Safety Warnings Sicherheitswarnshinweise Veiligheidsvoorschriften Consignes de Sé curité

 

 

 

 

 

English

Deutsch

Nederlands

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When drilling into walls,

Beim Bohren in Wänden,

Bij het boren in wanden, vloeren

 

NE TOUCHEZ À AUCUNE

 

 

 

 

 

floors or wherever “live”

Böden oder, wo immer Strom

of andere plaatsen waar zich

 

PARTIE MÉ TALLIQUE DE

 

 

 

 

 

electrical wire may be

führende Leitungen

elektrische bedrading onder

 

L’OUTIL si vous devez

 

 

 

 

 

encountered, DO NOT

angetroffen werden können,

spanning kan bevinden, MAG U

 

percer dans des murs ou

 

 

 

 

 

TOUCH ANY METAL

KEINE METALLTEILE DES

GEEN ENKEL METALEN

 

planchers où peuvent se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARTS OF THE TOOL!

WERKZEUGS BERÜ HREN!

DEEL VAN DE MACHINE

 

trouver des conducteurs

 

 

 

 

 

Hold the tool only by the

Das Werkzeug nur an den

AANRAKEN! Houd het

 

électriques sous tension.

 

 

 

 

 

insulated grasping surfaces

isolierten Greifflächen halten,

gereedschap uitsluitend vast bij

 

Maintenez l’outil par ses

 

 

 

 

 

to prevent electric shock if

um einen Stromschlag zu

de geïsoleerde grepen, om

 

parties isolées pour prévenir

 

 

 

 

 

you drive into a “live” wire.

vermeiden, falls durch Strom

elektrische schok te voorkomen

 

tout risque d’électrocution s’il

 

 

 

 

 

 

führende Leitungen gebohrt

als u een stroomdraad zou

 

arrive que vous percez un

 

 

 

 

 

 

wird.

raken.

 

conducteur sous tension.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAVE THESE

DIESE ANWEISUNGEN

BEWAAR DEZE

 

CONSERVEZ CES

 

 

 

 

 

INSTRUCTIONS

AUFBEWAHREN Dieses

INSTRUCTIES

 

INSTRUCTIONS. Ce

 

 

 

 

 

This manual contains

Handbuch enthä lt wichtige

Deze handleiding bevat

 

manuel contient

 

 

 

 

 

important safety and

Anweisungen zur Sicherheit

belangrijke veiligheids-

 

d’importantes instructions

 

 

 

 

 

operating instructions for

und zur Bedienung der

en gebruiksinstructies

 

concernant l’utilisation de

 

 

 

 

 

battery charger.

Batterien und des

voor de batterijlader.

 

la batterie et du chargeur.

 

 

 

 

 

 

Ladegerä ts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Deutsch

 

Nederlands

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading the Tool:

Beladen des Werkzeugs:

 

Het gereedschap laden:

Chargement de l’outil :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check to be sure the

Sicherstellen, dass die

 

Controleer of de

Vérifiez que les têtes des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

heads of the screws are

Schraubenköpfe auf der

 

schroefkoppen goed contact

vis reposent bien sur le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

resting on top of the

Oberseite des

 

maken met de bovenzijde

sommet de la bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

plastic collation material.

Kunststoffverbindungsmaterials

 

van de plastic strip. Dit

collectrice en plastique pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This will prevent damage

aufsitzen. Das verhindert

 

voorkomt schade aan de

éviter d’endommager le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to the strip guide.

Beschädigung der

 

stripgeleider.

guide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Streifenführung.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Check for proper fastener

Auf richtige

 

Controleer of de

Vérifiez que la longueur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

length setting (see

Längeneinstellung der

 

schroeflengte correct is

la fixation est correctement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Setting the fastener

Verbindungselemente achten

 

ingesteld (zie “De

ajustée (voir « Ajustement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

length” page 18).

(siehe „Einstellung der Länge

 

schroeflengte instellen”,

de la longueur de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Verbindungselemente“,

 

pagina 18).

fixation » page 18).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seite 18).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Feed the strip into the

Den Streifen in die

 

Voer de strip in de

Alimentez la bande dans

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

strip guide.

Streifenführung einführen.

 

stripgeleider.

le guide.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move the strip forward

Den Streifen vorbewegen, bis

Beweeg de strip voorwaarts

Faîtes avancer la bande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

until the 2nd empty slot is

der 2. leere Schlitz mit dem

 

tot de tweede lege plaats in

jusqu’à ce que la 2ème

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aligned with the bit. This

Bit ausgerichtet ist. Das stellt

 

lijn komt met de bit. Dit

fente vide soit alignée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will allow for the proper

den richtigen Vorschub des

 

zorgt voor de correcte

avec la broche. Ceci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

strip advancement once

Streifens sicher, sobald das

 

verplaatsing van de strip

permettra un avancement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the nosepiece is

Nasenstück eingedrückt wird.

 

wanneer de neus wordt

correct de la bande dès

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

depressed.

 

 

ingedrukt.

que l’on fera pression sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le nez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To remove the strip, pull it

Den Streifen zum Entfernen

 

Om de strip te verwijderen,

Pour enlever la bande,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

through from the top of

aus der Oberseite des

 

trekt u hem langs de

tirez-la à travers le dessus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the nosepiece.

Nasenstücks ziehen.

 

bovenzijde van de neus door

du nez.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

het gereedschap.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Whenever possible, hold

Wann immer möglich das

 

Houd het gereedschap in

Chaque fois que cela est

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool at a right angle to

Werkzeug im rechten Winkel

 

de mate van het mogelijke

possible, maintenez l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the work surface.

zu Arbeitsfläche halten.

 

in een rechte hoek

perpendiculairement à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tegenover het werkvlak.

surface de travail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Page 12
Image 12
Senco DS75 operating instructions Loading the Tool Beladen des Werkzeugs, Chargement de l’outil