Husqvarna 153 S3BBC manual Biztonsági Normák, Ik oldalon kezdödik, Nyirás

Page 29

MAGYARORSZÀG

O

(A 56-ik oldalon kezdödik)

 

Muködés közben a fogantyút (14) lenyomva tartani; annak elengedésekor a motor leáll.

NYIRÁS

A funyírás elvégzéséhez a gépet kézzel tolni, vagy az automatikus eloremenetet bekapcsolni.

Automatikus eloremenet bekapcsolása: kuplungfogantyút (18) felemelni és nyomva tartani.

VIGYÁZAT: bekapcsolás csak járó motornál.

Elorehaladás automatikus kikapcsolása: kuplungfogantyút elengedni.

P

(A 56-ik oldalon kezdödik)

 

Muködés közben a fogantyút (14) lenyomva tartani; annak elengedésekor a motor leáll.

NYIRÁS

A funyírás elvégzéséhez a gépet kézzel tolni, vagy az automatikus eloremenetet bekapcsolni.

Az automatikus elorehaladás beindítása elott kiválasztjuk az elorehaladás sebességét a kapcsolókar által (20).

Q

 

 

(A 56-ik oldalon kezdödik)

 

 

 

 

 

 

A sebessègvàltàs kikapcsolt kuplunggal kell törtènjen. Hàrom sebessègfokozat àll rendelkezèsre.

~ 0,6 m/s ~ 0,9 m/s ~ 1,2m/s

Automatikus eloremenet bekapcsolása: kuplungfogantyút (18) felemelni és nyomva tartani.

VIGYÁZAT: bekapcsolás csak járó motornál.

Elorehaladás automatikus kikapcsolása: kuplungfogantyút elengedni.

Járó motor mellett a kès beillesztéséhez húzza a fogót (14) a markolat felé és tartsa

FIGYELEM: a fogó (14) elengedésével a kés megáll, míg a motor továbbra is jár.

lenyomva; tolja elore a késbefogó kart (19), ekkor a kés forogni kezd.

 

 

 

(A 56-ik oldalon kezdödik)

A sebessègvàltàs kikapcsolt kuplunggal kell törtènjen. Hàrom sebessègfokozat àll

R

 

 

NYIRÁS

rendelkezèsre.

 

~ 0,6 m/s

A funyírás elvégzéséhez a gépet kézzel tolni, vagy az automatikus eloremenetet

~ 0,9 m/s

 

 

bekapcsolni.

 

 

~ 1,2m/s

Az automatikus elorehaladás beindítása elott kiválasztjuk az elorehaladás sebességét a

Automatikus eloremenet bekapcsolása: kuplungfogantyút (18) felemelni és nyomva

kapcsolókar által (20).

tartani.

 

 

 

 

 

 

VIGYÁZAT: bekapcsolás csak járó motornál.

 

 

(A 56-ik oldalon kezdödik)

Elorehaladás automatikus kikapcsolása: kuplungfogantyút elengedni.

S

 

 

 

 

Fontos: ha a kuplungfogantyú megnyomásakor a kapcsolás nem jön létre akkor a kuplungkábelt be kell szabályozni a (P) rugónak az (R) lemezen található következo

lukába, vagy a kuplungfogantyú allati lemezkén lévo "S".

 

 

 

AUTOMATIKUS ELO^REMENET (A 56-ik oldalon kezdödik)

 

 

 

 

T

 

 

 

Onjárómuvet idonkint ellenorizni és tisztán tartani. Különösen ügyelni a fogazott tengely és a fogaskerék tisztaságára (21,22). Ennek véghezviteléhez le kell szerelni a

 

 

kereket (23) a (24) csavar kicsavarásával.

 

 

 

BIZTONSÁGI NORMÁK

 

Gyakorlati elvek

a)16 évesnél fiatalabbak és a használati utasítást nem ismero személyek ne használják a funyírógépet

b)A munkaterületen harmadik személyek felé az operátor felelos. Gyerekek és háziállatok ne tartózkódjanak az üzemben lévo gép közelében.

c)Ez a gép kizárólag természetes fu nyírására szolgál.Tilos egyéb célokra használni (pl: terepegyenetlenségek, úgy mint vakondtúrások vagy hangyabolyok elsímitása)

d)Csakis megfelelo látási viszonyok mellett dolgozni.

e)A munka megkezdése elott a területrol minden idegen tárgyat eltávolítani. Erre munka közben is ügyelni

Elokészítés/Muködés

a)A munkához vastag cipot és hosszú nadrágot ölteni.

b)A munka megkezdése elott ellenorizni hogy a pengék és vágókések tökéletesen rögzítve legyenek.A pengék megfenését mindkét oldalon el kell végezni, egyensúlyeltolódás megakadályozása végett. Ha a penge súlyosabban meg van sérülve, ki kell cserélni

c)Az alábbi esetekben a motort le kell állítani és a gyertyakupakot le kell venni:

lvédoelemek leszerelése

la gép szállítása, fölemelése, vagy a munkahelyrol való elmozdítása

ltisztítás vagy karbantartás

la késen végzett bármilyen munka

lvágómagasság beállitása

la gép orizetlenul hagyása

A motor leállítása után a penge még néhány másodpercig mozgásban marad.

d)Vigyázat! Az üzemanyag erosen gyulékony:

lÜzemanyagot csakis erre alkalmas tartályokban tárolni lÜzemanyagot csakis szabadban és nem dohányozva

tölteni

lA tartályt a motor beindítása elott feltölteni. Muködo, vagy még meleg motornál benzint utánatölteni, vagy a tartály dugóját kinyitni tilos

lha a benzin kicsordult, motort nem beinditani, a gépet az érdekelt helyrol eltávolítani és minden gyulladási lehetoséget elkerülni míg a benzingozök el nem párolognak.

lTartálydugót alaposan becsavarni.

e)Robbanómotoros gépeket, mérgezés veszélye miatt sohasem szabad zárt helyen muködtetni

f)Funyírás közben lèpèsbe menni, ne szaladni.

g)Különös elovigyázatra van szükség megforduláskor, vagy mikor a gépet magunk felé húzzuk

h)Emelkedon vagy lejton való dolgozás közben:

lcsúszásmentes cipot használni

lvigyázni, hova lépünk

la lejtovel keresztirányban haladni,nem hegynek vagy völgynek

lmenetirányt óvatosan változtatni

ltúl meredek lejton nem dolgozni

i)Ne használjuk a funyírógépet hibás védoelemekkel (pl: fugyüjtokosár, terelolemez),hanem csakis akkor, ha azok rendben felszerelve vannak.

j)A fugyüjto helytelen használata veszélyes a forgó kés által szertelökött tárgyak miatt.

k)Biztonsági okokból a motor fordulatszámának sohasem szabad túllépni az adattáblán jelzett értéket

l)A motort óvatosan és a használati utasítás betartásával indítani. Járo motornál feltétlenül meg kell akadályozni, hogy kézzel vagy lábbal bárki is megközelitse a váz peremét vagy az ürítonyílást

m)A motor beindítása alatt az operátor ne emelje fel a funyírógépet, hanem ha szükséges, döntse meg úgy,

hogy a kés a vele ellenkezo irányba legyen fordulva. n)Ha a kés valami akadályba ütközik, motort leállítani, gyertyakupakot levenni és szakember véleményét kérni.

Karbantartás és tárolás

a)A biztonságos munka érdekében az összes csavart és csavaranyát gondosan meghúzott állapotban tartani. b)Ha a tartályban üzemanyag van, a gépet nem szabad olyan helyen tárolni, ahol a benzingozök tüzet vagy

szikrát érhetnek el

c)szuk helyen való tárolás elott a motornak teljesen ki kell hulnie

d)Tuzveszély elkerülése végett a motor, a kipufogó, az akkumulátor és a benzintartály, futol, levelektol és túl sok kenoanyagtól tisztán tartandó

e)Gyakran ellenorizni, hogy a fugyujto nincs-e elhasznált vagy megrongált állapotban

f)Biztonsági okokbol az elhasználódott vagy megrongált alkatrészeket azonnal kicserélni

g)A téli tárolás elott a benzintartály esetleges kiürítése csakis a szabadban történhet

h)A pengék fölszerelésénél követni kell a használati utasítás szabályait és csakis a Gyártó vagy Szállító nevével vagy márkájával ellenjegyzett és a vonatkozási számmal ellátott pengéket használni

i)A pengék le- és felszerelésénél alkalmas védokesztyuket kell használni

28

Image 29
Contents Royal 153 S Kai Sekaèka na trávu se spalovacím motorem žací nùž 53 cmGevaar voor explosie! Vul geen brandstof met Inserimento Tappo Mulching vedere a pagina ItalianoMontaggio Raccoglierba vedere a pagina Norme DI Sicurezza Gruppo Avanzamento Automatico vedere a paginaVedere a pagina TaglioLama vedere a pagina Manutenzione vedere a paginaInsertion DU Bouchon Mulching début en FrancePRE-EQUPEMENT Protections début en Reglage DE Lhauteur DE Guidon début enConsignes générales TontePréparation / Fonctionnement Entretien et stockageLame début en Maintenance début enMulching CAP Insertion starts at Assembly of Grass Catcher starts atEngland Automatic Advancement starts at Safety RulesStarts at MowingLTo remove the blade 26 unscrew the screw Maintenance starts atBlade starts at Mulching Verschluss Einsetzen Beginn auf Seite DeutschlandSicherheitshinweise Wartung DES Selbstfahrgetriebes Beginn auf SeiteBeginn auf Seite MähenSchneidwerk Beginn auf Seite Wartung UND Pflege Beginn auf SeiteLAuswechseln des Messers 26 Schrauben 27 lösen Kgm 52,4Nm montierenIntroducción Tapón Mulching ver la página EspañaMontaje Recogedor DE Hierba ver la página Normas DE Seguridad Avance Automatico ver la páginaVer la página CorteCuchilla ver la página Mantenimiento ver la páginaAanbrengen VAN DE ZAK begint op pagina NederlandPlaatsen VAN DE MULCHING-DOP begint op pagina Werken MET DE Maaimachine begint op paginaVeiligheidsvoorschriften Automatische Besturingsinrichting begint op paginaBegint op pagina MaaienMES begint op pagina Onderhoud begint op paginaIntrodução DA Tampa Mulching começa na página PortugalMontagem Colecta Relva começa na página Começa na página Normas DE SegurançaAvanço Automático começa na página Lamina começa na página Manutenção começa na páginaLPara desmontar a lamina 26 desapertar o parafuso LPara tirar a lamina 32 desapertar os dois parafusosWprowadzenie Korka Mulching zaczyna sie% na str PolskaPrzeklàadnia NAPE%DOWA zaczyna sie% na str Wymogi BezpieczenstwaKoszenie Uwagi ogólne szkolenieURZA%DZENIE TNA%CE zaczyna sie% na str Konserwacja Maszyny zaczyna sie% na strMulching Rugò Beillesztèse a 55-ik oldalon kezdödik MagyarorszàgNomenklatura a 51-ik oldalon kezdödik Ik oldalon kezdödikIk oldalon kezdödik Biztonsági NormákAutomatikus Eloremenet a 56-ik oldalon kezdödik NyirásKÉS a 56-ik oldalon kezdödik Karbantartás a 56-ik oldalon kezdödikVložení Uzávìru PRO Mulèování Mulching zaèíná na stranì Ceskä RepublikaPopis Stroje zaèíná na stranì Bezpeènostní Pokyny Zaèíná na stranìPojezd Sekaèky zaèíná na stranì Žací NÙŽ zaèíná na stranì Údržba zaèíná na stranìPåmontering AF Mulchin Dækslet starter på side DanmarkMontering AF Opsamler starter på side Sikkerhedsnormer Automatisk Fremdrift starter på sideStarter på side KlipningKlinge starter på side Vedligeholdelse starter på sideIsättning AV Proppen Mulching börjar på sidan SwedenMontering AV Gräsuppsamlare börjar på sidan Säkerhetsnormer Automatisk Framdrivningsenhet börjar på sidanBörjar på sidan KlippningKniv börjar på sidan Underhåll börjar på sidanNorway Innsetting AV Mulching Lokket se sideBeskrivelse se side Montering AV Oppsamler se sideSikkerhetsnormer Gearkasse for Fremdriften Det begynner på sideDet begynner på side Se sideKniv Det begynner på side Vedlikehold Det begynner på sideMulching Tulpan Laitto Paikoilleen alkaa sivulla FinlandRuohonkeruupussin Asennus alkaa sivulla Vaihdelaatikko alkaa sivulla TurvanormitAlkaa sivulla LeikkuuLPoista terä 26 ruuvaamalla ruuvi 27 irti Huolto alkaa sivullaTerä alkaa sivulla Sestavni Deli Kosilnice vidi sliko na str SlovenijaVklop Zamaška »MULCHING« vidi sliko na str Delovanje vidi sliko na strVarnostni Ukrepi Sklop Avtomatskega Pogona Kosilnice vidi stranVidi sliko na str RezanjeRezilo vidi stran Vzdrzevanje vidi stranTopoqethsh Tapas Mulching Greece OnomatologioLeitourgia Ekkinhsh KinhthraAutomath Omada Prowqhshs GreeceKanones Asfaleias ~ 0,6 m/s TwnMe 5,34 Kgm 52,4Nm Greece SUNTHRHSH56Macairi Page Page Page Page Page 23 22 24 Page Page Page Page Page Page Electrolux Group.The worlds No.1 choice

153 S, 153 S3BBC, 153 S3 specifications

The Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC are cutting-edge chainsaws designed for both professional and advanced amateur users who require high performance and reliability in demanding environments. These models showcase Husqvarna's commitment to innovation, safety, and efficiency, making them popular choices in the field of forestry and landscaping.

One of the standout features of the Husqvarna 153 series is the powerful engine technology. These chainsaws are equipped with high-efficiency, low-emission engines that deliver an impressive power-to-weight ratio. This allows for extended use without excessive fatigue, making them ideal for long days of work. The X-Torq engine technology not only enhances fuel efficiency but also reduces harmful emissions, ensuring that users can work in an eco-friendly manner.

The lightweight design of the 153 S models contributes significantly to user comfort. Weighing in at just a fraction over ten kilograms, these chainsaws are manageable yet sturdy enough to handle tough cutting tasks. The ergonomic handle design, combined with the anti-vibration system, minimizes operator fatigue and enhances maneuverability, allowing for greater precision in cutting.

Safety is a paramount concern for users of chainsaws, and the Husqvarna 153 series addresses this with an array of safety features. The chain brake system ensures immediate stopping of the chain in the event of kickback, while the combined choke/stop control makes starting easier and eliminates the risk of accidental starting. The transparent fuel tank allows for easy monitoring of fuel levels, reducing downtime during operation.

The 153 S3 and 153 S3 BBC models boast additional features that cater to more specialized needs. The S3 model introduces enhanced chain control technology, allowing for smoother cuts with less effort. The S3 BBC model, equipped with a bar-mounted chain brake, provides an additional layer of safety and can be especially useful for those who work in more complex environments.

In terms of maintenance, Husqvarna has made the 153 series user-friendly. The quick-release air filter and side-mounted chain tensioner simplify maintenance tasks, allowing users to keep their chainsaws in prime condition with minimal downtime.

Overall, the Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC chainsaws combine advanced technology, user-friendly design, and safety features, making them reliable tools for anyone looking to tackle rigorous cutting tasks with ease and confidence. With these chainsaws in hand, users can feel empowered to take on any challenge that comes their way.