Ryobi RY52604, RY52907 Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador, Parachispas

Page 46

MANTENIMIENTO

Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente:

nUn ángulo incorrecto de limadura de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento.

nEl ajuste de la profundidad determina la profundidad a la que el diente de corte entra en la madera y el tamaño de la viruta de madera que se quita. Demasiado claro aumenta el peligro de contragolpe. Muy poco claro disminuye el tamaño de los pedazos de madera, disminuyendo la habilidad de corte de la cadena.

nSi los dientes de corte han tocado objetos duros como clavos y piedras, o han sido desgastados por el lodo o la arena presentes en la madera, permita que afilen la cadena en un establecimiento de servicio apropiado para la tarea.

FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTE

Vea las figuras 24 a 27.

Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes todos los dientes de corte.

nApriete lo suficiente la tensión de la cadena para que ésta no tiemble. Efectúe toda la limadura en el punto medio de la barra. Siempre póngase guantes para su protección.

nUse una lima redonda de 5/32 pulg. de diámetro con mango.

nMantenga la lima al nivel de la placa superior de los dientes de corte. No permita que la lima se incline ni se balancee.

nCon presión leve pero firme, pase la lima por el diente, hacia la esquina delantera del mismo. Levante la lima para separarla del acero en cada movimiento de regreso.

nDé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una dirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Ocasionalmente, con un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima.

PRECAUCIÓN:

Si la cadena está desafilada o mal afilada, durante el corte puede causar una velocidad excesiva del motor, lo cual

puede dañarlo.

ADVERTENCIA:

Un afilado inadecuado de la cadena aumenta el peligro de contragolpe. Si no se cambia o se repara la cadena cuando está dañada, puede causar lesiones serias.

LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL SILENCIADOR

Según sea el tipo de combustible empleado, el tipo y cantidad de lubricante empleado, así como las condiciones de funcionamiento, puede obstruirse el orificio de escape y el silenciador con depósitos de carbono. Si observa alguna pérdida de potencia en la herramienta con motor de gasolina, será necesario un técnico de servicio calificado para eliminar dichos depósitos a fin de restablecer un buen nivel de desempeño de la unidad.

PARACHISPAS

Es necesario reemplazar el parachispas cada 50 horas o anualmente para asegurarse del buen funcionamiento de

la unidad. Los parachispas pueden estar instalados en diferentes posiciones dependiendo del modelo del cual se trate. Comuníquese con el establecimiento de servicio más cercano para confirmar la ubicación del parachispas para su

modelo específico.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE PANTALLA

Vea la figura 28.

Para obtener un desempeño apropiado y una larga vida útil de la unidad, mantenga limpio el filtro de aire.

Para retirar la tapa del filtro de aire, con el dedo pulgar empuje el pestillo hacia abajo y tire con cuidado de la tapa.

Cepille levemente la pantalla del filtro de aire para limpiarlo.

Para volver a colocar la tapa del filtro de aire, introduzca las orejetas de la parte inferior de la tapa en las ranuras de la base del filtro; empuje hacia arriba la tapa hasta que quede firmemente trabada en su lugar.

NOTA: Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, reemplácelo anualmente.

TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA:

Una tapa del tanque de combustible con fugas constituye un riesgo de incendio y debe reemplazarse inmediatamente.

La tapa del tanque de combustible contiene un filtro que no necesita mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño deficiente del motor. Si mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, es posible que esté defectuosa la válvula de retención o quizá esté obstruido el filtro. Reemplace la tapa del tanque de combustible si es necesario.

REEMPLAZO DE LA BUJÍA

En este motor se emplea una bujía Champion RCJ6Y con una separación interelectródica de 0,635 mm (0,025 pulg.). Utilice un

repuesto idéntico y cámbielo anualmente.

ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO

Vea la figura 29.

Limpie todo material extraño de la producto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.

Cumpla todos los reglamentos federales y municipales para el almacenamiento y manejo seguro de la gasolina.

n Siempre coloque la funda en la barra cuando transporte o guarde la podadora. La funda queda apretada y se debe colocar cuidadosamente debido a los dientes filosos de la cadena de la sierra. Esto se hace mejor sujetando la funda de un extremo y de su parte central, y colocarla cuidadosamente con un movimiento de deslizamiento en la cadena, como se demuestra. Tenga precaución y evite tocar los afilados dientes de la cadena.

NOTA: La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre póngase guantes protectores al manejar de la cadena.

12 — Español

Image 46
Contents Save this Manual for Future Reference Toutes LES Versions Todas LAS VersionesRY52604 RY52907 Iii C D Bar nut écrou du guide, tuerca de la barraRaker Depth Gauge Clearance DE ProfundidadTable of Contents IntroductionGeneral Safety Rules Read ALL InstructionsSpecific Safety Rules RefuelingSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATIONFeatures Unpacking AssemblyInstalling the Shoulder STRAP, Hanger and Attachment Packing ListPremium Exact MIX Automatic BAR and Chain LubricationFueling and Refueling the Pruner Oxygenated FuelsApplications Basic Cutting ProcedureOperation Preparation for CuttingPosition for Starting MaintenanceGeneral Maintenance Starting and StoppingChain Tension Idle Speed AdjustmentChain Maintenance Replacing the BAR and ChainSpark Plug Replacement HOW to Sharpen the CuttersCleaning AIR Filter Screen Cleaning the Exhaust Port and MufflerWhen storing 1 month or longer TroubleshootingProblem Possible Cause Remedy Warranty Limited Warranty StatementMANUFACTURER’S Warranty Coverage AIR Filter Assy Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListThis Product WAS Manufactured with a Catalyst Muffler Fuel Tank AssyEnglish AVERTISSEMENT  Règles DE Sécurité GénéralesLire Toutes LES Instructions Ravitaillement EN Carburant Règles DE Sécurité Particulières LE Carburant EST Extrêmement Inflammable Symbole Signal Signification SymbolesNOM Désignation / Explication Avertissement CaractéristiquesDépannage Fiche TechniqueAssemblage Installation du support de la bandoulière Installation de l’accessoire  Voir les figures 3LA Barre Automatique ET Chaîne LA Lubrification Mélange Premium ExactCarburants Oxygénés Approvisionnement EN Carburant DE L’ÉLAGUEUSEÉbranchage ET Émondage Préparation Pour LA CoupeMéthode DE Coupe Élémentaire AVERTISSEMENT Utilisation EntretienLA Barre Automatique ET Chaîne LA Lubrification Remplacement DE LA Guide ET ChaîneRéglage DU Ralenti Entretien DE LA ChaîneBouchon DU Réservoir AVERTISSEMENT  Remplacement DE LA BougieNettoyage DU Filtre À AIR Écran Remisage LE ProduitProblème Cause Solution DépannageGarantie Énoncé DE LA Garantie LimitéeResponsabilités DU Propriétaire Dans LE Cadre DE LA Garantie Nous Appeler D’ABORD Français ¡ADVERTENCIA Reglas DE Seguridad GeneralesLEA Todas LAS Instrucciones Reglas DE Seguridad Específicas Reabastecimiento DE CombustibleAdvertencia SímbolosPeligro PrecauciónCaracterísticas ServicioLista DE Empaquetado ArmadoDesempaquetado Montaje DEL Mango EN JMezcla DE Combustible Combustibles OxigenadosLA Barra Automática Y Cadena LA Lubricación GasolinalubricanteProcedimiento Básico DE Corte UsosPreparación Para EL Corte Desramado Y PodaPosición Para Empezar FuncionamientoMantenimiento Arranque Y ApagadoLA Barra Automática Y Cadena LA Lubricación Reemplazo LA Barra Y CadenaAjuste DE LA Marcha Lenta PrecauciónLimpieza DEL Filtro DE Aire Pantalla Limpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL SilenciadorParachispas Tapa DEL Tanque DE Combustible AdvertenciaProblema Causa Solución Solución DE ProblemasAl almacenar 1 mes o más Garantía Declaración DE LA Garantía LimitadaCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante Conjunto DE Silenciador Catalítico Este Producto SE Fabricó CON UN Silenciador Catalítico4050 Notas Manuel D’UTILISATION / Manual DEL Operador Élagueuse À GAZ DE 26 CC / Podadora DE Gasolina 26 CC

RY52907, RY52604 specifications

Ryobi has carved out a prominent niche in the world of outdoor power equipment with its lineup of string trimmers, including the RY52604 and RY52907 models. Both of these tools are designed to cater to the needs of homeowners and gardening enthusiasts, offering a potent blend of performance, convenience, and innovative technology.

The RY52604 model stands out with its robust 26cc engine, providing ample power for tackling a variety of landscaping tasks. Its lightweight design allows users to operate it effortlessly for extended periods, reducing user fatigue. The trimmer features a split shaft design, enabling easy storage and transport. Additionally, it is equipped with a 17-inch cutting width, ensuring quick trimming of large areas while its bump feed head simplifies line advancement, allowing for effective and efficient use.

In contrast, the RY52907 is powered by a remarkably efficient 30cc engine, lifting the bar on performance. This model is particularly known for its reduced vibration technology, which enhances user comfort during operation. The RY52907 also sports a generous 18-inch cutting width that empowers users to cover more ground in less time. One of its standout features is the innovative easy-start system, which helps to ensure quick and reliable starts with minimal effort.

Both models boast advanced features, such as anti-vibration handles for improved user comfort and ergonomic designs that promote a natural grip. They come equipped with durable, dual-line auto-feed heads, allowing users to maintain optimal cutting performance without the hassle of manual line adjustments. These string trimmers are designed with durability in mind, utilizing high-quality materials that withstand the rigors of outdoor use.

In terms of technology, both Ryobi models incorporate cost-effective and environmentally-friendly 2-cycle engines that combine power with fuel efficiency. The addition of lightweight components not only enhances portability but also reinforces the user’s ability to perform various trimming tasks with relative ease.

In summary, the Ryobi RY52604 and RY52907 string trimmers exemplify power and user-centered design. With advanced features and innovative technology, they cater to the diverse needs of garden enthusiasts, whether for simple yard maintenance or more extensive landscaping projects. Their reputation for reliability, combined with the brand's commitment to customer satisfaction, makes Ryobi a go-to choice for outdoor power equipment.