Manuals
/
Saeco Coffee Makers
/
Kitchen Appliance
/
Coffeemaker
Saeco Coffee Makers
PLUS manual
Models:
PLUS
1
3
104
104
Download
104 pages
23.64 Kb
1
2
3
4
5
6
7
8
<
>
Specification
Install
Emplacement
Maintenance
Problems
Bandeau de commande
Light Signals
Adjustments
How to
Safety
Page 3
Image 3
3
24
5
6
7
8
1
2
3
4
13
12
11
10
9
20
14
19
16
21
22
23
17
15
18
Page 2
Page 4
Page 3
Image 3
Page 2
Page 4
Contents
Italiano
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Xsmall Steam Xsmall Plus
Félicitations
Congratulazioni
Congratulations
Herzlichen Glückwunsch
Page
Fig.6 - Abb.6 - Afb.6 - Rys.6 Fig.9 - Abb.9 - Afb.9 - Rys.9
Fig.12 - Abb.12 - Afb.12 - Rys.12
Fig.4 - Abb.4 - Afb.4 - Rys.4
Fig.13 - Abb.13 - Afb.13 - Rys.13
Fig.25 - Abb.25 - Afb.25 - Rys.25
Fig.29 - Abb.29 - Afb.29 - Rys.29
Fig.24 - Abb.24 - Afb.24 - Rys.24
Fig.27 - Abb.27 - Afb.27 - Rys.27
1.1 Per facilitare la lettura
impiego di pezzi di ricambio ed accessori non originali
Italiano
1 GENERALITÀ
Pericolo d’ustioni
Alimentazione di corrente
Cavo d’alimentazione
Protezione d’altre persone
4.3 Prima accensione
4 INSTALLAZIONE
Italiano
4.1 Imballaggio
5.2 Regolazione macinacaffè
5 REGOLAZIONI
5.1 Saeco Adapting System
4.4 Ciclo di risciacquo/autopulizia
5.5 Tazze grandi
Italiano
5.3 Regolazione caffè in tazza
5.4 Stand-by
ottenere un flusso di acqua calda
7 EROGAZIONE ACQUA CALDA
8 EROGAZIONE VAPORE / PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO
a tutto vantaggio del gusto intenso del caffè
9.1 Gruppo caffè
Italiano
8.1 Passaggio da vapore a caffè
9 PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso l’aceto come decalcificante
10 DECALCIFICAZIONE
11 SMALTIMENTO
erogato
Cause
Italiano
12 SPIE PANNELLO COMANDI
Segnalazioni
Rimedi
SPIE PANNELLO COMANDI
Segnalazioni
Cause
Rimedi
Italiano
Comportamenti
Cause
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
SUPPLY CORD
INSTRUCTIONS FOR THE POWER
English
Tampering with the power cord Tampering with any part of the machine
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
3 SAFETY REGULATIONS
Repairs not carried out by authorized service centers
Cleaning
Power Supply
Power Cord
For the Safety of Others
Control Panel
Accessories
4 INSTALLATION
4.3 Using the Machine for the First Time
4.4 Priming the Water Circuit
4.5 Rinse/Self-Cleaning Cycle
5 ADJUSTMENTS
English
6 COFFEE BREWING
5.2 Coffee Grinder Adjustment
5.4 Stand-By
5.5 Large Cups
8 STEAM DISPENSING / CAPPUCCINO
Use cold milk for better results when prepar- ing a cappuccino
English
7 DISPENSING HOT WATER
9.1 Brew Group
9 CLEANING AND MAINTENANCE
service centers
Warning! Never use vinegar as a descaling solution
and/or the regulations in the country of use
English
DESCALING THE MACHINE - MACHINE DISPOSAL
11 MACHINE DISPOSAL
Causes
Light Signals
Solutions
12 CONTROL PANEL LIGHTS
Causes
Light Signals
Solutions
English
see note
Problems
CausesSolutions
operation
2 TECHNISCHE DATEN
Deutsch
1 ALLGEMEINES
1.1 Hinweise zur einfacheren Lektüre
Verbrennungsgefahr
Stromversorgung
Netzkabel
Schutz anderer Personen
Brandschutz
4 INSTALLATION
Deutsch
Reparaturen/Wartungsarbeiten
Leitungen durch Siehe Abschnitt
4.4 Spül/ Reinigungszyklus
ausreichende Menge Wasser vorhanden ist
sollte das Wassersystem entlüftet werden
5.2 Mahlwerkeinstellungen
Deutsch
5 EINSTELLUNGEN
5.1 Saeco Adapting System
trocken ist siehe Abschnitt
5.5 Verwendung von großen Tassen
6 AUSGABE KAFFEE
7 HEISSWASSERAUSGABE
direkte Berührung vermeiden
Deutsch
8 DAMPFAUSGABE/ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
8.1 Umschaltung von Dampf auf Kaffee
REINIGUNG UND WARTUNG - ENTKALKUNG
9 REINIGUNG UND WARTUNG
9.1 Brühgruppe
Achtung! Keinesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden
Deutsch
10 ENTKALKUNG
11 ENTSORGUNG
Ursachen
KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD
12 KONTROLLLAMPEN BEDIENFELD
Anzeigen
Abhilfen
Deutsch
Anzeigen
Ursachen
Abhilfen
VERHALTEN - URSACHEN - ABHILFEN
Verhalten
Ursachen
12.Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1. Lire toutes les instructions
8. Ne pas utiliser à l’extérieur
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
PRÉCAUTIONS
1.1 Pour faciliter la lecture
1.2 Utilisation de ce mode d’emploi
Français
1 GÉNÉRALITÉS
Nettoyage
Emplacement
Alimentation secteur
Câble d’alimentation
4 MISE EN PLACE
Bandeau de commande
Accessoires
Français
5.2 Réglage du moulin à café
4.4 Cycle de Rinçage / nettoyage
5 RÉGLAGES
5.1 Saeco adapting system
5.3 Réglage du café dans une tasse
Français
5.4 Stand-by
5.5 Grandes tasses
que la DEL 19 reste allumée fixe, pour que de l’eau chaude sorte
7 DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
8 DISTRIBUTION DE VAPEUR / PRÉPARA- TION DU CAPPUCCINO
intense du café
9.1 Groupe de distribution
Français
8.1 Passage de vapeur à café
9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Ne jamais utiliser de vinaigre pour détartrer la machine
10 DÉTARTRAGE
11 ÉLIMINATION
auprès des centres d’assistance agréés
Causes
12 VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE
Signalisations
Français
Circuit de leau désamorcé
Signalisations
Causes
Remèdes
Remèdes
Français
Comportements
Causes
3 NORMAS DE SEGURIDAD
1 INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL
1.1 Para facilitar la lectura
2 DATOS TÉCNICOS
Protección de otras personas
Español
Alimentación de corriente
Cable de alimentación
4.1 Embalaje
4.2 Operaciones preliminares
4.3 Primer encendido
4 INSTALACIÓN
4.4 Ciclo de auto-enjuague
Español
5 AJUSTES
5.1 Saeco Adapting System
6 SUMINISTRO DE CAFÉ
5.3 Regulación de café en taza
5.4 Stand-by
5.5 Tazas grandes
tocarlo directamente con las manos
Español
7 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
8 SUMINISTRO DE VAPOR / PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO
9.1 Grupo de café
PREPARACIÓN DEL CAPUCHINO - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
8.1 Paso de vapor a café
9 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
los centros de asistencia autorizados
Español
10 DESCALCIFICACIÓN
11 ELIMINACIÓN DEL APARATO
Soluciones
12 PILOTOS LUMINOSOS DEL PANEL DE MANDOS
Señales
Causas
El circuito de agua está vacío
Señales
Causas
Soluciones
Véase nota
Problemas
Causas
Soluciones
2 DADOS TÉCNICOS
Portugal
1 GENERALIDADES
1.1 Para facilitar a leitura
Protecção de outras pessoas
Alimentação de corrente
Local
Cabo de alimentação
4.2 Operações preliminares
Portugal
4 INSTALAÇÃO
4.1 Embalagem
5.2 Ajuste do moinho de café
5 AJUSTES
5.1 Saeco Adapting System
4.4 Ciclo de lavagem/limpeza
5.5 Chávenas grandes
Portugal
5.3 Ajuste do café na chávena
5.4 Stand-by
temperaturas elevadas evite tocá-lo directamente com as mãos
DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE - PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
7 DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE
8 DISTRIBUIÇÃO DE VAPOR / PREPARAÇÃO DO CAPPUCCINO
9.1 Grupo café
Portugal
8.1 Passagem de vapor para café
9 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Atenção! Nunca utilize o vinagre como de- scalcificante
10 DESCALCIFICAÇÃO
11 DESMANTELAMENTO
autorizados
Soluções
Portugal
Sinalizações
Causas
Pisca rapidamente
Sinalizações
Causas
Soluções
Soluções
Portugal
Comportamentos
Causas
1.1 Voor een gemakkelijke raadpleging
reparaties die niet door erkende servicecentra uitgevoerd zijn
en accessoires In deze gevallen vervalt de garantie
1 ALGEMEEN
Bescherming van andere personen
Nederlands
Stroomtoevoer
Voedingskabel
4.2 Voorbereidende handelingen
4 INSTALLATIE
Accessoires
4.1 Verpakking
4.4 Spoel/ Zelfreiniging -cyclus
Nederlands
5 INSTELLINGEN
5.1 Saeco Adapting System
lekbakje 8 leeg en schoon is zie par.9
5.4 Stand-by
5.5 Grote bekers
6 KOFFIEAFGIFTE
8 STOOMAFGIFTE / BEREIDING CAPPUCCI- NO
Nederlands
AFGIFTE VAN WARM WATER - BEREIDING CAPPUCCINO
7 AFGIFTE VAN WARM WATER
9.1 Centrale koffie-unit
Afb.18 - Afb.19 - Verwijder de koffiediklade 4. Open de serviceklep
8.1 Overgang van stoom naar koffie
9 REINIGING EN ONDERHOUD
11 AFVALVERWERKING
servicecentra
Nederlands
10 ONTKALKING
Oplossingen
12 CONTROLELAMPJES BEDIENINGSPANEEL
Meldingen
Oorzaken
Oplossingen
Nederlands
Meldingen
Oorzaken
Zie opmerking
Verschijnselen
Oorzaken
en afgekoeld is
2 DANE TECHNICZNE
Polski
1 INFORMACJE OGÓLNE
1.1 Ułatwienie odczytu
Niebezpieczeństwo poparzeń
Zasilanie elektryczne
Kabel zasilania
Ochrona osób
4.2 Operacje wstępne
Polski
Postępowanie w przypadku pożaru
4 INSTALACJA
5.2 Regulacja młynka
4.4 Cykl płukania/czyszczenia
5 REGULACJE
5.1 Saeco Adapting System
5.5 Duże filiżanki
Polski
5.3 Regulacja ilości kawy w filiżance
5.4 Stand-by
powinno być zimne
7 NALEWANIE GORĄCEJ WODY
8 WYTWARZANIE PARY / PRZYGOTOWYWA- NIE CAPPUCCINO
osiągnąć wysoką temperaturę unikać jej dotykania bezpośrednio rękami
9.1 Blok kawy
Polski
8.1 Przejście od pary do kawy
9 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Nie używać w żadnym wypadku octu jako odwapniacza
ODWAPNIANIE - POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA
10 ODWAPNIANIE
11 POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA
Przyczyny
Polski
12 KONTROLKI PANELU STERUJĄCEGO
Sygnalizacje
Pusty obwód wody
Sygnalizacje
Przyczyny
Rozwiązanie
Rozwiązanie
Polski
Zachowanie
Przyczyny
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SUP 033R
SUP 033R
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SUP 033R
SUP 033R
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SUP 033R
SUP 033R
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
SUP 033R
SUP 033R
SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A
Saeco International Group S.p.A
Type SUP033R Cod.15000994 Rev.01 del