Husqvarna 153 S3BBC manual Turvanormit, Vaihdelaatikko alkaa sivulla, Alkaa sivulla, Leikkuu

Page 44

FINLAND

O

(alkaa sivulla 56)

Pidä kahva (14) painettuna toiminnan aikana, sillä moottori pysähtyy kahvan vapauttamisen yhteydessä.

LEIKKUU

Suorita ruohonleikkuu työntämällä laitetta käsin tai kytke veto päälle.

Vedon käyttö: nosta kytkinvipua (18) ja pidä se painettuna.

HUOMIO: kytke veto päälle ainoastaan moottorin käydessä.

Vedon poiskytkentä: vapauta kytkinvipu

P

(alkaa sivulla 56)

 

Pidä kahva (14) painettuna toiminnan aikana, sillä moottori pysähtyy kahvan vapauttamisen yhteydessä.

LEIKKUU

Suorita ruohonleikkuu työntämällä laitetta käsin tkytke veto päälle. Valitse etenemisnopeus vaihdevivun (20) avulla ennen vedon kytkentää.

Q

(alkaa sivulla 56)

 

Vaihda vaihteita vedon ollessa pois päältä. Laitteessa on 3 mahdollista vaihdetta.

~ 0,6 m/s

~ 0,9 m/s

~ 1,2m/s

Vedon käyttö: nosta kytkinvipua (18) ja pidä se painettuna.

HUOMIO: kytke veto päälle ainoastaan moottorin käydessä.

Vedon poiskytkentä:: vapauta kytkinvipu

Moottorin toimiessa terä käynnistetään vetämällä kahvaa (19) kädensijaa kohdin. Pidä se painettuna. Työnnä terän käynnistysvipua (19) eteenpäin, jolloin terä alkaa pyöriä.

HUOMIO! Kahvan (14) vapauttamisen yhteydessä terä pysähtyy, mutta moottori jatkaa toimintaansa.

R

(alkaa sivulla 56)

Vaihda vaihteita vedon ollessa pois päältä. Laitteessa on 3 mahdollista vaihdetta.

 

LEIKKUU

~ 0,6 m/s

Suorita ruohonleikkuu työntämällä laitetta käsin tai kytke veto päälle.

~ 0,9 m/s

Valitse etenemisnopeus vaihdevivun (20) avulla ennen vedon kytkentää.

~ 1,2m/s

(alkaa sivulla 56)

Vedon käyttö: nosta kytkinvipua (18) ja pidä se painettuna.

HUOMIO: kytke veto päälle ainoastaan moottorin käydessä.

Vedon poiskytkentä:: vapauta kytkinvipu

S

T

Tärkeää: mikäli veto ei kytkeydy kytkinvivun painamisen yhteydessä, säädä vaihdekaapelia asettamalla jousi (P) yhteen levyllä (R) olevista rei’istä tai kytkinvivun reikään “S”.

VAIHDELAATIKKO (alkaa sivulla 56)

Tarkista vaihdelaatikon kunto silmämääräisesti säännöllisesti ja pidä se puhtaana. Varmista erityisesti, että vetopyörä (21) ja hammaspyörästö (22) ovat puhtaat.Suorita tämä tarkistus poistamalla pyörä (23) ruuvaamalla ruuvi (24) auki.

TURVANORMIT

Käytön opetus

a)Alle 16 vuotiaat tai käyttöopasta tuntemattomat henkilöt eivät saa käyttää ruohonleikkuria.

b)Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille aiheutuneista vahingoista työskentelyalueella. Varmista, etteivät lapset tai eläimet pääse ruohonleikkurin lähelle sen käytön aikana.

c)Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan luonnonruohon leikkaamiseen. Sen käyttö muihin tarkoituksiin on kielletty (esim. myyrän kekojen tai muurahaispesien tasoittamiseen)

d)Käytä ruohonleikkuria ainoastaan silloin, kun valoa on riittävästi.

e)Poista kaikki nurmikolla olevat ylimääräiset tavarat ennen ruohonleikkuun aloittamista. Varo nurmikolle mahdollisesti jääneitä esineitä tai tavaroita ruohonleikkuun aikana.

Esivalmistelut/Toiminta

a)Käytä vahvoja jalkineita sekä pitkiä housuja työskentelyn aikana.

b)Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että terät ovat tiukasti kiinni. Leikkuuterien teroittamisen yhteydessä molemmat puolet on teroitettava samalla tavoin, jotta epätasapainolta vältytään. Vaihda terä uuteen, mikäli se on vahingoittunut pahoin.

c)Sammuta moottori ja poista sytytystulpan huppu:

lsuojalaitteiden poiston yhteydessä

lruohonleikkurin kuljetuksen, noston tai työskentelyalueelta siirtämisen yhteydessä.

lhuolto- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamisen yhteydessä

lterien käsittelyn ja huollon yhteydessä

lleikkuukorkeuden säädön yhteydessä

lruohonleikkurin luota poistumisen yhteydessä

laina kun suoritat huolto - tai kunnossapitotöitä.

Terä pyörii muutaman sekunnin ajan moottorin sammuttamisen jälkeenkin.

d)Huomio! Polttoaine on erittäin tulenarkaa:

lSäilytä polttoaine ainoastaan tarkoituksenmukaisissa

astioissa

lPane polttoaine polttoainesäiliöön ainoastaan ulkosalla ja älä tupakoi toimenpiteen aikana

lTäytä polttoainesäiliö ennen moottorin käynnistystä. Älä aukaise koskaan polttoainesäiliön korkkia tai lisää bensiiniä moottorin käydessä tai silloin, kun se on vielä kuuma

lÄlä yritä käynnistää moottoria koskaan silloin, kun bensiiniä on läikkynyt maahan. Siirrä ruohonleikkuri pois vuotaneen polttoaineen luota ja varmista ettei paikalle pääse syntymään kipinöitä, kunnes bensiini on haihtunut kokonaan.

lkiinnitä korkki polttoainesäiliöön tiukasti kiinni.

e)Älä käytä polttomoottorilla varustettua ruohonleikkuria koskaan suljetuissa tiloissa, sillä tämä voi aiheuttaa myrkytysvaaran.

f)Älä koskaan juokse ruohonleikkuun aikana, vaan kävele rauhallisesti.

h)Ole erityisen varovainen, kun käytät ruohonleikkuria rinteissä:

lkäytä liukumisen estäviä jalkineita

lole varovainen, mihin asetat jalkasi

lsiirry rinteessä poikittain, älä koskaan ylös tai alas.

lole varovainen työskentelysuuntaa vaihtaessasi

lälä työskentele erittäin jyrkissä rinteissä

lmaksimikaltevuus 15 astetta.

i)Älä käytä ruohonleikkuria koskaan silloin, kun sen suojat ovat vahingoittuneet tai ilman asianmukaisia ja moitteettomassa kunnossa olevia turvalaitteita (esim. roiskesuoja ruohonkerääjä).

j)Ruohonkerääjän virheellisestä käytöstä voi seurata vaaratilanteita, jotka johtuvat pyörivästä terästä ja ilmaan lentävistä pienistä esineistä.

k)Turvallisuuden kannalta on tärkeää, etteivät moottorin kierrokset ylitä koskaan arvokyltissä ilmoitettua arvoa

l)Käynnistä moottori varovasti ja käyttöohjeiden mukaisesti. Älä anna asiattomien oleskella ruohonleikkurin läheisyydessä moottorin käydessä ja varmista, ettei kukaan työnnä käsiään tai jalkojaan rungon reunojen alle tai itse poistoaukkoon.

m)Älä nosta ruohonleikkuria moottorin käynnistyksen yhteydessä. Mikäli joudut jostain syystä nostamaan sitä, kallista sitä ainoastaan siten että terä osoittaa itsestäsi poispäin.

n)Pysäytä moottori ja poista sytytystulpan huppu, mikäli terä törmää johonkin esteeseen käytön aikana. Pyydä alan ammattimiestä tarkistamaan ruohonleikkuri

törmäyksen jälkeen.

Huolto ja varastointi

a)Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni. Näin varmistat työturvallisuuden.

b)Älä jätä polttoainetta sisältävää ruohonleikkuria koskaan paikkoihin, joissa polttoaineen höyryt voisivat joutua kosketukseen avotulien tai kipinöiden kanssa.

c)Anna moottorin jäähtyä ennen kuin asetat sen pieniin

varastointitiloihin.

d)Varmista ettei moottorissa, pakoputkessa, akkutilassa sekä polttoainesäiliössä ole ruohoa, lehtiä tai liikaa voiteluainetta, jotka saattaisivat aiheuttaa tulipalon

e)Tarkista säännöllisesti, ruohonkerääjäole kulunut tai vahingoittunut.

f)Turvallisuuden kannalta on tärkeää, että vaihdat kuluneet tai vahingoittuneet osat välittömästi uusiin.

g)Suorita polttoainesäiliön tyhjennys talvikautta varten ainoastaan ulkotiloissa

h)Asenna terät paikoilleen annettujen ohjeiden mukaisesti ja käytä ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän tuotemerkillä tai nimellä varustettuja teriä.Varmista, että niissä on viitenumero.

i)Käytä tarkoituksenmukaisia suojarukkasia terien asennuksen ja poiston yhteydessä.

43

Image 44
Contents Royal 153 S Sekaèka na trávu se spalovacím motorem žací nùž 53 cm KaiGevaar voor explosie! Vul geen brandstof met Inserimento Tappo Mulching vedere a pagina ItalianoMontaggio Raccoglierba vedere a pagina Gruppo Avanzamento Automatico vedere a pagina Norme DI SicurezzaVedere a pagina TaglioManutenzione vedere a pagina Lama vedere a paginaFrance Insertion DU Bouchon Mulching début enPRE-EQUPEMENT Protections début en Reglage DE Lhauteur DE Guidon début enTonte Consignes généralesPréparation / Fonctionnement Entretien et stockageMaintenance début en Lame début enMulching CAP Insertion starts at Assembly of Grass Catcher starts atEngland Safety Rules Automatic Advancement starts atStarts at MowingLTo remove the blade 26 unscrew the screw Maintenance starts atBlade starts at Deutschland Mulching Verschluss Einsetzen Beginn auf SeiteWartung DES Selbstfahrgetriebes Beginn auf Seite SicherheitshinweiseBeginn auf Seite MähenWartung UND Pflege Beginn auf Seite Schneidwerk Beginn auf SeiteLAuswechseln des Messers 26 Schrauben 27 lösen Kgm 52,4Nm montierenIntroducción Tapón Mulching ver la página EspañaMontaje Recogedor DE Hierba ver la página Avance Automatico ver la página Normas DE SeguridadVer la página CorteMantenimiento ver la página Cuchilla ver la páginaNederland Aanbrengen VAN DE ZAK begint op paginaPlaatsen VAN DE MULCHING-DOP begint op pagina Werken MET DE Maaimachine begint op paginaAutomatische Besturingsinrichting begint op pagina VeiligheidsvoorschriftenBegint op pagina MaaienOnderhoud begint op pagina MES begint op paginaIntrodução DA Tampa Mulching começa na página PortugalMontagem Colecta Relva começa na página Começa na página Normas DE SegurançaAvanço Automático começa na página Manutenção começa na página Lamina começa na páginaLPara desmontar a lamina 26 desapertar o parafuso LPara tirar a lamina 32 desapertar os dois parafusosPolska Wprowadzenie Korka Mulching zaczyna sie% na strWymogi Bezpieczenstwa Przeklàadnia NAPE%DOWA zaczyna sie% na strKoszenie Uwagi ogólne szkolenieKonserwacja Maszyny zaczyna sie% na str URZA%DZENIE TNA%CE zaczyna sie% na strMagyarorszàg Mulching Rugò Beillesztèse a 55-ik oldalon kezdödikNomenklatura a 51-ik oldalon kezdödik Ik oldalon kezdödikBiztonsági Normák Ik oldalon kezdödikAutomatikus Eloremenet a 56-ik oldalon kezdödik NyirásKarbantartás a 56-ik oldalon kezdödik KÉS a 56-ik oldalon kezdödikVložení Uzávìru PRO Mulèování Mulching zaèíná na stranì Ceskä RepublikaPopis Stroje zaèíná na stranì Bezpeènostní Pokyny Zaèíná na stranìPojezd Sekaèky zaèíná na stranì Údržba zaèíná na stranì Žací NÙŽ zaèíná na stranìPåmontering AF Mulchin Dækslet starter på side DanmarkMontering AF Opsamler starter på side Automatisk Fremdrift starter på side SikkerhedsnormerStarter på side KlipningVedligeholdelse starter på side Klinge starter på sideIsättning AV Proppen Mulching börjar på sidan SwedenMontering AV Gräsuppsamlare börjar på sidan Automatisk Framdrivningsenhet börjar på sidan SäkerhetsnormerBörjar på sidan KlippningUnderhåll börjar på sidan Kniv börjar på sidanInnsetting AV Mulching Lokket se side NorwayBeskrivelse se side Montering AV Oppsamler se sideGearkasse for Fremdriften Det begynner på side SikkerhetsnormerDet begynner på side Se sideVedlikehold Det begynner på side Kniv Det begynner på sideMulching Tulpan Laitto Paikoilleen alkaa sivulla FinlandRuohonkeruupussin Asennus alkaa sivulla Turvanormit Vaihdelaatikko alkaa sivullaAlkaa sivulla LeikkuuLPoista terä 26 ruuvaamalla ruuvi 27 irti Huolto alkaa sivullaTerä alkaa sivulla Slovenija Sestavni Deli Kosilnice vidi sliko na strVklop Zamaška »MULCHING« vidi sliko na str Delovanje vidi sliko na strSklop Avtomatskega Pogona Kosilnice vidi stran Varnostni UkrepiVidi sliko na str RezanjeVzdrzevanje vidi stran Rezilo vidi stranGreece Onomatologio Topoqethsh Tapas MulchingLeitourgia Ekkinhsh KinhthraGreece Automath Omada ProwqhshsKanones Asfaleias ~ 0,6 m/s TwnMe 5,34 Kgm 52,4Nm Greece SUNTHRHSH56Macairi Page Page Page Page Page 23 22 24 Page Page Page Page Page Page Electrolux Group.The worlds No.1 choice

153 S, 153 S3BBC, 153 S3 specifications

The Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC are cutting-edge chainsaws designed for both professional and advanced amateur users who require high performance and reliability in demanding environments. These models showcase Husqvarna's commitment to innovation, safety, and efficiency, making them popular choices in the field of forestry and landscaping.

One of the standout features of the Husqvarna 153 series is the powerful engine technology. These chainsaws are equipped with high-efficiency, low-emission engines that deliver an impressive power-to-weight ratio. This allows for extended use without excessive fatigue, making them ideal for long days of work. The X-Torq engine technology not only enhances fuel efficiency but also reduces harmful emissions, ensuring that users can work in an eco-friendly manner.

The lightweight design of the 153 S models contributes significantly to user comfort. Weighing in at just a fraction over ten kilograms, these chainsaws are manageable yet sturdy enough to handle tough cutting tasks. The ergonomic handle design, combined with the anti-vibration system, minimizes operator fatigue and enhances maneuverability, allowing for greater precision in cutting.

Safety is a paramount concern for users of chainsaws, and the Husqvarna 153 series addresses this with an array of safety features. The chain brake system ensures immediate stopping of the chain in the event of kickback, while the combined choke/stop control makes starting easier and eliminates the risk of accidental starting. The transparent fuel tank allows for easy monitoring of fuel levels, reducing downtime during operation.

The 153 S3 and 153 S3 BBC models boast additional features that cater to more specialized needs. The S3 model introduces enhanced chain control technology, allowing for smoother cuts with less effort. The S3 BBC model, equipped with a bar-mounted chain brake, provides an additional layer of safety and can be especially useful for those who work in more complex environments.

In terms of maintenance, Husqvarna has made the 153 series user-friendly. The quick-release air filter and side-mounted chain tensioner simplify maintenance tasks, allowing users to keep their chainsaws in prime condition with minimal downtime.

Overall, the Husqvarna 153 S, 153 S3, and 153 S3 BBC chainsaws combine advanced technology, user-friendly design, and safety features, making them reliable tools for anyone looking to tackle rigorous cutting tasks with ease and confidence. With these chainsaws in hand, users can feel empowered to take on any challenge that comes their way.