Itkuhälyttimen käyttäminen
Ominaisuudet
Häiriöiden välttäminen kanavan valitseminen
Nyt voit valvoa lastasi
Ominaisuudet SU
SU Ominaisuudet
Mikrofonin herkkyyden säätäminen
Lapsen valvominen käyttämällä pientä äänenvoimakkuutta
Yövalon kytkeminen päälle tai pois päältä
LINK-hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä
Vianmääritys
Vyökiinnikkeen kiinnittäminen ja
Vyökiinnikkeen kiinnittäminen
Vyökiinnikkeen irrottaminen
Häiriöitä huono
LINK-merkkivalot Yksiköt ovat toiminta-alueen
SU Kysymyksiä ja vastauksia
Kysymys
Vastaus
Tekniset tiedot SU
Virtalähde
Toiminta-alue
Käyttölämpötila
SU Tärkeä huomautus
Akun vaihtaminen pieni vanhempien yksikkö
Tärkeä huomautus SU
Tarvitsetko apua?
Ympäristönsuojelutietoja
Hoito ja huolto
İşlevlerin açıklamaları
Bebek ünitesi
Büyük ebeveyn ünitesi
Küçük ebeveyn ünitesi
İşlevlerin açıklamaları TR
Diğer gerekli öğeler
TRİçindekiler
199 Güvenlik bilgileri
Hoş geldiniz
Bebek izleme cihazınızı hazırlama
Elektrikle kullanım
Bebek ünitesi elektrikle kullanıma hazırdır Pille kullanım
TR Bebek izleme cihazınızı hazırlama
Bebek ünitesi pille kullanıma hazırdır
Büyük ebeveyn ünitesi pille kullanıma hazırdır
Bebek izleme cihazınızı hazırlama TR
Bebek izleme cihazınızı kullanma
Küçük ebeveyn ünitesi kullanıma hazırdır
TR Bebek izleme cihazınızı kullanma
Özellikler
Paraziti önleme kanal seçimi
Artık bebeğinizi izleyebilirsiniz
Özellikler TR
TR Özellikler
Mikrofon hassasiyetini ayarlama
Bebeği sessiz izleme
Gece ışığını açma ve kapatma
Link alarmını açma ve kapatma
Sorun giderme
Kemer klipsini takma ve çıkarma
Kemer klipsini takma
Kemer klipsini çıkarma
Kırmızı yanıyor, Link Alarmından bip sesi
Üniteleri birbirine yaklaştırın
Başka bir kanala A-9, B-8, C-8
TR Sık sorulan sorular
Soru Yanıt
Teknik özellikler TR
TR Önemli bilgiler
Pil paketini değiştirme küçük ebeveyn ünitesi
Önemli bilgiler TR
Yardıma mı ihtiyacınız var?
Çevresel bilgiler
Bakım
0682