Manuals
/
Sharp
/
Household Appliance
/
Air Cleaner
Sharp
KC-840E, KC-860E, KC-850E Polsk, Русский, Français, Deutsch, English, Nederlands
Models:
KC-850E
KC-860E
KC-840E
1
45
108
108
Download
108 pages
23.32 Kb
42
43
44
45
46
47
48
49
<
>
Troubleshooting
Specification
Install
Error messages
Illustrative Diagram - Front
Filter Replacement Guidelines
Maintenance
Problem
filterresetknop met
Service Procedure / Service Vorgehensweise
Page 45
Image 45
POLSK
РУССКИЙ
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
Page 44
Page 46
Page 45
Image 45
Page 44
Page 46
Contents
AIR PURIFIER with Humidifying Function OPERATION MANUAL LUFTREINIGER
KC-840E KC-850E KC-860E
mit Befeuchtungsfunktion BEDIENUNGSANLEITUNG
Purificateur d’air avec fonction d’humidification
HEPA Filter Washable Deodorizing Filter Pre-Filter
Please read before operating your new Air Purifier
CONTENTS
FEATURES
ENGLISH
OPERATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not remove the plug when your hands are wet
Do not use this unit near gas appliances or fireplaces
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
INSTALLATION GUIDELINES
FILTER GUIDELINES
Avoid locations where grease or oily smoke is generated
PART NAMES
ILLUSTRATIVE DIAGRAM - FRONT
BACK
Humidifying Tray Power Cord Plug
Plasmacluster Indicator Light blue
FRONT MONITOR
Water Supply Indicator Light red
Humidity Indicator Light green
2 Install the filters
FILTER INSTALLATION
1 Remove the filters
1 Install the HEPA Filter
1 Remove the Water Tank by unlatching the top
REFILLING THE WATER TANK
After filling, securely tighten the Tank Cap
4 Replace the Water Tank in the unit
OPERATION
CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE
MAIN UNIT DISPLAY
2 Press the CLEAN AIR & HUMIDIFY MODE Button
CLEAN ION SHOWER MODE
CLEAN AIR MODE
Fan Speed Button
1 Press the CLEAN AIR MODE Button on the display
ADJUSTMENT OF SENSOR DETECTION SENSITIVITY
WATER SUPPLY INDICATOR LIGHT
Plasmacluster ON/OFF Button
LIGHTS CONTROL Button
FILTER INDICATOR LIGHT
CARE AND MAINTENANCE
BACK PANEL and SENSORS
UNIT
WASHABLE DEODORIZING FILTER CARE
WATER TANK
CARE AND MAINTENANCE
Care Cycle Every day when Humidifying
Rinse the Humidifying
HUMIDIFYING TRAY
Rinse the inside of the Humidifying
Tray with lukewarm wa
CARE AND MAINTENANCE
HUMIDIFYING FILTER
1 Remove the Water Tank and Humidifying Tray
2 Remove the Humidifying Filter from the Humidifying Tray
Guide for filter replacement timing
FILTER REPLACEMENT GUIDELINES
Replacement Filters
Replacing the Filters
SYMPTOM
TROUBLESHOOTING
green even when the air is
orange or red even when the
ERROR DETAILS
ERROR DISPLAY
ERROR DETAILS
Flashing of the Clean Air
SPECIFICATIONS
Standby Power
E-18
A. Information on Disposal for Users private households
РУССКИЙ NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
1. In the European Union
2. In other Countries outside the EU
Memo
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
РУССКИЙ NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
HEPA-Filter Auswaschbarer Desodorierungsfilter Vorfilter
HINWEIS
LEISTUNGSMERKMALE
DEUTSCH
INHALT
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
SICHEITHEITSHINWEISE FÜR DEN BETRIEB
RICHTLINIEN ZUR INSTALLATION
RICHTLINIEN ZUM UMGANG MIT FILTERN
Halten Sie das Gerät von Wasser fern
EXPLOSIONSZEICHUNG - VORDERSEITE
BEZEICHNUNG DER EINZELNEN KOMPONENTEN
RÜCKSEITE
Luftauslass
KC-850E KC-860E
ANZEIGENFELD AN DER VORDERSEITE
STAUBANZEIGE
Plasmacluster-Leuchtanzeige blau
Filter installieren
FILTERINSTALLATION
Filter
herausnehmen
1 Bauen Sie den Wasserbehälter aus, indem Sie die Oberseite lösen
AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS
3 Schließen Sie den Tankdeckel nach dem Befüllen fest und sicher
4 Setzen Sie den Wasserbehälter wieder in das Gerät ein
LUFTREINIGUNGS- UND LUFTBEFEUCHTUNGSMODUS
BETRIEB
ANZEIGEN AM HAUPTGERÄT
1 Füllen Sie den Wasserbehälter auf. Siehe dazu Seite D-7
IONENDUSCHE-REINIGUNGSMODUS
LUFTREINIGUNGSMODUS
AUTO-Betrieb
POLLEN
WASSERVORRATS-ANZEIGELEUCHTE
Plasmacluster-Ein-/Aus-Taste
LEUCHTANZEIGENSTEUERTASTE
EINSTELLUNG DER SENSOREMPFINDLICHKEIT
RÜCKWAND UND SENSOREN
PFLEGE UND WARTUNG
GERÄT
FILTER-ANZEIGELEUCHTE
PFLEGE DES AUSWASCHBAREN DESODORIERUNGSFILTERS
WASSERBEHÄLTER
PFLEGE UND WARTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
LUFTBEFEUCHTUNGSWANNE
Luftbefeuchtungswanne
2 Spülen Sie die Luftbefeuch- tungswanne mit lauwarmem Wasser ab
PFLEGE UND WARTUNG
Luftbefeuchtungsfilter
1 Herausnehmen des Wasserbehäl- ters und der Luftbefeuchtungs- wanne
3 Vorbereitung der Entkalkungslö- sung
Richtlinien für den Zeitpunkt eines Filteraustauschs
RICHTLINIEN FÜR DEN FILTERAUSTAUSCH
Austauschfilter
Austausch der Filter
PROBLEM
STÖRUNGSBESEITIGUNG
ABHILFE keine Fehlfunktion
Gerüche und Rauch werden
FEHLERMELDUNG
Problem mit dem
KC-840E
LEUCHTANZEIGE
Standby-Betrieb
TECHNISCHE DATEN
1. In der Europäischen Union
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
SERVICE PROCEDURE - ONLY EFFECTIVE IN GERMANY
SERVICE PROCEDURE / SERVICE VORGEHENSWEISE
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH
РУССКИЙ
POLSK
FRANÇAIS
DEUTSCH
Illustration commune utilisant le « KC-850E »
Filtre HEPA Filtre désodorisant lavable Pré-filtre
CARACTÉRISTIQUES
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ne débranchez pas la fiche avec les mains mouillées
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
GUIDE D’INSTALLATION
GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES
Ne pas laver ni réutiliser le filtre HEPA
SCHÉMA ILLUSTRATIF - AVANT
DÉSIGNATION DES PIÈCES
DOS DE L’APPAREIL
Poignée 2 emplacements, gauche et droit
KC-850E KC-860E
MONITEUR AVANT
MONITEUR DE POUSSIÈRE
Voyant indicateur du Plasmacluster bleu
2 Installez les filtres
INSTALLATION DES FILTRES
1 Retirez les filtres
Installez le filtre HEPA
1 Retirez le réservoir d’eau en le débloquant par le haut
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU
Retirez le bouchon du réservoir d’eau et
2 remplissez soigneusement le réservoir
MODE D’ÉPURATION DE L’AIR ET D’HUMIDIFICATION
FONCTIONNEMENT
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
1 Remplissez le réservoir d’eau. Voir page F-7
MODE D’ÉPURATION PAR PLUIE DIONS
MODE D’ÉPURATION DE L’AIR
Fonctionnement
automatique
TOUCHE DE CONTRÔLE DES TÉMOINS
VOYANT D’ALIMENTATION EN EAU
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DES CAPTEURS
Touche MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster
PANNEAU ARRIÈRE ET CAPTEURS
SOIN ET ENTRETIEN
APPAREIL
VOYANT DU FILTRE
ENTRETIEN DU FILTRE DÉSODORISANT LAVABLE
RÉSERVOIR D’EAU
SOIN ET ENTRETIEN
1 Rincez à l’eau tiède la saleté accumulée sur le
F-13
BAC D’HUMIDIFICATION
SOIN ET ENTRETIEN
FILTRE D’HUMIDIFICATION
1 Retirez le réservoir d’eau et le bac d’humidification
2 Retirez le filtre d’humidification du bac d’humidification
Guide de remplacement des filtres
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
Remplacement des filtres
Filtres de rechange
SOLUTION pas un dysfonctionnement
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
SYMPTÔME
Les odeurs et la fumée ne
SOLUTION
SOLUTION
AFFICHAGE D’ERREUR
KC-850EKC-860E
Consommation en veille
CARACTÉRISTIQUES
1. Au sein de lUnion européenne
POLSK РУССКИЙ NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
2. Pays hors de lUnion européenne
B. Informations sur la mise au rebut à lintention des entreprises
Memo
РУССКИЙ
POLSK
FRANÇAIS
DEUTSCH
Lees het onderstaande aandachtig door voordat u uw nieuwe
luchtreiniger in gebruik neemt
OPMERKING
KENMERKEN
NEDERLANDS
INHOUD
BELANGRIJKE
Hanteer de stekker niet met natte handen
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK
RICHTLIJNEN VOOR INSTALLATIE
RICHTLIJNEN VOOR GEBRUIK VAN DE FILTERS
Verplaats de luchtreiniger niet terwijl deze is ingeschakeld
OVERZICHT - VOORZIJDE
BENAMING VAN DE ONDERDELEN
ACHTERZIJDE
Luchtuit
Plasmacluster-indicator blauw
DISPLAY
Water bijvul-indicator rood
Luchtvochtigheidindicator groen
Installeren van
INSTALLATIE VAN DE FILTERS
Verwijderen van
de filters
Neem de dop van het waterreservoir en
VULLEN VAN HET WATERRESERVOIR
2 vul het waterreservoir met kraanwater
Draai na het vullen de dop van het waterre
HET PROGRAMMA LUCHTREINIGEN & LUCHTBEVOCHTIGEN
BEDIENING
BEDIENINGSPANEEL VAN HET HOOFDTOESTEL
filterresetknop met
HET PROGRAMMA LUCHTREINIGEN
HET PROGRAMMA CLEAN ION SHOWER
Druk op de programmaknop LUCHTREINIGEN op de display
AUTOMATISCHE snelheid
Plasmacluster AAN/UIT-knop
WATER BIJVUL-INDICATOR
VERLICHTING-KNOP
INSTELLEN VAN DE GEVOELIGHEID VAN DE SENSOREN
ZORG EN ONDERHOUD
FILTERINDICATOR
ACHTERPANEEL EN SENSOREN
LUCHTREINIGER
ONDERHOUD VAN HET AFWASBAAR GEURFILTER
WATERRESERVOIR
ZORG EN ONDERHOUD
LET OP
Verwijder het waterreservoir en de
LUCHTBEVOCHTIGINGSBAK
1luchtbevochtigingsbak
Spoel de binnenkant van de lucht
Onderhoudscyclus Eens per maand of wanneer de filterindicator oplicht
LUCHTBEVOCHTIGINGSFILTER
ZORG EN ONDERHOUD
1 Verwijder het waterreservoir en de luchtbevochtigingsbak
Vervangingsfilters
RICHTLIJNEN VOOR HET VERVANGEN VAN DE FILTERS
Vervangen van de filters
Verwijdering van filters
De filterindicator brandt
PROBLEMEN OPLOSSEN
De water bijvul-indicator licht
PROBLEEM
Luchtbevochtigen indicator
snelheidindicator „ “
Knipperen van de ventilator- snelheidindicator „ “
Knipperen van de ventilator- snelheidindicator „ “
Stand-by stroomverbruik
TECHNISCHE GEGEVENS
POLSK РУССКИЙ NEDERLANDS FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd
1. In de Europese Unie
2. In andere landen buiten de Europese Unie
»HhQhC’G OÉ-’G ∫hO ‘
»HôY
ÖJÉμªdG h πªdG
»dõæªdG ΩGóîàSÉdG RÉ¡édG øe ᪫∏ùdG ¢ü∏îàdG á≤jôW ∫ƒM äÉeƒ∏e.GC
á«LQÉÿG h á«∏NGódG áHƒWôdG h IQGôG áLQO ±ÓàNG e Ö«WÎdG áÑùf ∞∏àîJ
áMhôª∏d iƒü≤dG áYôùdÉH RÉ¡÷G π«¨ûàd áÑSÉæe áMÎ≤ŸG áaô¨dG áMÉùe
EN1822 πÑb øe H10 »g ÉÑ«g Î∏a áÑJQ
2*áYÉS/πe Ö«WÎdG
AGƒ¡dG áYôùH ºμëàdG ôTDƒe ¢†«eh áMhôŸG
í«ëüàdG
í«ëüàdG
»HôY
Ó£Y¢ù«dí«ëüàdG
¢VGôYC’G
RÉ¡÷G
AGƒ¡dG‘
äGÎ∏ØdG øe ¢ü∏îàdG
äGÎ∏ØdG â«ÑãJ
Ö«WÎdG Î∏a
…OÉeQ Î∏ØdG QÉWEG
¬Ø£TG ,Ö«WÎdG AÉe â- ≥aôH
Ö«WÎdG Î∏a
RÉ¡÷G
∞«¶æàdG
¿ÉæSCG
óMGh ô¡T ájÉædG IQhO
AÉŸG ÜôùJ ‹ÉàdÉH h ¿GõÿG
AÉŸG
πù¨∏dπHÉ≤dGá¡jôμdGíFGhôdGádGREGÎ∏ØHájÉædG
AÉŸG ¿GõN
á¡jôμdG íFGhôdG ádGREG
πù¨dG πÑb QÉѨdG ∫RCGôJÉa AÉe â
äÉùéŸG h »Ø∏ÿG ìƒ∏dG
RÉ¡÷G
Î∏ØdG ôTDƒe AƒV
»Ø∏ÿG ìƒ∏dG ¢ùéŸG Î∏a
AÉŸG ójhõJ ôTDƒe AƒV
¢ùéŸG ∞ûc áLQO §ÑV
Îù∏cÉeRÓH ±É≤jEG/π«¨ûJ QR
IAÉVEG
áTÉûdG ≈∏Y AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰ QR §¨VEG
AGƒ¡dG ∞«¶æJ §‰
RÉ¡édG ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEG
É≤HÉSQÉàîªdGk
π«¨ûàdG QR
áHƒ∏£ŸG áYôùdG
É«dÉMk IQÉàîªdG áYôùdG ôTDƒªdG IAÉVEG ô¡¶àS
RÉ¡÷G ±É≤jE’ ±É≤jE’G QR §¨VEG
≈∏YCÉdG
¢UôëH QƒÑæüdG
¿GõÿG ¢†Ñ≤e AÉŸG ¿GõN Ö«WÎdG á«æ«U AÉŸG ¿GõN ¿GõÿG AÉ£Z ¥ÓZE’G ºμMCG
AÉŸG ¿GõN áÄÑJ
ÉÑ«g Î∏a Ö«côJ
Î∏ØdG Ö«côJ
äGÎ∏ØdG ádGREG
äGÎ∏ØdG Ö«côJ
¥QRCG
á¡jôμdG íFGhôdG ôTDƒe áTÉT
»HôY
á¡jôμdG íFGhôdG
á«Ø∏ÿG á¡÷G
á«eÉeC’G á¡÷G - »ë«VƒJ §£fl
¢ùÑ≤ŸG
AGƒ¡dG êôfl hCG/h πNóe óùH º≤J ’
Ö«côàdG äGƒ£N
ºFÉb Vh ‘ ƒg h ÉehOk RÉ¡÷G π«¨ûàH ºb
á«ÑfÉ÷G ¢†HÉ≤ŸG ΩóîàSG ,RÉ¡÷G ∂jô- óæY
¿GôaC’G hCG RɨdG Iõ¡LCG øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G Gòg ΩóîàùJ ’
AGƒ¡dG êôfl hCG πNóe ‘ iôNCG OGƒe ájCG hCG ∂ÑUEG πNóJ ’
RÉ¡÷ÉH
»FGƒ¡dG OƒLh ¿Éμe hCG √ÉŒG Ò«¨àH ºb
»HôY
Gòg IAGôb AÉLôdG .ÜQÉT øe AGƒ¡dG »≤æe ºμFGôûd ºcôμûf
ΩGóîàSÉ∏d ô«†ëàdG
QÉѨdG IôUÉëe
ójó÷G AGƒ¡dG »≤æe ΩGóîàSÉH AóÑdG πÑb ‹ÉàdG IAGôb AÉLôdG
ÉÑ«g ôà∏a
Î∏Ø∏d á≤HÉùdG á∏MôŸG
“KC-850E” RGô£d ƒg »ë«VƒàdG ºSôdG
KC-840E KC-850E KC-860E
»HôY
KC-840E KC-850E KC-860E