Ryobi RY34001 Règles DE Sécurité Générales, Avertissement, Lire Toutes LES Instructions

Page 19

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

AVERTISSEMENT :

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect des instructions de sécurité peut entraîner des blessures graves.

Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet outil.

Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos ou mal aéré. Les gaz d’échappement peuvent être mortels.

Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés ou de se prendre dans la ligne de coupe ou la lame.

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

Porter des pantalons longs, manches longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne pas porter de vêtements amples, bijoux, shorts, sandales et ne pas travailler pieds nus. Ne porter aucun bijou.

Le fait de porter des vêtements de protection lourds peut augmenter la fatigue de l’utilisateur, ce qui pourrait entraîner un coup de chaleur. Si le temps est chaud et humide, effectuer les gros travaux le matin ou en fin d’après-midi, alors qu’il fait plus frais.

Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie. Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités locales et gouvernementales.

Ne jamais utiliser cet outil en le tenant du côté gauche.

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces en mouvement.

Garder les badauds, enfants et visiteurs à une distance de 15 m (50 pi). Recommander aux personnes présente de porter une protection oculaire. Si quelqu’un s’approche pendant l’utilisation de l’outil, arrêter le moteur et l’accessoire de coupe. Le risque de blessure est accru si on utilise un outil à lames. En effet, les personnes se trouvant à proximité risquent d’être heurtés par une lame en marche advenant qu’elle ricoche, ou à la suite de toute autre réaction inattendue de la lame ou de la chaîne de la scie.

Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.

Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre l’équilibre ou de causer un contact avec les pièces brûlantes.

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en mouvement.

Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.

Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.

Toujours arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie avant d’effectuer tout entretien ou réglage, à l’exception des réglages du carburateur.

Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites ce carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées avant utilisation.

Lors d’une utilisation normale, l’accessoire de coupe ne doit jamais tourner au ralenti. La rotation au ralenti est toutefois permise lors du réglage du carburateur.

Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les vibrations produites par les outils à main motorisés peuvent contribuer au développement d’une affection appelée syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent inclure des picotements, l’insensibilisation et le blanchissement des doigts et sont habituellement provoqués par l’exposition au froid. L’hérédité, l’exposition au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, la fumée et les habitudes de travail sont tous des facteurs considérés comme contribuant au développement de ces symptômes. Il n’existe actuellement aucune preuve qu’un certain type de vibration ou le degré d’exposition contribue réellement au développement de cette affectation. Certaines mesures, susceptibles de réduire les effets des vibrations, peuvent être prises par l’opérateur :

a)Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid est l’une des principales causes du symptôme de Raynaud.

b)Après chaque période d’utilisation, faire des exercices pour accroître la circulation.

c)Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée d’exposition quotidienne.

d)Garder l’outil bien entretenu, toutes les pièces de boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées.

En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter un médecin.

Conserver le carburant dans un bidon ou jerrican approuvé pour l’essence.

Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein ou de le remiser.

3 — Français

Image 19
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferencePage Iii Introduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesSpecific Safety Rules for Trimmer USE Specific Safety RulesSpecific Safety Rules for ­BRUSHCUTTER and Blade USE Symbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name Explanation Assembly FeaturesAttaching the Front Handle Removing AN Attachment from the Power HeadFueling and Refueling the Power Head OperationADDING/CHECKING Engine Lubricant Operating the Power HeadDo not USE E85 FUEL. IT will Void Your Warranty Oxygenated FuelsStarting and Stopping MaintenanceGeneral Maintenance Blade ThrustSpark Plug Replacement Cleaning the Exhaust Port and Muffler Spark ArrestorIdle Speed Adjustment Cleaning AIR Filter ScreenHigh Altitude Engine Operation Adjusting CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM ClearanceWhen storing 1 month or longer Storing the ProductSee Adding/Checking Engine TroubleshootingProblem Possible Cause Solution Ing Air Filter Screen earlier in thisLimited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler English Avertissement Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Symbole NOM Explication SymbolesAssemblage CaractéristiquesUtilisation Installation DE LA Poignée AvantRetrait DE L’ACCESSOIRE DU BLOC- Moteur Retrait ou remplacement de l’accessoireAJOUT/VÉRIFICATION DE Lubrifiant Carburants OxygénésUtilisation DU BLOC-MOTEUR Avertissement Avertissement EntretienRicochet DE Lame Démarrage ET ArrêtChanger LE Lubrifiant À Moteur Bouchon DU RéservoirPARE-ÉTINCELLES Réglage DU RalentiRemisage 1 mois ou plus Remisage LE ProduitFonctionnement DU Moteur À Haute Altitude Voir les figures 13 àSection Nettoyage du filtre à air Problème Cause Possible SolutionRemplacement de la bougie plus DépannageÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Fonctionnement Chaque année ’AIDE?Advertencia Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Peligro SímbolosPrecaución Armado CaracterísticasPara desmontar o cambiar el aditamento FuncionamientoMontaje DEL Mango Delantero Desmontaje UN Aditamento DEL Cabezal MotorNo USE Combustible E85. Anulará SU Garantía Combustibles OxigenadosAbastecimiento Y Verificación DE Lubricante Manejo DE EL Cabezal MotorMantenimiento General MantenimientoContragolpe DE LA Cuchilla Arranque Y ApagadoLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Ajuste DE LA Marcha LentaVea las figuras 13 a Ajuste DE LA Apertura DEL Árbol DE Levas DEL BalancínAlmacenamiento DE LA Producto Operación DEL Motor a Altitudes ElevadasSolución DE Problemas Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante 4050 Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador CatalíticoEnglish California Propuesta DE LEY NÚM Manuel D’UTILISATION / Manual DEL OperadorCalifornia Proposition Proposition 65 DE L’ÉTAT DE Californie

RY34001 specifications

The Ryobi RY34001 is a versatile outdoor power tool designed for homeowners and DIY enthusiasts seeking reliable performance in a handheld leaf blower. This battery-powered leaf blower offers a convenient way to maintain your yard, driveway, and patio, eliminating debris and leaves effortlessly.

One of the standout features of the RY34001 is its powerful 40V lithium-ion battery. This battery technology provides a significant advantage over traditional gas-powered blowers, delivering consistent and potent power without the hassle of gas or oil mixtures. Users can enjoy longer run times, enabling them to complete their yard work without interruptions. Additionally, the battery charge time is relatively quick, allowing users to get back to their tasks without long waits.

The RY34001 is designed with an impressive air volume rating of up to 540 CFM (cubic feet per minute) and an air speed of up to 130 MPH. This combination ensures that it can easily tackle heavy debris and wet leaves, making it perfect for both light clean-up tasks and more demanding jobs. The variable speed trigger allows users to adjust the airflow to suit their specific needs, whether they are moving light grass clippings or dealing with stubborn, wet piles of leaves.

Another notable characteristic of the Ryobi RY34001 is its ergonomic design. The blower features a lightweight construction, making it easy to handle and maneuver during operation. This design is complemented by a comfortable grip, reducing fatigue during extended use. The unit also includes a built-in cord retainer to prevent accidental disconnection, further enhancing user experience.

Ryobi has incorporated their patented technology into the RY34001, ensuring it delivers reliable performance time after time. The unit is also compatible with other Ryobi 40V tools, making it a valuable addition to a growing collection of outdoor equipment. With the RY34001, users can embrace a clean and well-maintained yard with the convenience of battery power, proving that efficiency and performance can go hand in hand. Whether you have a small garden or a larger property, the Ryobi RY34001 leaf blower is an excellent tool for simplifying yard maintenance.