Resetting the date and time

To correct the date and time setting

Repeat steps 2 to 4.

To check the preset date and time

Press DATE to display the date indicator on the LCD screen.

Press TIME to display the time indicator. When you press the same button again, the indicator goes off.

The year indicators changes as follows:

1996 1997 ... 2000 ...2029

Note on the time indicator

The internal clock of this camcorder operates on a 12-hour cycle.

12:00 AM stands for midnight.

12:00 PM stands for noon.

Reajuste de fecha y hora

Para corregir los ajustes de fecha y hora

Repita los pasos 2 a 4.

Para comprobar la fecha y hora predefinidas

Pulse DATE para ver el indicador de fecha en la pantalla LCD.

Pulse TIME para ver el indicador de hora. El indicador desaparecerá cuando vuelva a pulsar el mismo botón.

Los indicadores de año cambian de la siguiente manera:

1996 1997 ... 2000 ...2029

Nota sobre el indicador de hora

El reloj interno de esta videocámara funciona con sistema de 12 horas.

12:00 AM representa la medianoche.

12:00 PM representa el mediodía.

72

Page 72
Image 72
Sony CCD-SC55 operating instructions Resetting the date and time, Reajuste de fecha y hora