Ryobi RY52907, RY52604 Règles DE Sécurité Particulières, Ravitaillement EN Carburant

Page 23

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

de l’outil. Toute protection ou pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée dans un centre de réparations agréé. L’usure entendant la protection. Etre sûr

les arrêts de chaîne qui déplace quand l’étrangle la détente est relâchée. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique, d’incendie et de blessures graves.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Le rebond est une réaction dangereuse pouvant entraîner des blessures graves. Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité du guide ou lorsque l’entaille se referme et pince la chaîne dans le bois. Le contact de la partie supérieure de l’extrémité du guide peut faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne sur le haut du guide peut causer une projection violente de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur, ce qui peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves. Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de sécurité intégrés au produit.

Une compréhension élémentaire du rebond peut réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les surprises sont favorables aux accidents.

S’assurer que l’endroit ou la scie est utilisée est dépourvu de tout obstacle. Ne pas laisser l’extrémité du guide entrer en contact avec une bille, une branche, une palissade ou tout autre obstacle risquant d’être heurté pendant le travail. Avoir un chemin planifié de retraite.

Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière permettent de voir clairement.

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Toujours couper avec les deux pieds posés sur un sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre.

Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas travailler à moins de 15 metres (50 pi) de lignes électriques.

Avant de lancer le moteur, s’assurer que la chaîne n’est en contact avec aucun objet.

Toujours couper avec le moteur tournant à régime maximum. Serrer la gâchette d’accélérateur à fond et maintenir une vitesse de coupe constante.

Ne pas forcer l’outil. Utiliser un outil approprié pour le travail. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne dans les limites prévues.

Pour éviter les risques de blessures, ne pas se tenir directement au-dessous des branches en train d’être coupées. Cet outil ne doit pas être tenu à un angle de plus de 60° par rapport au niveau du sol.

Garder les poignées sèches, propre et exemptes de lubrifiant ou de mélange de carburant.

Arrêter le moteur s’assurer que l’accessoire de coupe est immobilisé avant de poser l’outil.

Pour éviter les risques de choc électrique ou de blessures graves, ne pas utiliser ce produit avec un bloc moteur c.a.

Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien fournies par le fabricant de la scie à chaîne.

Utiliser exclusivement les guides et chaînes à faible risque de rebond spécifiées pour l’outil.

Fonctionner la scie dans les secteurs bien ventilés.

Ne pas fonctionner la scie avec une main ! La blessure sérieuse à l’opérateur, les aides, les passants, ou n’importe quelle combinaison de ces personnes peut des résultats d’une opération de main. Cette scie a projeté pour l’usage deux-transmis.

Faire preuve de la plus extrême prudence lors de la coupe de petits buissons et de jeunes arbres, car les branchettes fines peuvent se prendre dans la chaîne et fouetter l’utilisateur ou le déséquilibrer.

Lors de la coupe d’une branche sous tension, toujours rester vigilant, car la branche risque de fouetter l’utilisateur lorsque la tension dans les fibres de bois est relâchée.

Tenir fermement la scie à chaîne avec les deux mains, la poignée arrière à l’aide de la main droite et la poignée avant à l’aide de la main gauche, lorsque le moteur est en marche. Empoigner fermement les poignées de la scie à chaîne avec les doigts. Bien tenir la scie à chaîne permet d’éviter l’effet de rebond et de garder le contrôle de la scie. Ne jamais lâcher la poignée.

Ne pas utiliser une scie à chaîne dans un arbre à moins d’avoir suivi une formation spécialisée.

RAVITAILLEMENT EN CARBURANT

LE CARBURANT EST EXTRÊMEMENT INFLAMMABLE.

Prendre des mesures de sécurité lors de l’utilisation pour diminuer le risque de blessures.

Stocker le carburant dans une zone froide bien ventilée à l’écart d’étincelle et / ou d’équipement producteur de flamme.

Stocker le carburant dans des conteneurs conçus spécifiquement à cet effet.

Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas fumer pendant le ravitaillement en carburant.

Ajouter du carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant ni ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou quand le moteur est chaud.

Si le carburant est renversé, ne pas essayer de démarrer le moteur mais écarter l’équipement de la zone de renversement et éviter de créer une source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de carburant se soient dissipées.

Remettre en place tous les bouchons de conteneur et de réservoir de carburant en les serrant fermement.

Si le réservoir de carburant doit être vidé, le faire en plein air et vider uniquement le contenu dans un récipient spécialement conçu pour l’entreposage de carburants.

4 — Français

Image 23
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceRY52604 RY52907 Iii Bar nut écrou du guide, tuerca de la barra C DDE Profundidad Raker Depth Gauge ClearanceIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesRefueling Specific Safety RulesName DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Symbol Signal MeaningFeatures Packing List AssemblyInstalling the Shoulder STRAP, Hanger and Attachment UnpackingOxygenated Fuels Automatic BAR and Chain LubricationFueling and Refueling the Pruner Premium Exact MIXPreparation for Cutting Basic Cutting ProcedureOperation ApplicationsStarting and Stopping MaintenanceGeneral Maintenance Position for StartingReplacing the BAR and Chain Idle Speed AdjustmentChain Maintenance Chain TensionCleaning the Exhaust Port and Muffler HOW to Sharpen the CuttersCleaning AIR Filter Screen Spark Plug ReplacementProblem Possible Cause Remedy TroubleshootingWhen storing 1 month or longer Limited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage Fuel Tank Assy Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListThis Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler AIR Filter AssyEnglish Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité GénéralesAVERTISSEMENT   LE Carburant EST Extrêmement Inflammable Règles DE Sécurité ParticulièresRavitaillement EN Carburant NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Fiche Technique CaractéristiquesDépannage AvertissementVoir les figures 3 Installation du support de la bandoulière Installation de l’accessoire  AssemblageApprovisionnement EN Carburant DE L’ÉLAGUEUSE Mélange Premium ExactCarburants Oxygénés LA Barre Automatique ET Chaîne LA LubrificationAVERTISSEMENT  Préparation Pour LA CoupeMéthode DE Coupe Élémentaire Ébranchage ET ÉmondageEntretien UtilisationEntretien DE LA Chaîne Remplacement DE LA Guide ET ChaîneRéglage DU Ralenti LA Barre Automatique ET Chaîne LA LubrificationRemisage LE Produit Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Filtre À AIR Écran Bouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT Dépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Nous Appeler D’ABORD Français LEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Generales¡ADVERTENCIA Reabastecimiento DE Combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasPrecaución SímbolosPeligro AdvertenciaServicio CaracterísticasMontaje DEL Mango EN J ArmadoDesempaquetado Lista DE EmpaquetadoGasolinalubricante Combustibles OxigenadosLA Barra Automática Y Cadena LA Lubricación Mezcla DE CombustibleDesramado Y Poda UsosPreparación Para EL Corte Procedimiento Básico DE CorteArranque Y Apagado FuncionamientoMantenimiento Posición Para EmpezarPrecaución Reemplazo LA Barra Y CadenaAjuste DE LA Marcha Lenta LA Barra Automática Y Cadena LA LubricaciónTapa DEL Tanque DE Combustible Advertencia Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Limpieza DEL Filtro DE Aire PantallaAl almacenar 1 mes o más Solución DE ProblemasProblema Causa Solución Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante 4050 Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador CatalíticoConjunto DE Silenciador Catalítico Notas Élagueuse À GAZ DE 26 CC / Podadora DE Gasolina 26 CC Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador

RY52907, RY52604 specifications

Ryobi has carved out a prominent niche in the world of outdoor power equipment with its lineup of string trimmers, including the RY52604 and RY52907 models. Both of these tools are designed to cater to the needs of homeowners and gardening enthusiasts, offering a potent blend of performance, convenience, and innovative technology.

The RY52604 model stands out with its robust 26cc engine, providing ample power for tackling a variety of landscaping tasks. Its lightweight design allows users to operate it effortlessly for extended periods, reducing user fatigue. The trimmer features a split shaft design, enabling easy storage and transport. Additionally, it is equipped with a 17-inch cutting width, ensuring quick trimming of large areas while its bump feed head simplifies line advancement, allowing for effective and efficient use.

In contrast, the RY52907 is powered by a remarkably efficient 30cc engine, lifting the bar on performance. This model is particularly known for its reduced vibration technology, which enhances user comfort during operation. The RY52907 also sports a generous 18-inch cutting width that empowers users to cover more ground in less time. One of its standout features is the innovative easy-start system, which helps to ensure quick and reliable starts with minimal effort.

Both models boast advanced features, such as anti-vibration handles for improved user comfort and ergonomic designs that promote a natural grip. They come equipped with durable, dual-line auto-feed heads, allowing users to maintain optimal cutting performance without the hassle of manual line adjustments. These string trimmers are designed with durability in mind, utilizing high-quality materials that withstand the rigors of outdoor use.

In terms of technology, both Ryobi models incorporate cost-effective and environmentally-friendly 2-cycle engines that combine power with fuel efficiency. The addition of lightweight components not only enhances portability but also reinforces the user’s ability to perform various trimming tasks with relative ease.

In summary, the Ryobi RY52604 and RY52907 string trimmers exemplify power and user-centered design. With advanced features and innovative technology, they cater to the diverse needs of garden enthusiasts, whether for simple yard maintenance or more extensive landscaping projects. Their reputation for reliability, combined with the brand's commitment to customer satisfaction, makes Ryobi a go-to choice for outdoor power equipment.