Husqvarna 153 S3 Gruppo Avanzamento Automatico vedere a pagina, Norme DI Sicurezza, Taglio

Page 5

ITALIANO

O

(vedere a pagina 56)

 

Mantenere premuta la maniglia (14) durante il funzionamento, al rilascio della stessa il motore si ferma.

TAGLIO

Per effettuare il taglio dell'erba spingere manualmente la macchina o innestare l'avanza- mento automatico

Innesto avanzamento automatico:alzare la maniglia frizione (18) e tenerla premuta. ATTENZIONE: innestare solo a motore funzionante.

Disinnesto automatico avanzamento:rilasciare la maniglia frizione

P

 

 

(vedere a pagina 56)

 

 

 

 

 

 

Mantenere premuta la maniglia (14) durante il funzionamento, al rilascio della stessa il motore si ferma.

TAGLIO

Per effettuare il taglio dell'erba spingere manualmente la macchina o innestare l'avanza- mento automatico

Prima di procedere all'innesto dell'avanzamento automatico selezionare la velocità di avanzamento mediante la leva cambio (20).

Cambiare la marcia con la frizione disinserita. Sono disponibili 3 marce. ~ 0,6 m/s

~ 0,9 m/s ~ 1,2m/s

Innesto avanzamento automatico:alzare la maniglia frizione (18) e tenerla premuta.

ATTENZIONE: innestare solo a motore funzionante.

Disinnesto automatico avanzamento:rilasciare la maniglia frizione

Q

(vedere a pagina 56)

A motore funzionante, per innestare la lama occorre tirare la maniglia (14) verso il manico e tenerla premuta; spingere in avanti la leva innesto lama (19), a questo punto la lama entra in rotazione.

ATTENZIONE! Al rilascio della maniglia (14), la lama si fermerà, mentre il motore conti- nuerà a funzionare.

R

(vedere a pagina 56)

TAGLIO

Per effettuare il taglio dell'erba spingere manualmente la macchina o innestare l'avanzamento automatico

Prima di procedere all'innesto dell'avanzamento automatico selezionare la ve- locità di avanzamento mediante la leva cambio (20).

Cambiare la marcia con la frizione disinserita. Sono disponibili 3 marce. ~ 0,6 m/s

~ 0,9 m/s ~ 1,2m/s

Innesto avanzamento automatico:alzare la maniglia frizione (18) e tenerla premuta.

ATTENZIONE: innestare solo a motore funzionante.

Disinnesto automatico avanzamento:rilasciare la maniglia frizione

S

T

(vedere a pagina 56)

Importante: se premendo la maniglia frizione l'innesto dell'avanzamento non avviene, occorre effettuare la registrazione del cavo frizione inserendo la molla (P) in uno dei successivi fori della piastrina (R) o nel foro "S" .

GRUPPO AVANZAMENTO AUTOMATICO (vedere a pagina 56)

Controllare periodicamente il gruppo avanzamento automatico e tenerlo ben pulito. In particolare tenere ben puliti il pignone (21) e l'ingranaggio (22). Per tale verifica occorre togliere la ruota (23) svitando la vite (24).

NORME DI SICUREZZA

Addestramento

a)I minori di 16 anni e le persone non a conoscenza delle istruzioni d'uso non devono utilizzare la rasaerba.

b)L'operatore è responsabile verso terzi nella zona di la- voro. Tenere lontano i bambini e gli animali domestici quando la rasaerba e` in funzione

c)Questa macchina è utililizzabile unicamente per taglia- re erba naturale. Non è consentito utilizzarla per altri scopi (ad es. per spianare rilievi nel terreno quali tane di talpe e formicai)

d)Lavorare solo in presenza di luce idonea

e)Prima di iniziare il lavoro, bisogna togliere eventuali cor- pi estranei dallo stesso. Durante il lavoro occorre fare attenzione ad eventuali corpi estranei dall'area interes- sata

Preparazione/Funzionamento

a)Durante il lavoro indossare calzature robuste e pantalo- ni lunghi

b)Prima di iniziare il lavoro assicurarsi che gli utensili sia- no perfettamente fissati. In caso di riaffilatura dei taglienti, cio` va effettuato uniformemente su ambedue i lati, onde evitare uno sbilanciamento. Qualora la lama presentas- se danneggiamenti maggiori è necessario sostituirla.

c)Spegnere il motore e togliere il cappuccio della candela per:

leffettuare il trasporto, il sollevamento o lo spostamento dall`area di lavoro della macchina.

leffettuare lavori di manutenzione o pulizia

lintervenire comunque sugli utensili

lregolare l`altezza di taglio

llasciare la macchina incustodita

La lama gira per alcuni secondi anche dopo aver spen- to il motore

d)Attenzione! Il carburante e`altamente infiammabile:

lConservare il carburante solo nelle taniche previste allo scopo

lImmettere il carburante nel serbatoio solo all`aria aper- ta e non fumare

lFare il pieno di carburante prima di avviare il motore.

Non aprire mai il tappo del serbatoio carburante o ag- giungere benzina mentre il motore sta girando o quando e` ancora caldo

lSe la benzina e` fuoriuscita non tentare mai di avviare il motore. Spostare la macchina al di fuori dell'area inte- ressata dalla perdita ed evitare qualunque fonte di ac- censione fino a quando i vapori di benzina non si sono dissipati.

lrimettere saldamente il tappo del serbatoio

e)Le macchine con motore a scoppio non devono mai es- sere fatte funzionare in ambienti chiusi per il pericolo di intossicamento

f)Durante il il lavoro bisogna solo camminare, mai corre-

re.

g)Usare estrema cautela nell'inversione o quando si tira la rasaerba verso se stessi

h)Durante il funzionamento su pendenze o discese, si ri- chiede particolare prudenza:

lutilizzare scarpe antisdrucciolevoli

lprestare attenzione a dove si mettono i piedi

lspostarsi trasversalmente rispetto alla pendenza, mai in salita o discesa.

lusare prudenza nei cambiamenti di direzione di marcia

lnon lavorare su pendenze eccessivamente ripide

i)Non usare mai la macchina con ripari e protezioni difet- tose o senza che i dispositivi di sicurezza (ad es.deviatori o raccoglierba) siano installati ed in ordine.

j)In caso di uso improprio del dispositivo raccoglierba sus- siste il pericolo di dovuto alla lama in rotazione e alla possibilita` di oggetti scagliati intorno.

k)Per motivi di sicurezza il motore non deve mai superare il numero dei giri indicato sulla targhetta

l)Avviare il motore con cautela e secondo le istruzioni d'uso. Quando il motore e' in movimento, bisogna asso- lutamente impedire a chiunque di avvicinarsi con la mano o le punte dei piedi sotto il bordo della carcassa o nel- l'apertura di espulsione della stessa

m)Durante la messa in moto del motore, l'operatore non deve alzare la rasaerba; qualora cio` fosse necessario, deve solo inclinarla in modo che la lama sia rivolta verso il lato opposto all'operatore.

n)Se la lama avesse urtato un ostacolo, arrestare il moto- re e togliere il cappuccio della candela, richiedere quindi

un esame della stessa da parte di un esperto.

Manutenzione e deposito

a)Tenere tutti i dadi, bulloni e viti perfettamente serrati per lavorare in condizioni di sicurezza.

b)Non depositare mai la macchina con carburante nel ser- batoio in luoghi dove i vapori del carburante potrebbero raggiungere fuochi aperti o scintille

c)Dare al motore il tempo di raffreddarsi prima di mettere l'apparecchio in qualsiasi ambiente stretto

d)Tenere il motore, la marmitta, lo scomparto della batteria e il serbatoio della benzina liberi da erba, foglie ed eccessivo lubrificante, onde ridurre i pericoli di incendio

e)Controllare frequentemente il raccoglierba per eventua- le usura e deterioramento

f)Per ragioni di sicurezza, sostituire tempestivamente par- ti usurate o danneggiate

g)Qualora si effettuasse lo scarico del serbatoio per il rimessaggio invernale, tale operazione va effettuata al- l'aperto

h)Montare le lame seguendo le rispettive istruzioni e usa- re solo lame marcate con il nome o il marchio del Costruttore o Fornitore e contrassegnati con il numero di riferimento

i)Per la protezione delle mani durante lo smontaggio ed il montaggio degli utensili bisogna utilizzare guanti protet- tivi idonei.

4

Image 5
Contents Royal 153 S Kai Sekaèka na trávu se spalovacím motorem žací nùž 53 cmGevaar voor explosie! Vul geen brandstof met Inserimento Tappo Mulching vedere a pagina ItalianoMontaggio Raccoglierba vedere a pagina Norme DI Sicurezza Gruppo Avanzamento Automatico vedere a paginaVedere a pagina TaglioLama vedere a pagina Manutenzione vedere a paginaInsertion DU Bouchon Mulching début en FrancePRE-EQUPEMENT Protections début en Reglage DE Lhauteur DE Guidon début enConsignes générales TontePréparation / Fonctionnement Entretien et stockageLame début en Maintenance début enMulching CAP Insertion starts at Assembly of Grass Catcher starts atEngland Automatic Advancement starts at Safety RulesStarts at MowingLTo remove the blade 26 unscrew the screw Maintenance starts atBlade starts at Mulching Verschluss Einsetzen Beginn auf Seite DeutschlandSicherheitshinweise Wartung DES Selbstfahrgetriebes Beginn auf SeiteBeginn auf Seite MähenSchneidwerk Beginn auf Seite Wartung UND Pflege Beginn auf SeiteLAuswechseln des Messers 26 Schrauben 27 lösen Kgm 52,4Nm montierenIntroducción Tapón Mulching ver la página EspañaMontaje Recogedor DE Hierba ver la página Normas DE Seguridad Avance Automatico ver la páginaVer la página CorteCuchilla ver la página Mantenimiento ver la páginaAanbrengen VAN DE ZAK begint op pagina NederlandPlaatsen VAN DE MULCHING-DOP begint op pagina Werken MET DE Maaimachine begint op paginaVeiligheidsvoorschriften Automatische Besturingsinrichting begint op paginaBegint op pagina MaaienMES begint op pagina Onderhoud begint op paginaIntrodução DA Tampa Mulching começa na página PortugalMontagem Colecta Relva começa na página Começa na página Normas DE SegurançaAvanço Automático começa na página Lamina começa na página Manutenção começa na páginaLPara desmontar a lamina 26 desapertar o parafuso LPara tirar a lamina 32 desapertar os dois parafusosWprowadzenie Korka Mulching zaczyna sie% na str PolskaPrzeklàadnia NAPE%DOWA zaczyna sie% na str Wymogi BezpieczenstwaKoszenie Uwagi ogólne szkolenieURZA%DZENIE TNA%CE zaczyna sie% na str Konserwacja Maszyny zaczyna sie% na strMulching Rugò Beillesztèse a 55-ik oldalon kezdödik MagyarorszàgNomenklatura a 51-ik oldalon kezdödik Ik oldalon kezdödikIk oldalon kezdödik Biztonsági NormákAutomatikus Eloremenet a 56-ik oldalon kezdödik NyirásKÉS a 56-ik oldalon kezdödik Karbantartás a 56-ik oldalon kezdödikVložení Uzávìru PRO Mulèování Mulching zaèíná na stranì Ceskä RepublikaPopis Stroje zaèíná na stranì Bezpeènostní Pokyny Zaèíná na stranìPojezd Sekaèky zaèíná na stranì Žací NÙŽ zaèíná na stranì Údržba zaèíná na stranìPåmontering AF Mulchin Dækslet starter på side DanmarkMontering AF Opsamler starter på side Sikkerhedsnormer Automatisk Fremdrift starter på sideStarter på side KlipningKlinge starter på side Vedligeholdelse starter på sideIsättning AV Proppen Mulching börjar på sidan SwedenMontering AV Gräsuppsamlare börjar på sidan Säkerhetsnormer Automatisk Framdrivningsenhet börjar på sidanBörjar på sidan KlippningKniv börjar på sidan Underhåll börjar på sidanNorway Innsetting AV Mulching Lokket se sideBeskrivelse se side Montering AV Oppsamler se sideSikkerhetsnormer Gearkasse for Fremdriften Det begynner på sideDet begynner på side Se sideKniv Det begynner på side Vedlikehold Det begynner på sideMulching Tulpan Laitto Paikoilleen alkaa sivulla FinlandRuohonkeruupussin Asennus alkaa sivulla Vaihdelaatikko alkaa sivulla TurvanormitAlkaa sivulla LeikkuuLPoista terä 26 ruuvaamalla ruuvi 27 irti Huolto alkaa sivullaTerä alkaa sivulla Sestavni Deli Kosilnice vidi sliko na str SlovenijaVklop Zamaška »MULCHING« vidi sliko na str Delovanje vidi sliko na strVarnostni Ukrepi Sklop Avtomatskega Pogona Kosilnice vidi stranVidi sliko na str RezanjeRezilo vidi stran Vzdrzevanje vidi stranTopoqethsh Tapas Mulching Greece OnomatologioLeitourgia Ekkinhsh KinhthraAutomath Omada Prowqhshs GreeceKanones Asfaleias ~ 0,6 m/s TwnMe 5,34 Kgm 52,4Nm Greece SUNTHRHSH56Macairi Page Page Page Page Page 23 22 24 Page Page Page Page Page Page Electrolux Group.The worlds No.1 choice

153 S, 153 S3BBC, 153 S3 specifications

The Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC are cutting-edge chainsaws designed for both professional and advanced amateur users who require high performance and reliability in demanding environments. These models showcase Husqvarna's commitment to innovation, safety, and efficiency, making them popular choices in the field of forestry and landscaping.

One of the standout features of the Husqvarna 153 series is the powerful engine technology. These chainsaws are equipped with high-efficiency, low-emission engines that deliver an impressive power-to-weight ratio. This allows for extended use without excessive fatigue, making them ideal for long days of work. The X-Torq engine technology not only enhances fuel efficiency but also reduces harmful emissions, ensuring that users can work in an eco-friendly manner.

The lightweight design of the 153 S models contributes significantly to user comfort. Weighing in at just a fraction over ten kilograms, these chainsaws are manageable yet sturdy enough to handle tough cutting tasks. The ergonomic handle design, combined with the anti-vibration system, minimizes operator fatigue and enhances maneuverability, allowing for greater precision in cutting.

Safety is a paramount concern for users of chainsaws, and the Husqvarna 153 series addresses this with an array of safety features. The chain brake system ensures immediate stopping of the chain in the event of kickback, while the combined choke/stop control makes starting easier and eliminates the risk of accidental starting. The transparent fuel tank allows for easy monitoring of fuel levels, reducing downtime during operation.

The 153 S3 and 153 S3 BBC models boast additional features that cater to more specialized needs. The S3 model introduces enhanced chain control technology, allowing for smoother cuts with less effort. The S3 BBC model, equipped with a bar-mounted chain brake, provides an additional layer of safety and can be especially useful for those who work in more complex environments.

In terms of maintenance, Husqvarna has made the 153 series user-friendly. The quick-release air filter and side-mounted chain tensioner simplify maintenance tasks, allowing users to keep their chainsaws in prime condition with minimal downtime.

Overall, the Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC chainsaws combine advanced technology, user-friendly design, and safety features, making them reliable tools for anyone looking to tackle rigorous cutting tasks with ease and confidence. With these chainsaws in hand, users can feel empowered to take on any challenge that comes their way.