Baby Monitor
Page
Page
Page
SCD
General description Fig
English
Introduction
Philips Baby Care taking care together
Baby unit
Battery operation
English
Preparing for use
Parent unit Mains operation
Using the appliance
Dry materials Material thickness Loss of range
Features
Adjusting loudspeaker volume
Operating range
Paging the parent unit
Talk function
Silent baby monitoring
Nightlight
Disconnecting the neck strap
Connecting the belt clip
Disconnecting the belt clip
Connecting the neck strap
Nightlight on/off
Adjusting microphone sensitivity
Menu options
Menu operation general explanation
Sound alert on/of
Setting room temperature range
Temperature alert on/off
Cleaning and maintenance
Environment
Guarantee and service
Frequently asked questions
Storage
QuestionAnswer
English
Общо описание фиг
Български
Увод
Philips грижи за бебето, да се грижим заедно
18 Български
Важно
Подготовка за употреба Устройство за бебето
Родителско устройство Работа със захранване от мрежата
Български
Работа със захранване от мрежата
Работа на батерии
20 Български
Използване на уреда
Радиус на действие
Безшумно наблюдение на бебето
Характеристики
Регулиране на звука на високоговорителя
Функция за говорене
Функция за изпълнение на приспивна песен
22 Български
Нощна светлина
Намиране на родителското устройство
Опции на менюто
Изпълнение на приспивни песни
24 Български
Работа с менюто общо обяснение
Включване/изключване на приспивна песен
Включване/изключване на предупреждението за температурата
Включване/изключване на предупредителния звук
Задаване на диапазона на температурата в стаята
Натискане на бутона OK
Гаранция и сервиз
26 Български
Съхранение
Опазване на околната среда
Защо мига
28 Български
На родителското
Защо връзката от
Прекъсвания на
Режим на работа на батерии
Všeobecný popis Obr
30 Čeština
Úvod
Péče o dítě společnosti Philips Společná péče
Čeština
Důležité
Příprava k použití
32 Čeština
Jednotka pro rodiče Napájení ze sítě
Použití přístroje
Nastavení hlasitosti reproduktoru
Provozní dosah
Suché materiály Tloušťka materiálu Ztráta dosahu
Speciální funkce
34 Čeština
Možnosti nabídky
36 Čeština
Skladování
Nastavení rozsahu pokojové teploty
Teplotní upozornění zap/vyp
Čištění a údržba
38 Čeština
Záruka a servis Nejčastější dotazy
Otázka Odpověď
Proč se baterie v dětské jednotce příliš rychle vybíjejí?
OtázkaOdpověď
Co se stane při výpadku napájení?
40 Čeština
Provozní dosah
Se přerušuje zvuk?
Üldine kirjeldus Jn
Eesti
Sissejuhatus
Philipsi „Baby-Care sarjaga hoolitseme beebi eest üheskoos
Eesti
Tähelepanu
Ettevalmistus kasutamiseks
Seadme kasutamine
Sisestage neli 1,5-voldist AA-suuruses patareid. Jn
Close suletud . Jn
Keskseade Võrgutoitel kasutamine
Kõnerežiim
Tegevusraadius
Omadused
Kõlari helitugevuse reguleerimine
Hällilaulu mängimise funktsioon
Vaikne beebijälgimine
Öötuli
Keskseadme otsing
Menüü valikud
Häiresignaali sisse-välja lülitamine
Öötule sisse-välja lülitamine
Hällilaulude mängimine
Mikrofoni tundlikkuse seadistamine
Keskkonnakaitse
Temperatuuri häiresignaali sisse-välja lülitamine
Puhastamine ja hooldus
Hoidmine
Küsimus Vastus
Sageli esitatavad küsimused
Miks keskseadme laadimise aeg ületab 16 tundi?
KüsimusVastus
Eesti
Opći opis Sl
Hrvatski
Uvod
Philips oprema za bebe zajednička briga za bebe
Hrvatski
Važno
Priprema za uporabu
Korištenje aparata
Roditeljska jedinica Rad na mrežno napajanje
Značajke
Radni domet
Metara/150 stopa
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Pozivanje roditeljske jedinice
Funkcija za govor
Tihi rad monitora za bebe
Noćno svjetlo
Stavljanje trake za nošenje oko vrata
Remen i traka za nošenje oko vrata
Stavljanje kopče za remen
Skidanje kopče za remen
Opcije izbornika
Podešavanje raspona sobne temperature
Čišćenje i održavanje
Spremanje
Zaštita okoliša
Jamstvo i servis Često postavljana pitanja
Pitanje Odgovor
Zašto roditeljska jedinica presporo reagira na dječji plač?
PitanjeOdgovor
Jedinice traje dulje od Tijekom punjenja Sati?
Zašto punjenje roditeljske
Általános leírás ábra
Magyar
Bevezetés
Philips Baby Care gondoskodjunk együtt gyermekéről
Magyar
Fontos
Előkészítés
Szülői egység Hálózati üzemmód
Tulajdonságok
Készülék használata
Hatótávolság
Száraz anyagok Anyagvastagság Hatótávveszteség
Szülői egység keresése
Beszéd funkció
Csendes babaőrzés
Éjszakai irányfény
Az övcsipesz eltávolítása
Altatódal lejátszása funkció
Övcsipesz és nyakpánt
Az övcsipesz csatlakoztatása
Az éjszakai irányfény be- és kikapcsolása
Alapértelmezett beállítások
Menübeállítások
Menü használata általános ismertetés
Hőmérséklet-riasztás be- és kikapcsolása
Mikrofonérzékenység beállítása
Hangriasztás funkció be- és kikapcsolása
Megfelelő szobahőmérséklet-tartomány beállítása
Jótállás és szerviz
Tisztítás és karbantartás
Tárolás
Környezetvédelem
Kérdés Válasz
Gyakran ismétlődő kérdések
KérdésVálasz
Másodperc szükséges
Bébi- és a szülői egység távolsága valószínűleg nagyon
Egységek kapcsolata ?
Hangátvitel?
Жалпы сипаттама Cурет
Қазақша
Кіріспе
Philips Нәресте Қамқоры қамқорлықты бірге қамтамасыз етейік
Нәресте бөлігі
76 Қазақша
Маңызды
Қолдануға дайындық
Ата-аналар бөлігі Тоқ сымынан жұмыс жасау
Қазақша
Тоқ сымынан жұмыс жасау
Батареямен жұмыс жасау
78 Қазақша
Құралды қолдану
Жұмыс жасау аймағы
Сөйлесу қызметі
Құрғақ материалдар Материалдар Байланысты жоғалту Қалыңдығы
Мүмкіндіктер
Дауыс зорайтқыш дауысын тәртіпке келтіру
Бесік жырын ойнату қызметі
80 Қазақша
Түнгі жарық
Ата аналар бөлігіне пейджинг жіберу
Менюдің мүмкіндіктері
Микрофон сезімталдығын орнату
82 Қазақша
Түнгі жарық қосу/өшіру
Бесік жырын ойнату
Сақтау
Бөлме температура аралығын орнату
Температура ескертпесі қосу/өшіру
Тазалау және күту
Сұрақ Жауап
84 Қазақша
Қоршаған айнала
Кепілдік пен қызмет Жиі қойылатын сұрақтар
Қайтадан зарядтаңыз
Ауыстырыңыз
Жымыңдайды? Неліктен ата аналар
Нәресте бөлігіне жақынырақ жылжытыңыз
86 Қазақша
Үзілмейді
Тоқ қуаты болмай
Қалғанда не болады?
Түрде батареядан жұмыс жасай бастайды, және байланыс
Bendrasis aprašas Pav
Lietuviškai
Įžanga
„Philips kūdikio priežiūra rūpinkimės kartu
Lietuviškai
Svarbu
Paruošimas naudoti
Prietaiso naudojimas
Tėvų įrenginys Naudojimas įjungus į tinklą
Garsiakalbio garsumo reguliavimas
Veikimo diapazonas
Sausos medžiagos Medžiagų storis Diapazono sumažėjimas
Savybės
Pranešimų siuntimas tėvų įrenginiui
Kalbėjimo funkcija
Tylusis kūdikio stebėjimas
Naktinė lempelė
Ant kaklo kabinamo dirželio prisegimas
Tvirtinimas prie diržo arba ant kaklo
Diržo sąsagos prijungimas
Diržo sąsagos nuėmimas
Lopšinių grojimas
Meniu pasirinktys
Meniu naudojimas paaiškinimas
Naktinės lempelės įjungimas/išjungimas
Valymas ir priežiūra
Garsinis įspėjimas įjungtas/išjungtas
Kambario temperatūros diapazono nustatymas
Temperatūros įspėjimas įjungtas/išjungtas
Aplinka
Garantija ir aptarnavimas Dažnai pateikiami klausimai
Klausimas Atsakymas
KlausimasAtsakymas
Kodėl tėvų įrenginio
Vispārējs apraksts Zīm
Latviešu
Ievads
Philips mazuļu kopšana rūpējoties kopā
Latviešu
Svarīgi
Sagatavošana lietošanai
Ierīces lietošana
Skaļruņa skaļuma koriģēšana
Darbības diapazons
Sausi materiāli Materiālu biezums Diapazona traucējumi
Funkcijas
Vecāku ierīces peidžeru savienojums
Runāšanas funkcija
Klusa mazuļa uzraudzība
Naktslampiņa
Izvēlnes iespējas
Skaņas trauksmes ieslēgšana/izslēgšana
Naktslampiņas ieslēgšana/izslēgšana
Šūpuļdziesmu atskaņošana
Mikrofona jutīguma koriģēšana
Vides aizsardzība
Temperatūras trauksmes ieslēgšana/izslēgšana
Tīrīšana un kopšana
Uzglabāšana
Jautājums Atbilde
Visbiežāk uzdotie jautājumi
Kāpēc vecāku ierīce lēni
Pārāk ātri uz citām
Skaņām? Atstatumu
Samaziniet mikrofona jutīguma līmeni uz vecāku ierīces
Noklausīšanos un Traucējumiem?
Kas notiek
Baterijām
Radītiem traucējumiem un slepenu noklausīšanos
Polski
Wprowadzenie
Opis ogólny rys
Nadajnik
Polski
Ważne
Przygotowanie do użycia
Zasilanie sieciowe
Zasilanie bateryjne
Odbiornik Zasilanie sieciowe
Zasady używania
Zasięg działania
Suche materiały Grubość materiału Utrata zasięgu
Funkcje
Mocowanie zaczepu na pasek
Funkcja resetowania
Funkcja odtwarzania kołysanki
Pasek oraz pasek na szyję
Opcje menu
Włączanie i wyłączanie alarmu dźwiękowego
Włączanie i wyłączanie alarmu termicznego
Ustawianie zakresu temperatury pokojowej
Gwarancja i serwis
Czyszczenie i konserwacja
Przechowywanie
Ochrona środowiska
Pytanie Odpowiedź
Często zadawane pytania
Dlaczego odbiornik reaguje zbyt szybko na inne dźwięki?
PytanieOdpowiedź
Dlaczego występują
Działania niani wynosi maksymalnie 50 m
Mniejszy zasięg?
Co chwila przerywane?
Descriere generală fig
122 Română
Introducere
Philips Baby Care Împreună avem grijă de ei
Operarea cu adaptorul electric
Română
Pregătirea pentru utilizare
Unitatea pentru copil
Unitatea parentală Operarea cu adaptorul electric
124 Română
Caracteristici
Utilizarea aparatului
Raza de acţiune
Materiale uscate Grosime material
Lumină de veghe
126 Română
Funcţia Vorbire
Monitorizarea silenţioasă a copilului
Prinderea clemei pentru talie
Funcţia de resetare
Funcţia de redare a unui cântec de leagăn
Clema pentru talie şi şnurul pentru gât
Opţiuni de meniu
128 Română
Curăţare şi întreţinere
Activarea/Dezactivarea alertei sonore
Setarea intervalului de temperatură pentru cameră
Activarea/Dezactivarea alertei pentru temperatură
Protecţia mediului
Garanţie şi service
130 Română
Depozitarea
ÎntrebareRăspuns
132 Română
Parentală
De ce unitatea
Română
Общее описание Рис
134 Русский
Введение
Philips Baby Care заботимся вместе
Питание от сети
Русский
Внимание
Подготовка прибора к работе Детский блок
136 Русский
Питание о батареек
Родительский блок Питание от сети
Использование прибора
Рабочий диапазон
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Ночник
138 Русский
Функция разговора
Наблюдение за молчащим ребёнком
Отсоединение поясного зажима
Функция воспроизведения колыбельной
Поясной и шейный ремешок
Прикрепление поясного зажима
Параметры меню
140 Русский
Настройка чувствительности микрофона
Включение/отключение звуковых сигналов
Установка диапазона температуры в комнате
Защита окружающей среды
142 Русский
Чистка и обслуживание
Хранение
Вопрос Ответ
Часто задаваемые вопросы и ответы на них
144 Русский
Детский блок вставлены батареи, он
Рабочий диапазон
Времени теряется
Сбое питания?
Opis zariadenia Obr
Slovensky
Slovensky
Dôležité
Príprava na použitie
Použitie zariadenia
Rodičovská jednotka Prevádzka na elektrický prúd
Nastavenie hlasitosti reproduktora
Prevádzkový dosah
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Funkcie
Vyhľadávanie rodičovskej jednotky
Funkcia rozprávania
Tiché monitorovanie dieťaťa
Nočné osvetlenie
Odpojenie spony na opasok
Funkcia Reset
Spona na opasok a šnúrka na krk
Pripojenie spony na opasok
Prehrávanie uspávaniek
Možnosti ponuky
Menu všeobecné vysvetlenie
Zapnutie/vypnutie nočného osvetlenia
Čistenie a údržba
Zapnutie a vypnutie zvukovej signalizácie
Zapnutie a vypnutie signalizácie teploty
Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti
Otázka Odpoveď
Odkladanie
Životné prostredie
Záruka a servis Často kladené otázky
Stúpne nad nastavenú úroveň alebo nad 33 C
Bližšie k detskej jednotke
Vybité. Dobite batérie
Hlasitosti, pretože detská jednotka zaznamenala zvuk
Čo sa stane pri výpadku prúdu?
OtázkaOdpoveď
Slovenščina
Philipsova otroška nega, naša skupna skrb
Splošni opis Sl
Slovenščina
Pomembno
Priprava pred uporabo
Uporaba aparata
Starševska enota Delovanje s priklopom na električno omrežje
Nastavitev glasnosti zvočnika
Doseg delovanja
Suhi materiali Debelina materiala Izguba dosega
Funkcije
Pozivanje starševske enote
Funkcija za govorjenje
Tihi nadzor otroka
Svetilka
Možnosti menija
Nastavitev občutljivosti mikrofona
Nastavitev razpona sobne temperature
Vklop/izklop svetilke
Predvajanje uspavank
Okolje
Vklop/izklop temperaturnega opozorila
Čiščenje in vzdrževanje
Shranjevanje
Vprašanje Odgovor
Pogosto zastavljena vprašanja
VprašanjeOdgovor
Je otroški monitor varen
Pred prisluškovanjem
Motnjami?
Opšti opis Sl
Srpski
Napajanje sa baterija
Srpski
Pre upotrebe
Napajanje sa električne mreže
Upotreba aparata
Roditeljska jedinica Napajanje sa električne mreže
Prilagođavanje jačine zvuka zvučnika
Metara / 150 stopa
Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Karakteristike
Pronalaženje roditeljske jedinice
Funkcija za pričanje
Baby monitor u tihom režimu
Noćno svetlo
Uklanjanje kopče za kaiš
Funkcija resetovanja
Kaiš i remen oko vrata
Povezivanje kopče za kaiš
Reprodukcija uspavanki
Opcije iz menija
Rad sa menijem opšta objašnjenja
Uključivanje/isključivanje noćnog svetla
Uključivanje/isključivanje zvučnog alarma
Postavljanje opsega sobne temperature
Uključivanje/isključivanje alarma za temperaturu
Odlaganje
Zaštita okoline
Garancija i servis Najčešća pitanja
Zašto aparat ispušta visok zvuk?
Šta se dešava u slučaju nestanka napajanja?
Українська
Вступ
Загальний опис Мал
180 Українська
Важлива інформація
Підготовка до використання Дитячий блок
Робота від мережі
Робота від батарей
Батьківський блок Робота від мережі
Сухі матеріали Товщина матеріалів Втрата діапазону
182 Українська
Застосування пристрою
Робочий діапазон
Нічник
Налаштування гучності гучномовця
Функція розмови
Контроль за дитиною, що спить
184 Українська
Нічник увімк./вимк
Стандартні налаштування Батьківський блок
Параметри меню
Робота з меню загальні принципи
Налаштування діапазону температури в кімнаті
186 Українська
Налаштування чутливості мікрофона
Попередження про звуки увімк./вимк
Гарантія та обслуговування
Чищення та догляд
Зберігання
Навколишнє середовище
188 Українська
Запитання, що часто задаються
Запитання Відповідь
Можливо, встановлений надто високий рівень гучності
Або нижче 7 C, або коли температура піднімається вище
Встановленої або вище 33 C
Відстані щонайменше 1 метр/3 фути
190 Українська
191
Declaration of Conformity
193
Identity Declaration
194
3435
195
4222.002.6531.1