Using the wide mode function
Using the wide mode function
While the camcorder is in Standby mode, press 16:9WIDE repeatedly so that the desired mode indicator appears in the viewfinder.
Uso de la función de modo panorámico
Uso de la función de modo panorámico
Mientras la videocámara se encuentra en modo de espera, pulse 16:9WIDE varias veces para que el visor electrónico muestre el indicador del modo que desee.
16:9WIDE
CINEMA
16:9 FULL
To cancel wide mode
Press 16:9WIDE repeatedly until the wide mode indicator disappears.
Para cancelar el modo panorámico
Pulse 16:9WIDE varias veces hasta que desaparezca el indicador de modo panorámico.
To watch the tape recorded in wide mode
To watch the tape recorded in CINEMA mode, set the screen mode of the
Note that the picture recorded in 16:9 FULL mode looks compressed on a normal TV.
Notes on wide mode
•When you record in 16:9 FULL mode, the date or time indicator will be widened on the wide- screen TV.
•If you dub a tape, the tape is copied in the same mode as the original recording.
•The wide mode is cancelled automatically 5 minutes after you remove the power source.
Para visualizar la cinta grabada en modo panorámico
Para visualizar la cinta grabada en modo CINEMA, ajuste el modo de pantalla del televisor de pantalla panorámica en modo de zoom. Para visualizar la cinta grabada en modo 16:9 FULL, realice el ajuste en modo total (FULL). Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del televisor. Observe que la imagen grabada en modo 16:9 FULL aparece comprimida en un televisor normal.
Notas sobre el modo panorámico
•Si graba en modo 16:9 FULL, el indicador de fecha u hora aparecerá ampliado en el televisor de pantalla panorámica.
•Si copia una cinta, ésta se copiará en el mismo modo de la grabación original.
•El modo panorámico se cancelará automáticamente 5 minutos después de retirar la fuente de alimentación.
52