SE1

SE2

English

 

Français

 

6. Set up

6. Assemblage

INSTALLING HANDLE (SE1)

MISE EN PLACE DE LA POIGNEE (SE1)

(BC3500DLM, BC4500DLM)

(BC3500DLM, BC4500DLM)

• Mount the handle to the shaft tube and

• Monter la poignée sur le bras de

clamp it at a location that is comfortable

l'appareil et la positionner pour avoir

to you.

une prise confortable et sûre .

INSTALLING HANDLE (SE2)

MISE EN PLACE DE LA POIGNEE (SE2)

 

(BC3500DWM, BC4500DWM)

 

(BC3500DWM, BC4500DWM)

1.

Loosen the 4bolts on the upper cap and

1.

Desserrer les 4 boulons sur le

 

insert the handles equally. Retighten

 

capuchon et insérer le levier de facon

 

the bolts.

 

uniforme. Serrer les boulons sur la

2.

Put the handle assembly into the

 

bride.

 

bracket and put the upper cap over it.

2.

Placer le levier dans le support et les

 

Tighten the cap securely.

 

fixer en mettant le capuchon supérieur

 

 

 

sur les deux et en le serrant.

SE3

SE4

SE5

CONNECTING THROTTLE WIRE (SE3, SE4) (BC3500DWM, BC4500DWM)

1.Remove the air cleaner cover.

2.Connect the end of the throttle wire to the joint on the top of the carburetor.

NOTE

When installing the cleaner cover, make sure to put the high-tension wire in it.

CONNECTING SWITCH WIRES

(BC3500DWM, BC4500DWM)

Connect the switch wires between the engine and the main unit. Pair the wires of the same color.

PROTECTOR

(BC3500DWM, BC4500DWM)

RACCORDEMENT DU CABLE

D’ACCELERATEUR

(SE3, SE4)(BC3500DWM, BC4500DWM)

1.Enlever le capot du filtre à air.

2.Raccorder l’extrémité du câble d’accélérateur dans sa fixation sur le dessus du carburateur.

REMARQUE

Lors de l’installation du couvercle du filtre, veuillez vous assurer de bien remettre le fil à haute tension en place.

RACCORDEMENT DES FILS ELECTRIQUES (BC3500DWM, BC4500DWM)

Relier les fils électriques entre le moteur et la machine en faisant correspondre les couleurs de fils.

PROTECTEUR (BC3500DWM, BC4500DWM)

SE6

• Wrap the protector around the outer

• Endelopper le protecteur autour du

pipe as shown in the figure(SE5), and

tuyau externe comme indiqué sur la

fasten the hooks.

figure(SE5), et serrer la fermeture

 

éclair.

INSTALLING DEBRIS GUARD

MISE EN PLACE DU CACHE ANTI-

• Put the debris guard on the gear box,

PROJECTION

attach it with the 4 screws and

• Mettre en place le cache anti-projection

hardware provided. (SE6)

sur le carter du renvoi d’angle et le fixer

 

à l’aide de la visserie fournie avec la

 

machine (SE6).

26

Page 26
Image 26
Zenoah BC4500DWM, BC3500DLM, BC3500DWM, BC4500DLM manual Set up Assemblage, SE1 SE2, SE3 SE4 SE5, SE6