Senco DS75 operating instructions Broche

Models: DS75

1 31
Download 31 pages 34.26 Kb
Page 15
Image 15

Tool Operation Verwendung des Werkzeugs Gebruik van het gereedschap Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Deutsch

Nederlands

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Pull the trigger to start

(1) Den Auslöseknopf ziehen,

(1) Druk de trekker in om de

(1) Appuyez sur la gâchette

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the motor. (2) Press the

um den Motor zu starten. (2)

motor te starten. (2) Druk de

pour démarrer le moteur. (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nosepiece, with constant

Das Nasenstück mit gleich

neus met constante kracht

Appuyez le nez sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

force, against the work

bleibender Kraft gegen die

tegen het werkvlak.

surface de travail avec une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surface. Do not remove

Arbeitsfläche drücken. Das

Verwijder het gereedschap

pression constante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool from the work

Werkzeug erst von der

niet van het werkvlak voor

N’enlevez pas l’outil de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

surface until the clutch

Arbeitsfläche nehmen, wenn

de koppeling lost en de bit

surface de travail avant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

disengages and the bit

die Kupplung ausrückt und

stopt met draaien: de

débrayage et arrêt de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stops rotating, signaling a

das Bit zu drehen aufhört, was

schroef is nu volledig

rotation de la broche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fully driven screw.

eine vollständig eingedrehte

ingedraaid.

indiquant que l’opération de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schrauben anzeigt.

 

vissage est complètement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

terminée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3) Continue to allow the

(3) Den Motor weiter laufen

(3) Laat de motor draaien.

(3) Appuyez de nouveau

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

motor to run. The next

lassen. Die nächste Schraube

De volgende schroef wordt

sur la gâchette pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

screw will be automati-

wird automatisch eingerückt,

automatisch aangebracht

permettre au moteur de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cally fed into place when

wenn das Werkzeug gegen

wanneer het gereedschap

tourner. La vis suivante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool is depressed

die Arbeitsfläche gedrückt

tegen het werkvlak wordt

sera automatiquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

against the work surface.

wird.

gedrukt.

alimentée à sa place dès

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que vous appuierez l’outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur la surface de travail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This tool is equipped with

Das Werkzeug besitzt eine

Dit gereedschap is voorzien

Cet outil est équipé d’un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a depth control adjust-

Tiefeneinstellung.

van een afstelbare

système de réglage de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ment.

 

diepteregeling.

profondeur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Test drive one screw

Mit einer Schraube einen

Breng bij wijze van proef

Faites un essai avec une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

before finalizing the depth

Versuch durchführen, bevor

één schroef aan voor u de

vis avant de procéder au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to ensure appropriate

die Tiefe endgültig eingestellt

diepte definitief afstelt, om

réglage final de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

countersink.

wird, um die geeignete

te zorgen dat de kop goed

profondeur afin de vous

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Senkung der Schraube

wordt verzonken.

assurer que la pénétration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sicherzustellen.

 

est correcte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjust the countersink by

Die Senkung der Schraube

Stel de verzinkdiepte bij

Réglez la pénétration en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

turning the depth

mit dem Rändelrad einstellen:

door aan het wieltje van de

tournant la molette de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

adjustment thumbwheel:

Das Diagramm auf dem

diepteregeling te draaien.

réglage de la profondeur :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Refer to the graphics on

Werkzeug gibt entsprechende

Raadpleeg de afbeelding

Référez-vous au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the tool for proper

Hinweise.

op het gereedschap voor

graphique figurant sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direction.

 

de juiste richting.

l’outil pour trouver la bonne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

direction.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This tool has a depth-

Dieses Werkzeug hat eine

Dit gereedschap is voorzien

Cet outil posséde un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sensing clutch. When the

Kupplung mit Tiefenfühler.

van een koppeling met

dispositif de mesure de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

screw is countersunk to the

Wenn die Schraube zur

dieptevoeler. Wanneer de

profondeur avec débrayage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pre-set depth, it automati-

voreingestellten Tiefe versenkt

schroef op de vooraf

Lorsque la vis arrive à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cally disengages and makes

ist, löst sich die Kupplung

ingestelde diepte is

profondeur prédéterminée,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a click or racheting sound.

automatisch und erzeugt ein

verzonken, ontkoppelt het

le dispositif se débraie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This is normal and signals

klickendes Ratschengeräusch.

toestel automatisch en hoort

automatiquement et produit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

completion of the drive.

Das ist normal und zeigt an,

u een klik of een ratelgeluid.

un clic, signifiant que le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dass die Schraube vollständig

Dit is normaal en betekent

vissage est terminé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eingeschraubt ist.

dat de schroef volledig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ingedraaid is.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changing the bit:

Wechseln des Bits:

De bit vervangen:

Changement de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Due to wear or damage,

Aufgrund von Verschleiß

Als gevolg van slijtage of

broche :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the bit will need to be

oder Beschädigung ist es

beschadiging zult u de bit

La broche doit être

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

replaced periodically or

notwendig, das Bit in

regelmatig moeten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

remplacée périodiquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

when changing from

regelmäßigen Abständen

vervangen; u moet dit ook

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en raison d’usure ou de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Phillips to Square Drive

auszutauschen. Ein

doen als u van

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dommage ou de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fasteners.

Austausch ist auch beim

kruiskopschroeven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

changement entre vis à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wechsel von Kreuzschlitz-

overstapt op schroeven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tête Phillips ou carrées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auf Vierkantschrauben

met rechte gleuf, en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

notwendig.

omgekeerd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Push release button.

(1) Den Löseknopf

(1) Druk de

(1) Pressez le bouton de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2) Remove attachment

drücken.(2) Den Vorsatz von

ontgrendelingsknop in.(2)

débrayage. (2) Enlevez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from screwgun. (3) Bit is

der Schraubenpistole lösen.

Verwijder het koppelstuk

l’attache du tournevis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

now exposed. (4)

(3) Das Schraubendreherbit

van het gereedschap. (3)

électrique. (3) L’embout

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

liegt nun frei.

De bit is nu bereikbaar.

est maintenant exposé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remove bit (some force

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4) Das Bit (mit etwas Kraft)

(4)Verwijder de bit uit de

(4) Enlevez l’embout (il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

required) from collar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aus dem Bund nehmen.

houder (dit vraagt wat

faut forcer) de son

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kracht).

embase.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

Page 15
Image 15
Senco DS75 operating instructions Broche