LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ61

Discos

Los discos que pueden reproducirse en esta unidad:

CDs de audio convencionales con el logotipo CD-DA en la etiqueta:

Discos CD-R y CD-RW debidamente finalizados

Nota:

<En función de la calidad del disco y/o las condiciones de la grabación, es posible que algunos discos CD-R y CDRW no puedan reproducirse.

<Los discos protegidos contra copia y otros discos que no cumplen el estándar de CD no pueden reproducirse correctamente en esta unidad.

En caso de utilizar estos discos en esta unidad, TEAC Corporation y sus filiales no se responsabilizarán de las consecuencias ni garantizarán la calidad de la reproducción. Si experimenta problemas con estos discos no estándar, deberá contactar con el fabricante del disco.

<Coloque siempre el disco en la bandeja del disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. (Los discos compactos pueden reproducirse o grabarse únicamente en un lado.)

<Para sacar un disco de la caja, presione el centro de la caja y levante el disco, sujetándolo cuidadosamente por los bordes.

Cómo sacar el disco

Cómo sostener el disco

<En caso de que el disco se ensuciara, limpie la superficie radialmente (desde el agujero central hacia los bordes externos) con un paño seco y suave:

<No utilice nunca productos químicos como limpiadores, sprays antiestáticos o fluidos, benceno o disolventes para limpiar los discos. Dichos productos químicos pueden ocasionar daños irreparables en la superficie de plástico del disco.

<Los discos deben colocarse de nuevo en la caja tras su uso para evitar polvo y rayadas que podrían provocar que el lector láser “saltara”.

<No exponga los discos a la luz directa del sol o a una humedad y temperatura elevadas durante periodos de tiempo prolongados. Una exposición prolongada a temperaturas elevadas deformará el disco.

<No reproduzca un disco que esté deformado o dañado, ya que podría originar daños irreparables en los mecanismos de reproducción.

<Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los efectos de la calor y a los rayos ultravioleta que los CD corrientes. Es importante que no se guarden en un lugar que estén expuestos a la luz directa del sol y que se mantengan lejos de fuentes de calor como radiadores o dispositivos eléctricos que generan calor.

<Se desaconseja el uso de discos imprimibles, ya que el lado de la etiqueta puede ser pegajoso y dañar la unidad.

<No pegue papeles ni láminas protectoras en los discos y no utilice ningún spray de revestimiento protector.

<Utilice un rotulador suave a base de aceites para escribir la información en el lado de la etiqueta. No utilice nunca un bolígrafo roller o de punta dura, ya que podría dañar el lado grabado.

<No utilice nunca un estabilizador. Utilizar los estabilizadores de CD comercializados con esta unidad dañarán los mecanismos y provocarán un mal funcionamiento.

<No utilice discos de formas irregulares (octagonales, en forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de presentación, etc.). Este tipo de discos pueden dañar la unidad:

<Si tiene dudas acerca del mantenimiento y manipulación de un disco, lea las instrucciones suministradas con el disco, o póngase directamente en contacto con el fabricante.

4Press the PROGRAM/ENTER button.

Rec Device

When the selected source is TUNER, select a recording device.

1Press the button several times to select REC DEV. The “REC DEV” appears for a few seconds.

2Press the PROGRAM/ENTER button. Recording device blinks.

3Select the recording device by turning the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob.

If you don’t want to record, select “NO REC”.

4Press the PROGRAM/ENTER button.

Volume

Set the playback volume.

<It is not the recording volume. If you want to set the recording volume, set the rec level during normal recording.

1Press the button several times to select VOLUME. The “VOLUME” appears for a few seconds.

 

 

 

2

Press the PROGRAM/ENTER button.

ENGLISH

 

The “volume” value blinks.

 

 

 

 

 

3Set the volume by turning the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob.

4Press the PROGRAM/ENTER button.

To turn on or off the timer

Hold down the button for a few seconds.

When the timer is ON, the appears in the display.

<When the source is set to “TUNER” and the unit turns on, it will tune in to the station you selected last time.

70

31

Page 31
Image 31
Teac CEC6P10501531 Discos, Volume, To turn on or off the timer, Los discos que pueden reproducirse en esta unidad