19.Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. MANTENGA ALEJADO A LOS

NIÑOS.

20.HAGA QUE SU TALLER SEA A PRUEBA DE NIÑOS, con candados, interruptores de corte, o botoneras de parada de la máquina.

21.Preste suma atención a su trabajo. Mirar alrededor, conversar y hacer “payasadas” son actos imprudentes que pueden resultar en serias lesiones.

22.Mantenga una postura equilibrada en todo momento de tal manera a no caer o inclinarse contra las cuchillas u otras partes móviles. NO ADOPTE UNA POSTURA FORZADA o use fuerza excesiva para realizar alguna operación con la máquina.

23.USE LA HERRAMIENTA CORRECTA a la velocidad adecuada y con velocidad de avance adecuada. NO EMPLEAR LA FUERZA SOBRE LA HERRAMIENTA o accesorio para realizar un trabajo para lo cual no está diseñada. La herramienta correcta realizará el trabajo con mejor desempeño y de manera segura.

24.USE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS; los accesorios inapropiados pueden ser peligrosos.

25.MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN ESTADO ÓPTIMO. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un desempeño bueno y seguro. Las herramientas gastadas aumentan el nivel de ruido y pueden causar retroceso del material y superficies dañadas. Verifique la condición y ajuste de las herramientas antes de realizar cortes.

26.Conserve las manos fuera de la máquina. NUNCA las introduzca por debajo de las guardas para tratar de limpiar el material que impide la alimentación. No saque las virutas o aserrín con las manos; use un cepillo. No ponga las manos debajo de la tabla que está sobre la mesa para ser cortada; el rodillo de alimentación se acoplara con la tabla empujándola contra la mesa causando una acción de pinzado. No opere la máquina mientras la cubierta de engranajes esté abierta.

27.No intente lijar tablas con nudos o clavos o material extraño en sus superficies. No intente lijar material, torsionado, alabeado, arqueado, o no estacionado al menos que un borde haya sido canteado con propósitos de direccionamiento previos al lijado.

28.No intente lijar placas largas o anchas sin soporte donde la elasticidad o el peso podrían causar un cambio de posición.

29.Si el operador abandona el área de la máquina por algún motivo, la lijadora debería ser “desconectada” hasta detenerse por completo antes de que el mismo del operador abandone el sitio. Además si la operación ha concluido, el debería limpiar la lijadora y el área de trabajo NUNCA limpie la lijadora con la máquina “encendida” y nunca use las manos para limpiar el aserrín y otros restos; use un cepillo.

30.APAGUE LA MÁQUINA ANTES DE LIMPIARLA. Use un cepillo o aire comprimido para remover las virutas o restos, no use sus manos.

31.NUNCA SE SUBA SOBRE LA MÁQUINA. Podrían producirse lesiones graves si la herramienta se inclina.

32.NUNCA DEJE LA MÁQUINA EN FUNCIONAMIENTO Y DESATENDIDA. Apáguela y no abandone la máquina hasta que la misma se detenga por completo.

33.Retire los elementos sueltos y las piezas innecesarias de trabajo del área antes de activar la máquina.

34.NO USE LA MÁQUINA EN UN AMBIENTE PELIGROSO. No use herramientas energizadas en lugares húmedos o mojados, no los exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

35.DIRECCIÓN DE ALIMENTACIÓN. Alimente el material de trabajo al tambor, solamente en sentido contrario a la dirección de rotación del tambor.

Familiarícese con los siguientes mensajes de seguridad usados en este manual:

Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una lesión menor y/o posiblemente daños a la máquina.

Esto significa que si no se toman las debidas precauciones, podría resultar en una lesión seria o posiblemente la muerte.

5

Page 49
Image 49
Powermatic DDS-225, DDS-237 operating instructions Niños

DDS-225, DDS-237 specifications

The Powermatic DDS-237 and DDS-225 are two advanced drill presses that have been engineered for woodworkers who demand precision and versatility in their projects. These machines are part of Powermatic’s commitment to providing high-quality tools that cater to both professional and hobbyist woodworkers.

One of the main features of the DDS-237 is its robust construction. With a heavy-duty cast iron base and column, this drill press offers exceptional stability, reducing vibrations during operation which leads to accurate drilling. The DDS-225 follows suit, providing a durable design that ensures reliability even in the most challenging work environments.

The DDS-237 comes equipped with a powerful 1 HP motor, offering variable speed control ranging from 250 to 3000 RPM, allowing users to select the perfect speed for various materials. This feature is particularly advantageous for woodworkers who work with different species of wood or even metal and plastic. The DDS-225, on the other hand, features a slightly less powerful motor but maintains the same level of versatility with multiple speed settings.

Another significant aspect of these drill presses is their user-friendly interface and adjustments. Both models boast an easy-to-read digital depth gauge, enabling precise depth adjustments. This feature is crucial for applications requiring repetitive drilling depths, such as doweling or creating mortises.

Both models also incorporate innovative technologies aimed at enhancing user safety and convenience. The patented Quick-Release chuck system allows for rapid and easy tool changes without the need for additional tools, saving valuable time during setup and operation. Furthermore, the built-in work light illuminates the workspace, improving visibility during intricate drilling tasks.

Dust collection is also a fundamental aspect of both models, with integrated ports designed to minimize debris in the workspace, creating a healthier and cleaner working environment.

The Powermatic DDS-237 and DDS-225 are not just machines but essential tools that combine power, precision, and safety. Whether for professional use or serious woodworking enthusiasts, these drill presses are designed to meet the demands of any project with reliability and efficiency.