Husqvarna 153 Lawn Mower Official Manual and Safety Guidelines

Page 38

SWEDEN

O

 

 

(börjar på sidan 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Håll säkerhetshandtaget (14) intryckt under det att motorn är i funktion, när man släpper säkerhetshandtaget stannar motorn.

KLIPPNING

Skjut maskinen framåt manuellt för att klippa gräset eller koppla in den automatiska framdrivningen.

Inkoppling av automatisk framdrivning: dra in kopplingshandtaget (18) och håll det intryckt.

VARNING: koppla endast in den automatiska framdrivningen när motorn är i gång.

Frånkoppling av automatisk framdrivning: släpp kopplingshandtaget.

P

 

 

(börjar på sidan 56)

 

 

 

 

 

 

Håll säkerhetshandtaget (14) intryckt under det att motorn är i funktion, när man släpper säkerhetshandtaget stannar motorn.

KLIPPNING

Skjut maskinen framåt manuellt för att klippa gräset eller koppla in den automatiska framdrivningen

Innan man kopplar in den automatiska framdrivningen ska man välja framdrivningshastighet med hjälp av växelspaken (20).

Byt växel med kopplingen frånkopplad. 3 olika hastigheter finns.

~ 0,6 m/s

~ 0,9 m/s

~ 1,2m/s

Inkoppling av automatisk framdrivning: dra in kopplingshandtaget (18) och håll det intryckt.

VARNING: koppla endast in den automatiska framdrivningen när motorn är i gång.

Frånkoppling av automatisk framdrivning: släpp kopplingshandtaget.

 

Q

 

 

 

(börjar på sidan 56)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VARNING! När man släpper säkerhetshandtaget (14) kommer kniven att stanna, medan

För att koppla in kniven med motorn i funktion ska man dra säkerhetshandtaget (14) mot

handtaget och hålla den intryckt; tryck sedan säkerhetshandtaget för inkoppling av kniven

motorn fortsätter att gå.

(19) framåt, på detta sätt startar knivens rotation.

 

 

 

 

 

(börjar på sidan 56)

Byt växel med kopplingen frånkopplad. 3 olika hastigheter finns.

 

R

 

 

 

~ 0,6 m/s

 

 

KLIPPNING

 

 

~ 0,9 m/s

 

 

Skjut maskinen framåt manuellt för att klippa gräset eller koppla in den

 

 

~ 1,2m/s

 

 

 

automatiska framdrivningen

 

 

 

Inkoppling av automatisk framdrivning: dra in kopplingshandtaget (18) och håll det

Innan man kopplar in den automatiska framdrivningen ska man välja

intryckt.

 

framdrivningshastighet med hjälp av växelspaken (20).

 

VARNING: koppla endast in den automatiska framdrivningen när motorn är i gång.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(börjar på sidan 56)

Frånkoppling av automatisk framdrivning: släpp kopplingshandtaget.

 

S

 

 

 

 

 

Viktigt: om den automatiska framdrivningen inte kopplas in när man drar in kopplingshandtaget, är det nödvändigt att justera kopplingskabeln genom att sätta in fjädern

 

 

(P) i ett av de påföljande hålen på plattan (R) eller i hålet ”S” på kopplingshandtaget.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

AUTOMATISK FRAMDRIVNINGSENHET (börjar på sidan 56)

Kontrollera med jämna mellanrum enheten för automatisk framdrivning och håll den ren. Det är speciellt viktigt att hålla kuggdrevet (21) och drivhjulet (22) rena. För att kontrollera och rengöra enheten måste man ta bort hjulet (23) genom att skruva loss skruven (24).

SÄKERHETSNORMER

Behörighet

a)Gräsklipparen får inte användas av personer under 16 år eller av personer som inte känner till instruktionerna i bruksanvisningen.

b)Användaren är ansvarig för andra personers säkerhet som befinner sig inom arbetsområdet. Håll barn och husdjur på säkert avstånd när gräsklipparen är i funktion.

c)Denna maskin är endast avsedd att klippa naturligt gräs. Det är inte tillåtet att använda den med andra avsikter (t ex för att jämna ut upphöjningar i marken som högar efter mullvad eller myrstackar).

d)Arbeta endast när området är tillräckligt upplyst.

e)Innan klippningen påbörjas, måste man avlägsna eventuella främmande föremål från gräsmattan. Man måste, under arbetet, vara mycket uppmärksam på eventuella främmande föremål som blivit kvar på gräsmattan.

Förberedelse/Funktion

a)Bär alltid kraftiga skor och långbyxor under arbetet.

b)Försäkra er om att verktygen sitter ordentligt fast innan arbetet påbörjas. Om kniven slipas, ska detta göras jämnt och på båda sidorna, detta för att undvika obalans. Om kniven uppvisar större skador är det nödvändigt att byta ut den.

c)Stäng av motorn och avlägsna tändhatten från tändstiftet innan ni:

lavlägsnar säkerhetsanordningarna

ltransporterar, lyfter eller flyttar maskinen från arbetsområdet.

lutför arbetsskeden för underhåll eller rengörning.

lutför något som helst ingrepp på verktygen.

lställer in klipphöjden.

llämnar maskinen obevakad.

Kniven roterar under några sekunder även efter det att motorn stängts av.

d)Varning! Bränslet är mycket brandfarligt:

lFörvara bränslet enbart i sådana behållare som är avsedda för detta ändamål.

lFyll enbart på bränsle i tanken utomhus och utan att röka.

lTanka fullt innan ni startar motorn. Man får aldrig öppna tanklocket eller fylla på bensin medan motorn är i gång eller när den fortfarande är varm.

lFörsök aldrig starta motorn om bensin runnit över. Flytta maskinen från det område där bränslet runnit ut och undvik varje risk för antändning tills bensinångorna har avdunstat.

lSkruva fast tanklocket ordentligt.

e)Maskiner med bensinmotor får aldrig vara igång i stängda utrymmen, detta p g a risken för förgiftning. f)Spring aldrig när ni klipper gräsmattan; man måste alltid

gå.

h)Under arbete i upp- eller nerförsbacke måste man vara speciellt försiktig:

lbär halksäkra skor.

lvar uppmärksam på var ni sätter ner fötterna.

lförflytta er på tvären jämfört med lutningen, aldrig uppför eller nerför sluttningen.

lvar försiktig när ni ändrar riktning.

lanvänd inte maskinen för att klippa gräset i alltför branta sluttningar.

i)Använd aldrig maskinen om skyddsanordningarna är defekta eller utan att säkerhetsanordningar (som t ex deflektor eller gräsuppsamlare) är installerade och fungerande.

j)Om anordningan för gräsuppsamling används på ett felaktigt sätt finns risk att föremål slungas ut av det roterande klippbladet.

k)Av säkerhetsskäl får motorns varvtal aldrig överstiga det värde som indikeras på skylten.

Starta motorn med försiktighet och i enlighet med bruksanvisningen. När motorn är i funktion måste man absolut förhindra att någon person placerar händer eller fötter under ramens kant eller i det bakre hålet för gräsutblåsning.

m)Användaren får inte lyfta upp gräsklipparen under det att motorn startas; om det skulle vara nödvändigt, får man enbart luta den på ett sådant sätt att kniven är vänd från användaren.

n)Om kniven skulle slå emot något hinder, stanna motorn

och avlägsna tändhatten från tändstiftet för att sedan låta en expert undersöka kniven.

Underhåll och förvaring

a)Håll samtliga muttrar, bultar och skruvar ordentligt åtdragna för att kunna arbeta under säkra förhållanden. b)Förvara aldrig maskinen med bränsle i tanken på platser där bränsleångorna skulle kunna komma i kontakt med

öppen eld eller gnistor.

c)Låt motorn kallna innan gräsklipparen placeras i ett trångt utrymme.

d)Håll motorn, ljuddämparen, batteriutrymmen och bensintanken fria från gräs, blad och smörjmedel i överskott, detta för att minska risken för brand.

e)Kontrollera regelbundet gräsklipparen beträffande eventuellt slitage eller försämring.

f)Byt omedelbart ut utslitna eller skadade delar, detta av säkerhetsskäl.

g)Om bensintanken ska tömmas för vinterförvaring, måste detta ske utomhus.

h)Montera kniven i enlighet med respektive instruktioner och använd er enbart av kniv som bär tillverkarens eller leverantörens namn eller märke och som är märkta med ett referensnummer.

i)Det är nödvändigt att skydda händerna med lämpliga skyddshandskar under det att verktygen monteras eller demonteras.

37

Image 38
Contents Royal 153 S Sekaèka na trávu se spalovacím motorem žací nùž 53 cm KaiGevaar voor explosie! Vul geen brandstof met Inserimento Tappo Mulching vedere a pagina ItalianoMontaggio Raccoglierba vedere a pagina Vedere a pagina Gruppo Avanzamento Automatico vedere a paginaNorme DI Sicurezza TaglioManutenzione vedere a pagina Lama vedere a paginaPRE-EQUPEMENT Protections début en FranceInsertion DU Bouchon Mulching début en Reglage DE Lhauteur DE Guidon début enPréparation / Fonctionnement TonteConsignes générales Entretien et stockageMaintenance début en Lame début enMulching CAP Insertion starts at Assembly of Grass Catcher starts atEngland Starts at Safety RulesAutomatic Advancement starts at MowingLTo remove the blade 26 unscrew the screw Maintenance starts atBlade starts at Deutschland Mulching Verschluss Einsetzen Beginn auf SeiteBeginn auf Seite Wartung DES Selbstfahrgetriebes Beginn auf SeiteSicherheitshinweise MähenLAuswechseln des Messers 26 Schrauben 27 lösen Wartung UND Pflege Beginn auf SeiteSchneidwerk Beginn auf Seite Kgm 52,4Nm montierenIntroducción Tapón Mulching ver la página EspañaMontaje Recogedor DE Hierba ver la página Ver la página Avance Automatico ver la páginaNormas DE Seguridad CorteMantenimiento ver la página Cuchilla ver la páginaPlaatsen VAN DE MULCHING-DOP begint op pagina NederlandAanbrengen VAN DE ZAK begint op pagina Werken MET DE Maaimachine begint op paginaBegint op pagina Automatische Besturingsinrichting begint op paginaVeiligheidsvoorschriften MaaienOnderhoud begint op pagina MES begint op paginaIntrodução DA Tampa Mulching começa na página PortugalMontagem Colecta Relva começa na página Começa na página Normas DE SegurançaAvanço Automático começa na página LPara desmontar a lamina 26 desapertar o parafuso Manutenção começa na páginaLamina começa na página LPara tirar a lamina 32 desapertar os dois parafusosPolska Wprowadzenie Korka Mulching zaczyna sie% na strKoszenie Wymogi BezpieczenstwaPrzeklàadnia NAPE%DOWA zaczyna sie% na str Uwagi ogólne szkolenieKonserwacja Maszyny zaczyna sie% na str URZA%DZENIE TNA%CE zaczyna sie% na strNomenklatura a 51-ik oldalon kezdödik MagyarorszàgMulching Rugò Beillesztèse a 55-ik oldalon kezdödik Ik oldalon kezdödikAutomatikus Eloremenet a 56-ik oldalon kezdödik Biztonsági NormákIk oldalon kezdödik NyirásKarbantartás a 56-ik oldalon kezdödik KÉS a 56-ik oldalon kezdödikVložení Uzávìru PRO Mulèování Mulching zaèíná na stranì Ceskä RepublikaPopis Stroje zaèíná na stranì Bezpeènostní Pokyny Zaèíná na stranìPojezd Sekaèky zaèíná na stranì Údržba zaèíná na stranì Žací NÙŽ zaèíná na stranìPåmontering AF Mulchin Dækslet starter på side DanmarkMontering AF Opsamler starter på side Starter på side Automatisk Fremdrift starter på sideSikkerhedsnormer KlipningVedligeholdelse starter på side Klinge starter på sideIsättning AV Proppen Mulching börjar på sidan SwedenMontering AV Gräsuppsamlare börjar på sidan Börjar på sidan Automatisk Framdrivningsenhet börjar på sidanSäkerhetsnormer KlippningUnderhåll börjar på sidan Kniv börjar på sidanBeskrivelse se side Innsetting AV Mulching Lokket se sideNorway Montering AV Oppsamler se sideDet begynner på side Gearkasse for Fremdriften Det begynner på sideSikkerhetsnormer Se sideVedlikehold Det begynner på side Kniv Det begynner på sideMulching Tulpan Laitto Paikoilleen alkaa sivulla FinlandRuohonkeruupussin Asennus alkaa sivulla Alkaa sivulla TurvanormitVaihdelaatikko alkaa sivulla LeikkuuLPoista terä 26 ruuvaamalla ruuvi 27 irti Huolto alkaa sivullaTerä alkaa sivulla Vklop Zamaška »MULCHING« vidi sliko na str SlovenijaSestavni Deli Kosilnice vidi sliko na str Delovanje vidi sliko na strVidi sliko na str Sklop Avtomatskega Pogona Kosilnice vidi stranVarnostni Ukrepi RezanjeVzdrzevanje vidi stran Rezilo vidi stranLeitourgia Greece OnomatologioTopoqethsh Tapas Mulching Ekkinhsh KinhthraKanones Asfaleias GreeceAutomath Omada Prowqhshs ~ 0,6 m/s TwnMe 5,34 Kgm 52,4Nm Greece SUNTHRHSH56Macairi Page Page Page Page Page 23 22 24 Page Page Page Page Page Page Electrolux Group.The worlds No.1 choice

153 S, 153 S3BBC, 153 S3 specifications

The Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC are cutting-edge chainsaws designed for both professional and advanced amateur users who require high performance and reliability in demanding environments. These models showcase Husqvarna's commitment to innovation, safety, and efficiency, making them popular choices in the field of forestry and landscaping.

One of the standout features of the Husqvarna 153 series is the powerful engine technology. These chainsaws are equipped with high-efficiency, low-emission engines that deliver an impressive power-to-weight ratio. This allows for extended use without excessive fatigue, making them ideal for long days of work. The X-Torq engine technology not only enhances fuel efficiency but also reduces harmful emissions, ensuring that users can work in an eco-friendly manner.

The lightweight design of the 153 S models contributes significantly to user comfort. Weighing in at just a fraction over ten kilograms, these chainsaws are manageable yet sturdy enough to handle tough cutting tasks. The ergonomic handle design, combined with the anti-vibration system, minimizes operator fatigue and enhances maneuverability, allowing for greater precision in cutting.

Safety is a paramount concern for users of chainsaws, and the Husqvarna 153 series addresses this with an array of safety features. The chain brake system ensures immediate stopping of the chain in the event of kickback, while the combined choke/stop control makes starting easier and eliminates the risk of accidental starting. The transparent fuel tank allows for easy monitoring of fuel levels, reducing downtime during operation.

The 153 S3 and 153 S3 BBC models boast additional features that cater to more specialized needs. The S3 model introduces enhanced chain control technology, allowing for smoother cuts with less effort. The S3 BBC model, equipped with a bar-mounted chain brake, provides an additional layer of safety and can be especially useful for those who work in more complex environments.

In terms of maintenance, Husqvarna has made the 153 series user-friendly. The quick-release air filter and side-mounted chain tensioner simplify maintenance tasks, allowing users to keep their chainsaws in prime condition with minimal downtime.

Overall, the Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC chainsaws combine advanced technology, user-friendly design, and safety features, making them reliable tools for anyone looking to tackle rigorous cutting tasks with ease and confidence. With these chainsaws in hand, users can feel empowered to take on any challenge that comes their way.