Weber PL - PG. 59 57205 manual Garantie, Table Des Matières

Models: PL - PG. 59 57205

1 84
Download 84 pages 53.71 Kb
Page 61
Image 61
GARANTIE

GARANTIE

TABLE DES MATIÈRES

Weber-Stephen Products LLC (Weber) garantit par le présent document à l’ACHETEUR D’ORIGINE de ce grill à gaz Weber® qu’il ne comportera aucun défaut de pièce ni de main d’œuvre à compter de la date d’achat comme suit :

Roulettes en aluminium : 25 ans

(2 ans pour la peinture ; sauf la décoloration)

Châssis en acier inoxydable : 25 ans Châssis émaillé de porcelaine : 25 ans Tubes du brûleur en acier inoxydable : 10 ans

Grilles de cuisson en acier inoxydable : 5 ans sans rouille ni brûlure

Barres Flavorizer® en acier inoxydable : 5 ans sans rouille ni brûlure Grilles de cuisson en fonte d’acier

émaillée de porcelaine : 5 ans sans brûlure ni porcelaine Grilles de cuisson émaillées : 3 ans sans rouille ni brûlure Barres Flavorizer® émaillées : 2 ans sans rouille ni brûlure

Brûleur de la rôtissoire à infrarouge : 2 ans Toutes les autres pièces : 2 ans

lorsque celui-ci est assemblé et utilisé conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent. Il est possible que Weber exige une preuve raisonnable de votre date d’achat. PAR CONSÉQUENT, VOUS DEVRIEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.

La présente Garantie limitées est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses dans le cadre d’une utilisation normale et d’un entretien normal et qui à l’examen indiquent, à la satisfaction de Weber, qu’elles sont défectueuses. Avant de retourner toute pièce, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées

àvotre disposition sur notre site Internet. Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber décidera de remplacer ces pièces sans frais. S’il vous est demandé de retourner des pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés. Weber retournera les pièces à l’acheteur, franco de port.

La présente Garantie limitée ne couvre aucun défaut ni aucune difficulté de fonctionnement en raison d’un accident, d’un abus, d’une mauvaise utilisation, d’une altération, d’une mauvaise application, d’un vandalisme, d’une installation incorrecte ou d’une maintenance ou d’un entretien incorrects, ou du fait de ne pas avoir effectué la maintenance normale et de routine, notamment mais pas uniquement les dommages provoqués par des insectes

àl’intérieur des tubes du brûleur, tel que décrit dans ce Mode d’emploi.

Toute détérioration ou tout dommage dus à des conditions météorologiques graves telles que de la grêle, des ouragans, des séismes ou des tornades, toute décoloration due à une exposition à des agents chimiques que ce soit directement ou dans l’atmosphère, n’est pas couvert par la présente Garantie limitée.

Il n’existe aucune autre garantie expresse à l’exception de ce qui est exposé ici et dans toutes garanties induites applicables de commercialisation et d’adaptation à un usage particulier sont limitées en durée à la période de couverture de la présente Garantie limitée expresse écrite. Certaines régions n’autorisent pas la limitation de la durée d’une garantie induite, il est donc possible que la présente limitation de garantie ne s’applique pas dans votre cas.

Weber n’est pas responsable pour tous dommages particuliers, indirects ou secondaires. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages induits ou secondaires, de sorte qu’il est possible que la présente limitation ou exclusion ne s’applique pas dans votre cas.

Weber n’autorise aucune personne ni société à assumer pour elle toute autre obligation ou responsabilité en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de ses équipements ; et aucune représentation de ce type ne lie Weber.

La garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.

WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC

Product Registration

P.O. Box 40530

Burlington, ON L7P 4W1

Pour des pièces de rechange, appelez le : 1-800-265-2150

www.weber.com®

Connectez-vous sur www.weber.com®, sélectionnez votre pays d’origine, et enregistrez votre grill aujourd’hui.

Il est possible que les grills illustrés dans le présent Mode d’emploi présentent de légères différences par rapport au modèle acheté.

SPIRIT® E220 LP VUE ECLATEE

. . . . . . . . .

4

SPIRIT® E320 LP VUE ECLATEE

. . . . . . . . .

6

SPIRIT® SP320 LP VUE ECLATEE

. . . . . . . . . . . . .

. 8

MISES EN GARDES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

GARANTIE

. . . . . . . . . . . . . .

61

TABLE DES MATIÈRES

. . . . . . . . . . . . . .

61

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE GAZ PL.

. . . . . . . . . . . . .

. 62

QU’EST-CE QUE LE GAZ PROPANE LIQUIDE ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE. . . . . . . . . .62 STOCKAGE ET/OU INUTILISATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

CODES D’INSTALLATION POUR LES USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 CODES D’INSTALLATION POUR LE CANADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AUX USA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE PL AU CANADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES RACCORDS DE GAZ PL . . . . . . . 63

QU’EST-CE QU’UN RÉGULATEUR ?

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

RACCORDEMENTS DU RÉGULATEUR. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

INSTALLATION ET RETRAIT DE LA BOUTEILLE DE PL. . . . . . . . . . . . 64

ALIMENTER VOTRE GRILL

 

 

 

 

 

 

64

INSTALLATION DE LA BOUTEILLE DE PL

 

.

. . .

. . .

.

.

. 64

NIVEAU DE COMBUSTIBLE

.

. . . .

. . . .

.

.65

RETIRER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE POUR LA RECHARGER OU LA REMPLACER. . . .

.

. .

. . . . . .

. . . . .

. . .

. .

. .65

REMPLIR LA BOUTEILLE DE GAZ PL

.

.

. . .

. .

. .

.

.65

SE PRÉPARER À UTILISER LE GRILL

.

. . . . . . . . . .

66

QU’EST-CE QU’UNE DÉTECTION DES FUITES ?

.

. . . . . . . . . . . . . . . .

. 66

DÉMONTAGE PARTIEL DE VOTRE GRILL POUR UNE DÉTECTION DES FUITES.

.

. . . . . . . . . . . . . . . . . 66

DÉTECTION DES FUITES DE GAZ

. .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .67

TRUCS & ASTUCES POUR LA GRILLADE

. .

.

. 68

TRUCS & ASTUCES

. . . . .

.

.68

PRÉCHAUFFAGE

 

 

 

68

CUISSON COUVERTE

. . . . . .

. . .

. . .

.68

SYSTEME FLAVORIZER®

. . .

. . . .68

JUS DE VIANDE ET GRAISSE

. . .

. .

.

.68

CONTRÔLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL

 

.

. 69

LA SÉCURITÉ D’ABORD

.

.

.

. 69

PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DES GRAISSES AMOVIBLE

 

. .

. .69

ÉGOUTTOIR ET ÉGOUTTOIR JETABLE

 

 

 

69

INSPECTION DU TUYAU

.

.

.

. 69

ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR PRINCIPAL

 

70

MÉTHODES POUR L’ALLUMAGE DU BRÛLEUR

.

.70

ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL

.

. 70

POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR

 

70

ALLUMAGE & UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL

.

. .

. 72

SUR LE CÔTÉ

.

. . . .

.

.72

ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL

.

. . . .

.

.72

POUR ÉTEINDRE LE BRÛLEUR LATÉRAL

.

. . . .

.

.72

DÉPANNAGE

. . . . . . . . . . .

 

74

DÉPANNAGE GÉNÉRAL

. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .

.

. 74

DÉPANNAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

MAINTENANCE ANNUELLE. .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

 

75

CONSERVER VOTRE GRILL À GAZ WEBER® EN PARFAIT ÉTAT

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

75

ASPECT DE LA FLAMME DU BRÛLEUR

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

.75

GRILLES ANTI-ARAIGNÉES/INSECTES WEBER®

. . . . . . . . . . . .

. . . . . . .

 

 

75

PORTS DU TUBE DU BRÛLEUR

. . . . . . . . . . . .

 

 

 

75

NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR OU REMPLACEMENT . .

. . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

76

STOCKAGE ET/OU INUTILISATION

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

.80

MAINTENANCE DE ROUTINE. .

. . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. 81

MAGNIFIQUE—DEDANS COMME DEHORS

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU GRILL

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU GRILL

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

INSPECTION DU TUYAU

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

81

MAINTENANCE DU SYSTÈME D’ALLUMAGE ÉLECTRONIQUE CROSSOVER® . .

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

.

82

NETTOYAGE DU TUBE DU BRÛLEUR LATÉRAL

. . . . . . . . . . . . . . . .

.

 

.83

MAINTENANCE DU BRÛLEUR LATÉRAL

. . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

83

WWW.WEBER.COM® 61

Page 61
Image 61
Weber PL - PG. 59 57205 manual Garantie, Table Des Matières