Ryobi RY52907, RY52604 Reemplazo LA Barra Y Cadena, Ajuste DE LA Marcha Lenta, Precaución

Page 45

MANTENIMIENTO

tensador de la cadena para tensar ésta. Para obtener más información consulte la sección Cómo reemplazar la barra y la cadena.

NOTA: La cadena, estando fría, está bien tensada cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra guía, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la mano sin ningún atoramiento.

nLa cadena debe volver a tensarse cada vez que las partes planas de los eslabones de impulsión sobresalen suspendidos de la ranura de la barra, como se muestra en la figura 13.

nDurante el funcionamiento normal aumenta la temperatura de la sierra. Si la cadena está bien tensada, estando caliente los eslabones de impulsión sobresalen suspendidos de la ranura de la barra aproximadamente 1,25 mm (0,050 pulg.), como se muestra en la fig. 14.

NOTA: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise frecuentemente la tensión de la cadena y tense ésta según se requiera.

PRECAUCIÓN:

Si se tensa la cadena estando ésta caliente, puede quedar demasiado apretada al enfriarse. Revise la “tensión en frío” de la cadena, antes de usar la sierra.

REEMPLAZO LA BARRA Y CADENA

Vea las figuras 15 a 20.

ADVERTENCIA:

Para evitar posibles lesiones graves, pare la máquina antes cambiar la barra, la cadena o realizar cualquier operación de mantenimiento.

nQuite la tuerca de la barra y la tapa de la caja de la transmisión.

nLa barra tiene una ranura para el perno que queda sobre el perno de la barra. La barra también tiene un orificio de la espiga tensora de la cadena que queda sobre la espiga tensora de la cadena.

nColoquelabarrasobreelpernodelabarrademodoquelaespiga tensora de la cadena quede dentro del orificio para la misma.

nAcomode la cadena sobre la rueda dentada y dentro de la ranura de la barra. Los dientes de corte situados en la parte superior de la barra deben estar orientados hacia la punta de la barra, en la dirección de rotación de la cadena.

nVuelva a colocar la cubierta tapa de la caja de la transmisión e instale la tuerca de la barra. Apriete sólo con la mano la tuerca de la barra. La barra debe quedar libre para moverse para el ajuste de la tensión.

nElimine toda la holgura de la cadena girando el tornillo tensor en el sentido de las manecillas del reloj, asegurándose que la cadena asienta dentro de la ranura de la barra durante el tensionado.

nLevante la punta de la barra para revisar la holgura de la cadena. Suelte la punta de la barra y gire 1/2 vuelta en el sentido de las manecillas del reloj el tornillo de tensado de

la cadena. Repita este proceso hasta que desaparezca toda holgura presente.

nMantenga levantada la punta de la barra y apriete firmemente la tuerca de la misma.

nLa cadena está tensada correctamente cuando no hay holgura de la misma en la parte inferior de la barra, la cadena se siente bien ajustada en la barra, y puede avanzarse con la mano sin ningún atoramiento de aquélla.

NOTA: Si queda demasiado ajustada la cadena, no podrá desplazarse. Afloje levemente la tuerca de la barra y gire 1/4 de vuelta hacia la izquierda el tornillo de ajuste de la tensión. Levante la punta de la barra y vuelva a apretar firmemente la tuerca de la misma.

AJUSTE DE LA MARCHA LENTA

Vea la figura 21.

Si la cadena avanza estando el motor en marcha lenta, se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del motor de la podadora. Gire el tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir las RPM y que se detenga el movimiento de la cadena. Si la cadena aún se mueve al estar el motor en marcha lenta, contacte a un representante de servicio para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.

ADVERTENCIA:

La cadena de la sierra nunca debe girar en marcha lenta. Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta para reducir dicha marcha y así detener la cadena, o comuníquese con un representante de servicio para que la ajusten, y suspenda el uso de la unidad hasta que se efectúe la reparación. Si la cadena se mueve al estar el motor en marcha lenta, pueden resultar lesiones corporales serias.

LA BARRA AUTOMÁTICA Y CADENA LA LUBRICACIÓN

Vea la figura 22.

nUse el lubricante Premium para la barra y la cadena. Está diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de las mismas, y está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.

nRetire la tapa y vierta cuidadosamente aproximadamente 23 cl (8 onzas) de lubricante para la barra y la cadena en el tanque del lubricador de la cadena.

nVuelva a colocar la tapa y apriétela firmemente.

nRevise y vuelva a llenar el tanque del lubricador cada vez

que se abastezca de combustible el motor.

NOTA: No use aceite sucio, usado o contaminado de ninguna forma.Puededañarselabombadelubricante,labarraolacadena.

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Vea la figura 23.

Para poder dar un corte liso y rápido, la cadena necesita recibir un mantenimiento adecuado. Las siguientes circunstancias indican que la cadena necesita afilarse:

nLas virutas de madera son pequeñas y polvorientas

nLa cadena debe forzarse por la madera durante el corte

nLa cadena corta hacia un lado

11 — Español

Image 45
Contents Toutes LES Versions Todas LAS Versiones Save this Manual for Future ReferenceRY52604 RY52907 Iii Bar nut écrou du guide, tuerca de la barra C DDE Profundidad Raker Depth Gauge ClearanceIntroduction Table of ContentsRead ALL Instructions General Safety RulesRefueling Specific Safety RulesSymbol SymbolsSymbol Signal Meaning Name DESIGNATION/EXPLANATIONFeatures Installing the Shoulder STRAP, Hanger and Attachment AssemblyUnpacking Packing ListFueling and Refueling the Pruner Automatic BAR and Chain LubricationPremium Exact MIX Oxygenated FuelsOperation Basic Cutting ProcedureApplications Preparation for CuttingGeneral Maintenance MaintenancePosition for Starting Starting and StoppingChain Maintenance Idle Speed AdjustmentChain Tension Replacing the BAR and ChainCleaning AIR Filter Screen HOW to Sharpen the CuttersSpark Plug Replacement Cleaning the Exhaust Port and MufflerTroubleshooting When storing 1 month or longerProblem Possible Cause Remedy Limited Warranty Statement WarrantyMANUFACTURER’S Warranty Coverage This Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListAIR Filter Assy Fuel Tank AssyEnglish Règles DE Sécurité Générales AVERTISSEMENT Lire Toutes LES Instructions Règles DE Sécurité Particulières Ravitaillement EN Carburant LE Carburant EST Extrêmement Inflammable Symboles Symbole Signal SignificationNOM Désignation / Explication Dépannage CaractéristiquesAvertissement Fiche TechniqueInstallation de l’accessoire  Installation du support de la bandoulière Assemblage Voir les figures 3Carburants Oxygénés Mélange Premium ExactLA Barre Automatique ET Chaîne LA Lubrification Approvisionnement EN Carburant DE L’ÉLAGUEUSEMéthode DE Coupe Élémentaire Préparation Pour LA CoupeÉbranchage ET Émondage AVERTISSEMENT Entretien UtilisationRéglage DU Ralenti Remplacement DE LA Guide ET ChaîneLA Barre Automatique ET Chaîne LA Lubrification Entretien DE LA ChaîneNettoyage DU Filtre À AIR Écran Remplacement DE LA BougieBouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT  Remisage LE ProduitDépannage Problème Cause SolutionÉnoncé DE LA Garantie Limitée GarantieResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Nous Appeler D’ABORD Français Reglas DE Seguridad Generales ¡ADVERTENCIALEA Todas LAS Instrucciones Reabastecimiento DE Combustible Reglas DE Seguridad EspecíficasPeligro SímbolosAdvertencia PrecauciónServicio CaracterísticasDesempaquetado ArmadoLista DE Empaquetado Montaje DEL Mango EN JLA Barra Automática Y Cadena LA Lubricación Combustibles OxigenadosMezcla DE Combustible GasolinalubricantePreparación Para EL Corte UsosProcedimiento Básico DE Corte Desramado Y PodaMantenimiento FuncionamientoPosición Para Empezar Arranque Y ApagadoAjuste DE LA Marcha Lenta Reemplazo LA Barra Y CadenaLA Barra Automática Y Cadena LA Lubricación PrecauciónParachispas Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaSolución DE Problemas Problema Causa SoluciónAl almacenar 1 mes o más Declaración DE LA Garantía Limitada GarantíaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico Conjunto DE Silenciador Catalítico4050 Notas Élagueuse À GAZ DE 26 CC / Podadora DE Gasolina 26 CC Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador

RY52907, RY52604 specifications

Ryobi has carved out a prominent niche in the world of outdoor power equipment with its lineup of string trimmers, including the RY52604 and RY52907 models. Both of these tools are designed to cater to the needs of homeowners and gardening enthusiasts, offering a potent blend of performance, convenience, and innovative technology.

The RY52604 model stands out with its robust 26cc engine, providing ample power for tackling a variety of landscaping tasks. Its lightweight design allows users to operate it effortlessly for extended periods, reducing user fatigue. The trimmer features a split shaft design, enabling easy storage and transport. Additionally, it is equipped with a 17-inch cutting width, ensuring quick trimming of large areas while its bump feed head simplifies line advancement, allowing for effective and efficient use.

In contrast, the RY52907 is powered by a remarkably efficient 30cc engine, lifting the bar on performance. This model is particularly known for its reduced vibration technology, which enhances user comfort during operation. The RY52907 also sports a generous 18-inch cutting width that empowers users to cover more ground in less time. One of its standout features is the innovative easy-start system, which helps to ensure quick and reliable starts with minimal effort.

Both models boast advanced features, such as anti-vibration handles for improved user comfort and ergonomic designs that promote a natural grip. They come equipped with durable, dual-line auto-feed heads, allowing users to maintain optimal cutting performance without the hassle of manual line adjustments. These string trimmers are designed with durability in mind, utilizing high-quality materials that withstand the rigors of outdoor use.

In terms of technology, both Ryobi models incorporate cost-effective and environmentally-friendly 2-cycle engines that combine power with fuel efficiency. The addition of lightweight components not only enhances portability but also reinforces the user’s ability to perform various trimming tasks with relative ease.

In summary, the Ryobi RY52604 and RY52907 string trimmers exemplify power and user-centered design. With advanced features and innovative technology, they cater to the diverse needs of garden enthusiasts, whether for simple yard maintenance or more extensive landscaping projects. Their reputation for reliability, combined with the brand's commitment to customer satisfaction, makes Ryobi a go-to choice for outdoor power equipment.