AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l’entretien qu’à un technicien qualifié.

Le composant à laser de cet appareil est susceptible d’émettre des radiations dépassant la limite des appareils de Classe 1.

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.

L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de la platine.

LE REVENDEUR NE PEUT EN

AUCUN CAS ÊTRE TENU

RESPONSABLE DE DOMMAGES

DIRECTS, INDIRECTS OU

ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN

SOIT LA NATURE, OU DE PERTES

OU DEPENSES RESULTANT D’UN

PRODUIT DEFECTUEUX OU DE

L’UTILISATION D’UN PRODUIT.

AVERTISSEMENT POUR LESUTILISATEURS AU CANADA

 

ATTENTION

 

POUR PREVENIR LES CHOCS

 

ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER

 

CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN

 

PROLONGATEUR, UNE PRISE DE

 

COURANT OU UNE AUTRE SORITIE

 

DE COURANT, SAUF SI LES LAMES

 

PEUVENT ETRE INSEREES A FOND

2F

SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE

A DECOUVERT.

Précautions

Sécurité

Si un solide ou un liquide tombe dans le coffret, débranchez la platine et faites-la vérifier par un professionnel avant de la remettre sous tension.

Sources d’alimentation

Avant de mettre la platine sous tension, vérifiez si sa tension de fonctionnement correspond à celle du secteur local. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de la platine.

La platine n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste branchée à la prise secteur, même lorsqu’elle est éteinte.

Débranchez la platine si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant longtemps. Pour déconnecter le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche proprement dite. Ne jamais tirer sur le cordon.

Si le cordon d’alimentation (secteur) a besoin d’être changé, faites-le changer dans un centre de réparation qualifié uniquement.

Installation

N’installez pas la platine dans un espace fermé, comme une bibliothèque ou un placard, parce que l’interrupteur d’alimentation principal (MAIN POWER) se trouve à l’arrière de l’appareil.

Fonctionnement

Si la platine est portée directement d’un endroit froid dans une pièce chaude, ou si elle est placée dans une pièce très humide, de l’humidité risque de se condenser sur les lentilles à l’intérieur de la platine. Dans ce cas la platine ne fonctionne pas correctement. Sortez le minidisque et laissez la platine pendant environ une heure allumée pour que l’humidité s’évapore.

Cartouche du minidisque

Ne pas ouvrir l’obturateur et ouvrir le minidisque.

Ne pas poser la cartouche dans un endroit exposé directement au soleil, à des températures extrêmes, à l’humidité ou à la poussière.

Nettoyage

Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement mouillé d’une solution savonneuse douce. Ne pas utiliser de tampon abrasif, de poudre à récurer ni de solvant, comme l’alcool ou l’essence, qui pourrait abîmer la finition.

Pour toute question ou problème concernant votre platine, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.

Bienvenue!

Merci d’avoir porté votre choix sur cette platine MiniDisc Sony. Avant de la mettre en service, veuillez lire le mode d’emploi avec attention et le conserver pour toute référence future.

Au sujet de ce mode d’emploi

Ce manuel explique le fonctionnement de l’appareil proprement dit. Pour toute information au sujet de la commande par ordinateur, veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec le logiciel éditeur MD.

Conventions

Les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi sont celles de la platine ; elles peuvent être remplacées par celles de la télécommande si elles ont le même nom, mais elles seront indiquées entre crochets, si le nom est différent.

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi.

ZIndique que vous pouvez aussi utiliser la télécommande.

zIndique des suggestions et conseils qui simplifient une

opération.