Notes on changing the mode settings

Notas sobre el cambio de los ajustes de modo

•Menu items differs depending on the setting of

•Los elementos de menú difieren según el ajuste

the POWER switch to VTR or CAMERA.

del interruptor POWER en VTR o CAMERA.

•When you let the subject monitor the shot, the

•Cuando el sujeto controla la videofilmación, el

menu display does not appear.

menú no aparece en pantalla.

Selecting the mode setting of

each item

Items for both CAMERA and VTR modes

COUNTER* <NORMAL/TIME CODE> •Normally select NORMAL.

•Select TIME CODE to display the RC time code in order to edit more precisely.

COMMANDER <ON/OFF>

•Select ON when using the supplied Remote Commander for the camcorder.

•Select OFF when not using the Remote Commander.

BEEP* <ON/OFF>

•Select ON so that beeps sound when you start/ stop recording, etc.

•Select OFF when you do not want to hear the beep sound.

REC MODE* <SP/LP>

•Select SP when recording in SP (standard play) mode.

•Select LP when recording in LP (long play) mode.

LCD COLOR*

Select this item and change the level of the indicator by pressing vor Vto adjust the color intensity of the picture.

LCD HUE*

Select this item and change the level of the indicator by pressing vor Vto adjust the hue of the picture.

*These settings are retained even when the battery is removed, as long as the vanadium- lithium battery is charged. As far as the items without an asterisk are concerned, their settings return to the default 5 minutes or more after the battery is removed.

Selección del ajuste de modo de

cada elemento

Elementos para los modos CAMERA y

VTR

COUNTER* <NORMAL/TIME CODE> •Normalmente se selecciona NORMAL. •Seleccione TIME CODE si desea ver el código

de tiempos RC para editar con más precisión.

COMMANDER <ON/OFF>

•Seleccione ON cuando utilice el mando a distancia de la videocámara.

•Seleccione OFF cuando no utilice el mando a distancia.

BEEP* <ON/OFF>

•Seleccione ON para que suene un pitido al iniciar/detener la grabación, etc.

•Seleccione OFF cuando no desee que suene el pitido.

REC MODE* <SP/LP>

•Seleccione SP cuando grabe en modo SP (reproducción estándar).

•Seleccione LP cuando grabe en modo LP (larga duración).

LCD COLOR*

Para ajustar la intensidad de color de la imagen, seleccione este elemento y cambie el nivel del indicador pulsando vo V.

LCD HUE*

Para ajustar el matiz de la imagen, seleccione este elemento y cambie el nivel del indicador pulsando vo V.

*Estos ajustes se conservan si se extrae la pila, siempre que la pila de vanadio-litio esté cargada. Con respecto a los elementos que no llevan asterisco, recuperan los ajustes por omisión transcurridos 5 minutos o más después de retirar la batería.

Advanced operations / Operaciones avanzadas

31

Page 31
Image 31
Sony CCD-SC55 operating instructions Selecting the mode setting Each item, Selección del ajuste de modo de Cada elemento