LP-U200(EFS)_A_spread.qxd 08.5.27 11:05 AM ページ63

Auto Power Off

1

 

3

 

5

2 4

You can set the time to turn this unit off after the playback finished.

<Auto power off can be set in PHONO, CD, USB and SD mode.

1Press the MENU button.

<To cancel the menu setting mode, leave the unit idle for a minute, or press the STOP button (H).

2Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select “AUTO OFF”.

3Press the PROGRAM/ENTER button.

4Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select the time.

Time (minute) is changed as follows.

5 15

When you don’t want to use this function select “--”.

5Press the PROGRAM/ENTER button.

Sleep Timer

1

 

3

 

5

2 4

You can set the time to turn this unit off automatically.

1Press the MENU button.

<To cancel the menu setting mode, leave the unit idle for a minute, or press the STOP button (H).

2Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select “SLEEP”.

3Press the PROGRAM/ENTER button.

4Turn the FUNCTION/REC LEVEL/SELECT knob to select the time.

Time (minute) is changed as follows.

OFF

 

10

 

20

 

30

 

.......

 

90

 

 

 

 

 

 

5Press the PROGRAM/ENTER button.

<If the source is PHONO, after the time is reached the sound will be muted, but the playback of record will stop after the playback reaches to the end of the record.

Cómo manipular los discos

<No toque los surcos de los discos. Sólo manipule los discos por los extremos o la etiqueta y con las manos limpias. La grasa de la piel de manos limpias puede dejar residuos en la superficie del disco que deteriorará de forma gradual la calidad del disco.

EtiquetaSurcos

extremo

<Mantenga los discos alejados del polvo. Guárdelos en un lugar seco y fresco.

<Para evitar el polvo y rayadas, guarde los discos en sus estuches y fundas cuando no se utilicen.

<Guarde los discos en posición vertical sobre sus extremos. Los discos guardados en posición horizontal acabarán por doblarse y deformarse.

<No exponga los discos a la luz directa del sol o a una humedad y temperatura elevadas. Una exposición prolongada a temperaturas elevadas deformará el disco.

<No guarde los discos en el maletero de su automóvil. La temperatura en un maletero cerrado puede estropear su colección.

<Guarde los discos en un lugar con una temperatura y humedad estables.

<Si el disco se ensuciara, limpie suavemente la superficie realizando un movimiento circular, empleando un paño suave y antiestático.

Puede adquirir sistemas de limpieza de discos comerciales de muchos comerciantes en línea. TEAC no recomienda ningún producto determinado pero, en función de la condición de su colección discográfica, puede que resulte necesario utilizar uno de estos sistemas. Los discos limpios protegen su lápiz de un desgaste indebido.

Cómo sustituir el lápiz

El lápiz debería durar aproximadamente 50 horas bajo un uso normal.

No obstante, se recomienda que el lápiz se sustituya tan pronto como detecte un cambio en la calidad del sonido.

Un uso prolongado de un lápiz gastado puede dañar el disco.

El desgaste del lápiz se verá acelerado al reproducir discos de 78 RPM. La elevada velocidad de los discos de 78 RPM desgasta más rápidamente el lápiz.

Precaución:

<No saque el lápiz ni lo doble.

<Para evitar daños, no toque la aguja.

<Apague la unidad antes de sustituir el lápiz.

<Mantenga fuera del alcance de los niños.

<Manipule el lápiz con cuidado, puesto que es muy delicado. El uso de un lápiz roto o doblado puede dañar el disco y originar un malfuncionamiento del giradiscos.

<No exponga el lápiz a un calor extremo.

<Póngase en contacto con una empresa de reparación cualificada si experimenta dificultades al cambiar el lápiz.

Cómo sacar el lápiz usado

1.Coloque un pequeño destornillador en la punta del lápiz y presione hacia la dirección “A”.

2.Saque el lápiz tirando del mismo hacia arriba y abajo.

A

ESPAÑOL

 

Instalar un nuevo lápiz

1.Sostenga la punta del lápiz e inserte el otro extremo presionando hacia la dirección “B”.

2.Empuje hacia arriba en la dirección “C” hasta que se cierre en la punta.

C

B

El lápiz de recambio para este LP-U200 es un STL-103 (3 piezas embaladas). También hay disponible un SPL-102 (2 piezas embaladas) para usar con discos SP. Para realizar un pedido, póngase en contacto con TEAC Parts en el (323) 726- 0303, extensión 840.

O bien llame a nuestro Localizador automático de Agencias de Servicio en el (800) 447- TEAC y le informarán sobre la empresa de reparaciones autorizada más próxima para poder sustituir el lápiz.

32

69

Page 32
Image 32
Teac CEC6P10501531 owner manual Auto Power Off, Sleep Timer, Cómo manipular los discos, Cómo sustituir el lápiz